Рабочие листы
к вашим урокам
Скачать
1 слайд
ОБСТОЯТЕЛЬСТВА И ДОПОЛНЕНИЯ
2 слайд
Дополнение
The Object (дополнение) – второстепенный член предложения, обозначающий предмет или лицо, над которым совершается действие, выраженное сказуемым.
Дополнение в английском языке может быть выражено существительным, местоимением, герундием, инфинитивом глагола или прилагательным и причастием, которые используются в качестве существительных.
Let’s drink tea! – Давайте пить чай! (существительное)
Give it to me right now! – Дай это мне сейчас же! (местоимение)
I don’t like reading SF. – Я не люблю читать научную фантастику. (герундий)
The policeman ordered to stop. – Полицейский приказал остановиться. (инфинитив)
We should honor the dead. – Мы должны чтить память погибших. (прилагательное)
3 слайд
Прямое дополнение
The Direct Object (прямое дополнение) выражает предмет или лицо, над которым непосредственно совершается действие. Оно зависит от сказуемого, выраженного переходным глаголом, и используется без предлогов.
I will help you. – Я помогу тебе.
Can you play chess? – Ты можешь играть в шахматы?
They are studying French. – Они учат французский язык.
We should buy some milk. – Мы должны купить молока.
4 слайд
Непрямое дополнение
The Indirect Object (непрямое дополнение) выражает в большинстве случаев одушевленный предмет (реже неодушевленный), для которого осуществляется действие. Непрямое дополнение бывает двух типов (1-го и 2-го), и в зависимости от типа непрямые дополнения могут использоваться как с предлогами, так и без них.
Непрямое дополнение первого типа указывает на лицо (реже предмет), которому адресовано действие сказуемого (для которого это действие происходит) и используется после переходных глаголов, у которых уже есть прямое дополнение. В зависимости от положения в предложении, такое дополнение может использоваться с предлогом или без него.
5 слайд
Buy me some milk, please. – Купи мне молока, пожалуйста. (milk – прямое дополнение)
He will teach John French. – Он научит Джона французскому языку. (French – прямое дополнение)
Jack sent us a lot of presents. – Джек прислал нам много подарков. (a lot of presents – прямое дополнение)
Непрямое дополнение используется без предлога, когда стоит перед прямым дополнением
6 слайд
Однако, после переходных глаголов to explain (объяснять), to suggest (предлагать), to announce (оглашать), to introduce (представлять), to repeat (повторять), to dedicate (посвящать), to interpret (толковать) и некоторых других непрямое дополнение всегда используется с предлогом to, даже если стоит перед прямым дополнением.
I will repeat to you my question. – Я повторю для вас свой вопрос.
Pierre introduced to Mary his brother. – Пьер представил Мэри своего брата.
Charles dedicated to the family all his life. – Чарльз посвятил семье всю свою жизнь.
7 слайд
Если непрямое дополнение стоит после прямого дополнения, то оно используется с предлогом (to, реже for). В этом случае непрямое дополнение сильнее акцентируется.
Buy some milk for me, please. – Купи молока для меня, пожалуйста. (milk – прямое дополнение)
He will teach French to John. – Он научит французскому языку Джона. (French – прямое дополнение)
Jack sent a lot of presents to us. – Джек прислал много подарков нам. (a lot of presents – прямое дополнение)
Непрямое дополнение всегда стоит после прямого, если оно (прямое дополнение) выражено местоимением it
(это).
Give it to me. – Дай это мне.
Jack sent it to us. – Джек прислал нам это.
She bought it for her children. – Она купила это своим детям.
8 слайд
Некоторые переходные глаголы могут использоваться с непрямым дополнением, но без прямого. В этом случае непрямое дополнение также используется с предлогом.
Mum, can you read to us? – Мам, ты можешь нам почитать?
Write to me when you have time. – Напиши мне, когда будет время.
Matthew’s girlfriend often sings to him. – Девушка Мэтью часто ему поет.
9 слайд
Непрямое дополнение второго типа не всегда указывает на адресата действия и чаще используется после непереходных глаголов, чем переходных. Такое непрямое дополнение всегда используется с предлогами.
Don’t shout at me! – Не кричи на меня!
She has never thought about it. – Она никогда не думала об этом.
I want to thank you for your advice. – Я хочу поблагодарить тебя за твой совет.
10 слайд
Сложное дополнение
Прямое и непрямое предложное дополнения могут быть simple objects (простыми), состоящими из одного слова или словосочетания, или complex objects (сложными).
Complex Object (сложное дополнение) – особая конструкция, которая состоит из двух компонентов, один из которых – существительное в именительном или притяжательном падеже или же местоимение в объектном или притяжательном падеже. Второй компонент выступает в качестве сказуемой части и выражается инфинитивом глагола, причастием, герундием, реже существительным, прилагательным. Такие конструкции неделимы, поэтому в предложении рассматриваются как отдельный целый член предложения.
В зависимости от глагола в сказуемом главного предложения, сложное дополнение может использоваться с предлогом или без него.
11 слайд
Сложное дополнение
Matt observed Rachel turn red. – Мэтт заметил, как покраснела Рейчел. (инфинитив без частицы to)
Kate thinks herself very beautiful. – Кейт думает, что она очень красивая.(прилагательное, опускается глагол-связка to be)
I want Jack and Sally to come to my party. – Я хочу, чтобы Джек и Салли пришли на мою вечеринку. (инфинитив с частицей to)
He hated his school and waited for two last years to be over. – Он ненавидел свою школу и ждал, пока пройдут два последних года. (использование предлога, инфинитив с частицей to)
I found myself walking in the street I had never been before. – Я опомнилась и заметила, что иду по улице, на которой никогда не была до этого. (герундий)
12 слайд
Родственное дополнение
The Cognate Object («родственное» дополнение) – особый вид дополнения в английском языке. Его особенность состоит в том, что, в основном, оно используется с непереходными глаголами но без предлогов, а также является однокоренным словом с глаголом, от которого зависит, или схожим с ним по значению.
Mr. Johnson lived a happy life. – Мистер Джонсон прожил счастливую жизнь.
That day they fought their last fight. – В тот день была их последняя битва.
Kate looked at me and smiled a sad smile. – Кейт посмотрела на меня и грустно улыбнулась.
13 слайд
Определение
The Attribute (определение) – второстепенный член предложения, который дает оценку существительным, местоимениям и другим частям речи в предложении, которые используютися к качестве существительного. В предложении определение чаще всего зависит от подлежащего, дополнения, а также именной части сказуемого.
This little dog is so cute! – Эта маленькая собачка такая милая!
Give me my black pen, please. – Дай мне, пожалуйста, мою черную ручку.
I saw a lot of flying birds in the blue sky. – Я видела в голубом небе много летящих птиц.
14 слайд
Определение в предложении может стоять как перед словом, от которого зависит (prepositional attribute), так и после него (postpositional attribute).
Prepositional attribute
My friend will come soon. – Мой друг скоро придет.
I predict big changes in the nearest future. – Я предвещаю большие перемены в ближайшем будущем.
Postpositional attribute
That guy is a friend of mine. – Этот парень - мой друг.
The letter from Kate surprised him. – Письмо от Кейт удивило его.
15 слайд
Определение в английском предложении может выражаться разными способами, однако довольно часто оно выражается прилагательным или причастиями (а также причастными фразами).
There is a big dog in our garden. – В нашем дворе находится (какая-то) большая собака.
She was the most beautiful girl in our class. – Она была самой красивой девочкой в нашем классе.
We saw a destroyed house. – Мы увидели разрушенный дом.
The woman walking with two dogs was our school teacher. – Женщина, гуляющая с двумя собаками, была нашей школьной учительницей.
Также определение часто выражается разными видами местоимений.
Притяжательные местоимения при переводе на русский часто могут опускаться.
My car is old. – Моя машина старая.
Wash your hands, please. – Вымой руки, пожалуйста.
Will you buy some bread? – Ты купишь немного хлеба?
I met that guy at yesterday’s party. – Я встретил того парня на вчерашней вечеринке.
16 слайд
Определение в английских предложениях может быть выражено порядковым или количественным
числительным.
I will buy two apples – for you and John. – Я куплю два яблока - для тебя и Джона.
Four men were walking down the street. – Четверо мужчин прогуливались вниз по улице.
Show me the second part of the contract. – Покажи мне вторую часть контракта.
Определение также может быть выражено существительным. При переводе на русский язык такие определения часто передаются прилагательными.
Mr. Todd was a village doctor. – Мистер Тодд был деревенским лекарем.
Oh no, I lost my new straw hat. – О нет, я потерял свою новую соломенную шляпу.
He will introduce to us his new business strategy. – Он представит нам свою новую бизнес стратегию.
17 слайд
Обстоятельство
The Adverbial Modifier (обстоятельство) – второстепенный член предложения, который дополняет глагол, прилагательное или наречие, то есть зависит от сказуемой части предложения. Обстоятельство поясняет, каким образом, когда, где и как выполняется действие или протекает состояние, выраженное в сказуемой части.
Linda runs fast. – Линда быстро бегает.
Jean likes to read in the garden. – Жан любит читать в саду.
I will be home around 6 p.m. – Я буду дома примерно в 6 вечера.
18 слайд
Виды обстоятельств
Adverbial Modifiers of time (обстоятельства времени).
Let’s do it tomorrow. – Давай сделаем это завтра.
While cooking, my mum always sings. – Во время готовки моя мама всегда поет.
We usually play football after school. – Мы обычно играем в футбол после школы.
Adverbial Modifiers of frequency (обстоятельства частоты) – поясняет, как часто повторяется или происходит действие.
I often buy fruits at this shop. – Я часто покупаю фрукты в этом магазине.
She cooks for herself pretty seldom. – Она довольно редко готовит для себя.
I have never been to this place before. – Я никогда раньше не был в этом месте.
Adverbial Modifiers of place and direction (обстоятельства места и направления).
Don’t go there! – Не ходи туда!
We can meet in front of the city office. – Мы можем встретиться у ратуши.
You can buy these cookies everywhere in this city. – Это печенье можно купить где угодно в этом городе.
19 слайд
Виды обстоятельств
Adverbial Modifiers of manner (обстоятельства образа действия) – поясняет, как именно протекает действие или состояние.
He so obviously likes you. – Ты ему нравишься и это так явно.
Matt always wears his clothes in a sloppy manner. – Мэтт всегда носит вещи небрежно.
She was sitting without paying attention to us. – Она сидела, не обращая на нас внимание.
Adverbial Modifiers of degree and measure (обстоятельства степени и меры) – поясняет, в какой степени присутствует определенный признак или выполняется действие.
I feel pretty tired. – Я довольно устал.
This movie is really scary! – Этот фильм действительно страшный!
We have almost finished our project. – Мы почти закончили наш проект.
Adverbial Modifiers of cause (обстоятельства причины).
We can’t go outside because of the storm. – Мы не можем выйти на улицу из-за шторма.
When Mike heard this news he started to dance for joy. – Когда Майк услышал эту новость, он заплясал от радости.
He was afraid of planes, his friend having died in a plane crash. – Он боялся самолетов, так как его друг погиб в авиакатастрофе.
20 слайд
Виды обстоятельств
Adverbial Modifiers of comparison (обстоятельства сравнения).
Jane dances better than me. – Джейн танцует лучше меня.
Kate was as beautiful as a flower. – Кейт была прекрасна как цветок.
Like everyone in his class, Peter didn’t like his maths teacher. – Как и все в его классе, Питер не любил своего учителя математики.
Adverbial Modifiers of purpose (обстоятельства цели).
Gentlemen rose to express their disapproval. – Джентльмены поднялись, чтобы выразить свое несогласие.
Jack bought some flowers for making his wife happy. – Джек купил цветы, чтобы поднять своей жене настроение.
Guys caught a taxi for the old lady to come back home safely. – Парни поймали такси, чтобы пожилая леди смогла благополучно вернуться домой.
Adverbial Modifiers of concession (обстоятельства уступки, допущения).
Though tired, Mark continued to work. – Несмотря на усталость, Марк продолжал работать.
For all you say about Matt, he is a nice guy. – Что бы вы не говорили о Мэтте, он – хороший парень.
We played football outside despite the bad weather. – Мы играли в футбол несмотря на плохую погоду.
21 слайд
Виды обстоятельств
Adverbial Modifiers of result and consequences (обстоятельства результата и последствий).
She is too smart to do it. – Она слишком умна, чтобы сделать подобное.
Clark are not so mean as to say anything like that. – Кларк не такой жестокий, чтобы сказать что-нибудь такое.
Mary is independent enough to take decisions on her own. – Она достаточно самостоятельная, чтобы самой принимать решения.
Adverbial Modifiers of condition (обстоятельства условия) – поясняет, при каком условии возможно исполнение действия.
Call me in case you need some help. – Позвони мне, если тебе нужна помощь.
You cannot enter this club unless you pay. – Ты не можешь зайти в этот клуб, если не заплатить.
I would have never been able to achieve a success, but for the help and support of my family. – Я бы никогда не смог добиться успеха, если бы не помощь и поддержка моей семьи.
Рабочие листы
к вашим урокам
Скачать
6 668 554 материала в базе
Настоящий материал опубликован пользователем Кулица Анна Артуровна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт
Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.
Удалить материалВаша скидка на курсы
40%Курс профессиональной переподготовки
500/1000 ч.
Курс профессиональной переподготовки
300/600 ч.
Курс повышения квалификации
36 ч. — 144 ч.
Курс профессиональной переподготовки
300 ч. — 1200 ч.
Мини-курс
5 ч.
Мини-курс
4 ч.
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.