Опыт работы по теме: «Формирование иноязычной
коммуникативной компетенции на уроке английского языка»
Учитель английского языка МКОУ СОШ №2 Погорелова Т.А.
В современных мировых условиях изучение английского
языка является важной необходимостью для каждого человека, так как способствует
организации межличностного взаимодействия, решению коммуникативных задач, и,
как следствие - успешной адаптации личности стремящейся внести свой вклад в
развитие современного общества.
Согласно новым требованиям Федерального
государственного образовательного стандарта образования важной составляющей
является понятие универсальных учебных действий. В свою очередь, приоритетным остается
коммуникативная компетенция.
Как часто в начальной школе наши дети хотят
высказаться, поднимают руку. В основной школе дети уже не хотят задавать
вопросы, а в старших классах ждут, пока назовут фамилию и вызовут к доске. Куда
мы с вами деваем наших почемучек? Почему это происходит, чего боятся?
Насколько мы поощряем, мотивируем ответ, насколько мы готовы принять ошибку,
когда она есть? Как много времени на уроке дети включены в коммуникацию?
По данным социологов за весь период в школе ученик
только на 10% включен в коммуникацию. Многие дети имеют низкий уровень речевой
и коммуникативной способности, они боятся говорить на иностранном языке, имеют
недостаточный словарный запас. В рамках школьного курса ученик идет от
начального (элементарного) к продвинутому и, желательно, к высокому уровню
коммуникативной компетенции. Но поскольку способности и возможности учеников
разные, то не всем удается достичь продвинутой коммуникативной компетенции во
всех видах речевой деятельности: аудировании, чтении, говорении и письме. С
другой стороны, согласно документам ФГОС главная задача - развитие
универсальных учебных действий; расширение лингвистического кругозора и
лексического запаса; овладение речевой культурой. И когда мы говорим о
метапредметных результатах, коммуникативных учебных действиях, мы прекрасно
понимаем, что это умение включаться в учебное действие, планировать, управлять
коммуникацией. То есть каждый педагог должен понимать, как участвовать во
взаимодействии, и что невозможно включаться в коммуникацию, если для ребенка не
созданы условия – говорить.
Проанализировав собственную педагогическую
деятельность, я выявила ряд проблем в своей практике:
·
несоответствие уровня
обучения школьников их реальным возможностям;
·
низкий уровень мотивации;
·
снижение или отсутствие
интереса к предмету.
Таким образом, назревшие противоречия обусловили для
меня естественную потребность в изменении подходов и методов в обучении
английскому языку. Сегодня мой опыт основан на анализе и творческой
переработке материалов, представленных в современной педагогической литературе,
опыте коллег, интернет - ресурсах, то есть является репродуктивно-творческим. За
основу в своей педагогической деятельности я взяла коммуникативный подход в
обучении английскому языку, который направлен на практику общения.
Целью моей работы является развитие у учащихся
иноязычной коммуникативной компетенции, способности осуществлять межличностное
и межкультурное общение, воспитание активной саморазвивающейся личности.
Данные цели я реализую через решение следующих задач:
1. Проводить урок с учетом психологических особенностей детей;
2. Применять особые приемы, активизирующие обучение (организация парной
и групповой работы, интервью, создание языковых ситуаций на уроке, приемы технологии
критического мышления, игры)
3. Развивать представление о том, как использовать иноязычную речь в
реальной коммуникации.
Формирование
иноязычной коммуникативной компетенции на уроках английского языка состоит в
следующем:
· соответствие
концепции образования;
· использование
личностно - ориентированного обучения;
·
развитие критического
мышления;
· поиск
условий для раскрытия творческого потенциала ученика;
·
соответствие социокультурной потребности современного общества;
·
самостоятельной творческой деятельности.
Создание с помощью инновационных технологий
преподавания такой обучающей среды, когда ученик не только исходит из своих
особенностей, но и поставлен в такие обстоятельства, что вынужден проявлять
активность, действовать в условиях выбора, преодолевать возникшие затруднения;
создание условий для развития каждого ученика, формирование коммуникативных
умений и навыков, успешности учащихся.
Убеждена, что только системное использование современных
технологий и методов обучения сможет дать стабильный высокий результат, будет
способствовать всестороннему развитию эрудированной, духовно богатой личности.
Разнообразие современных педагогических технологий не
только побуждает творческую мысль педагога, но и ставит его перед проблемой
выбора: применять или не применять ту или иную технологию в практике. И здесь,
на мой взгляд, актуально подойти к выбору технологии с точки зрения ее
продуктивности и “оснащенности” средствами достижения поставленных
образовательных целей. То есть важно перенести акцент с вопроса “ЧТО делать?”
на проблему “КАК сделать?”, чтобы потом не искать ответа на традиционно российское
“Кто виноват?”
Работая по технологии развития критического мышления в
течение нескольких лет, я накопила определенный “багаж” приемов
педагогической техники: что-то узнала из методической литературы, “подсмотрела”
у коллег, модернизировала, скомбинировала или просто изобрела, как велосипед.
Разумеется, не все приемы могут быть использованы в повседневной работе, но,
вооружившись даже несколькими из них, превратив их в “изюминки” и “жемчужинки”
урока, учитель может повысить результативность учебного процесса, его
эмоционально-мотивационный уровень.
Обучение английскому
языку я строю по спирали, от простого к сложному, с учетом познавательных
возможностей учащихся и на базе уже изученного материала. В старших
классах изучение глобальных тем и вопросов провожу на социокультурном фоне их
возникновения и развития. Учитывая возрастные психологические и физиологические
особенности детей подбираю методы, формы, средства обучения и типы уроков.
Как же осуществляется обучение в
режиме интерактива? В психологии и педагогической методике разработаны
специальные технологии (техники, упражнения, приёмы), в разных модификациях и
вариантах, с разными названиями, для работы индивидуально, в парах, группами,
коллективно. И я использую следующие приемы:
·
Мозговой штурм
·
Синквейн
·
Ажурная пила
·
Кластер
·
Акрослово
·
Кластер
·
Лови ошибку
·
Бином фантазий
·
Фонетический
этюд
Все они создают атмосферу повышенного
интереса. Например, прием «Ажурная пила (Jigsaw)», может быть применен при
работе с текстом или при изучении грамматики.
При работе с текстом алгоритм действий состоит в следующем:
·
Учащиеся
разбиваются на группы 4-6 человек, включая как сильных, так и слабых учеников;
·
Каждый
получает для разработки подтему или часть текста (небольшой по объёму материал);
·
Идёт обмен
информацией в группе, каждый является экспертом в своём вопросе;
·
Все слушают
друг друга, задают вопросы, делают пометки, т.к. это единственный способ ознакомиться
со всей информацией;
·
По пройденной
теме отчитывается вся команда, или один из её членов.
Вся команда заинтересована в том, чтобы её члены знали весь текст,
поскольку это отразится на общей итоговой оценке.
Можно также предложить учащимся,
использовать при работе с текстом прием «коллажирования». Коллажирование –
ассоциация текста в виде рисунка. Каждая группа готовит рисунок к тексту. Или прием «Банк информации», когда текст разбивается на небольшие фрагменты и каждый ученик получает один
фрагмент (на карточке), изучает его и начинает расспрашивать своих одноклассников
о содержании других фрагментов, сообщая при этом свои сведения. После того, как
учащиеся завершат обмен информацией, им предлагается ответить на вопросы по
всему тексту.
Актуальность интерактивных методов в том, что они:
·
Способствуют
росту интереса к предмету;
·
Ускоряют
процесс обучения;
·
Улучшают
качество усвоения материала;
·
Обеспечивают
индивидуализацию и дифференциацию;
·
Способствую
сотрудничества учителя и ученика;
·
Развивают
коммуникативную компетенцию.
Как показывает целый ряд
научных исследований в психолингвистике, метод заменяющих слов и метод
историй повышают способности к обучению в 2-3 раза. Приведу пример
работы с методом создания историй. Сочетание букв «оо» в английских словах
имеет значение «u». История, с помощью которой можно обыграть это правило,
проста: показываю учащимся схематичное изображение глаз в виде двух букв « оо».
Это глаза совы, которая всегда начеку, даже ночью. В ночи слышен её крик: у-у-у
. Также читается и сочетание этих английских букв в словах - «u». Эффективен
данный метод и при работе с новыми лексическими единицами. Например, ввести
лексику по теме «Названия школьных принадлежностей» можно с помощью ярких
образных историй. Я показываю предмет, объясняя английские слова: book – в
нашей книге много букв, которые мы учимся читать; cоpybook – это тетрадь, в
которую мы копируем буквы, слова из книги; ruler – линейка, дома у вас есть
гибкие линейки-рулетки, которые можно скатать в рулон; rubber – наш
помощник-ластик, он стирает записи, карябая бумагу rub – rub – rub . При работе
с устойчивыми предложными словосочетаниями я использую метод заменяющих
слов.
Для активизации
лексических единиц эффективен метод оживления, который позволяет
представить сюжет в зрительных образах. Например, при изучении названий цветов
дети закрывают глаза и рисуют в своём воображении образы, о которых говорит
учитель: «Мы с вами в лесу, где живёт много животных. По деревьям скачут
жёлтые непоседы – обезьяны. Они все время елозят – yellow, yellow, yellow.
Где-то там затаилась чёрная пантера, и вдруг она прыгает – black, black,
black. За кустом сидит огненно рыжий, почти красный лев. Его рёв слышно по всему
лесу-r-r-r-r,red,red,red. У берега реки отдыхает зелёный крокодил. Он нам
улыбается хитрой улыбкой – green, green, green. А в море плавает голубой кит.
Он плывёт и булькает – blue,blue,blue.»
На своих уроках для быстрого запоминания
использую слова или фразы- подсказки (метод заучивания основных правил).
Одним из примеров таких фраз - подсказок является следующее высказывание:»
Richard Of York Gave Battle In Vain» , помогающее запомнить цвета радуги (red,orange,yellow,green, black) Русский аналог
не менее эффективен и известен среди русскоговорящего населения – «Каждый
Охотник Желает Знать Где Сидит Фазан». Такие необычные, ёмкие, но в то же время
лаконичные фразы сразу концентрируют на себе внимание учащихся и надолго остаются
в памяти.
Использование
жестов при работе над грамматикой и лексикой наиболее эффективно на начальном
этапе обучения, так как у младших школьников более развита двигательная память,
и они быстрее запоминают необходимую информацию в форме игры. Например. для
закрепления лексики по теме «Виды деятельности» и грамматической конструкции «I
can» детям предлагается выучить песенку «I can jump». Работа с песней строится
в виде игры, во время которой учащиеся внимательно слушают учителя, повторяют
за ним фразы и иллюстрируют содержание песни с помощью жестов и специальных
движений. Материал запоминается быстро и весело.
I can jump,
I can run,
I can climb out in the sun!
I can jump,
I can run,
I can swim out in the sun.
Стоит отметить, что при
такой форме работы с материалом совершенно отпадает необходимость перевода на
русский язык. Дети
младшего школьного возраста хорошо и быстро запоминают то, что интересно и
вызывает у них эмоциональный отклик. Освоение нового происходит в атмосфере
творчества и дружеской партнерской обстановки.
Необходимость решения нестандартных задач,
как в процессе учебы, так и в дальнейшей деятельности учащихся, требует
развития самостоятельного мышления, оперативности, целеустремлённости,
инициативности и креативности в решении проблем. Решению всех этих вопросов в
значительной степени способствует театральная
деятельность (театральная
педагогика) на английском языке.
Поскольку я работаю с детьми в начальной
школе, мне необходимо учитывать их возрастные особенности. Для закрепления
английских звуков в своей работе использую звуковые карточки, которые учащиеся изготавливают
дома, и впоследствии у них формируется понятие «звук» и «буква», которое я
считаю важным при изучении английского языка. Разучив звуки, мы переходим к их
отработке в скороговорках и стихотворениях, причем, каждый раз сопровождая
каждое действие этюдом, пантомимой, а это способствует быстрому запоминаю
материала. Далее мы переходим к
творческим заданиям: превращаемся в поэтов, которые сами «сочиняют» стихи,
подбирая для рифмы слова с одинаковыми звуками:
“snake, cake, lake”,
“cat, bat, fat”,ball, dall, small, house, mouse, frog, dog.
Для того, чтобы учащиеся запомнили
спряжение глаголов (can, be,
have got), а
также сложные в английском языке звуки я использую приемы театральной педагогики:
фонетический этюд, предлагаемые обстоятельства. Предлагаю учащимся произнести
слова со сложными звуками или речевых фраз и клише в различных ситуациях: вы
хотите рассказать секрет, ссоритесь с другом, сообщаете новость, у вас радость
и так далее.
В результате применения
театральной педагогики при изучении английского языка совершенствуются:
·
интонационные,
грамматические и лексические навыки;
·
использование
и отработка речевых фраз и клише в различных ситуациях;
·
умение
аудировать.
На начальном этапе
обучения я сталкиваюсь с трудностями объяснения грамматического материала, так
как умения анализа и синтеза у младших школьников практически отсутствуют. В
этом случае на помощь может прийти двигательная память. Приведу пример работы с
неопределённым артиклем в конструкции «I have a…» и его отсутствием в структуре
«I have no…» . Объяснение материала строится так: жестом (пальцами левой руки)
изображаю артикль, говоря при этом : «Посмотрите, это маленькое волшебное слово
«а», без которого мы никак не сможем рассказать о своей семье. Всегда называйте
его приглашайте жестом в свой рассказ: I have a…»(изображаю артикль «а»
пальцами). У учащихся возникает вопрос: Как рассказать о том, кого нет в семье?
Жестом (пальцами правой руки) изображаю чудище с открытой пастью, при этом
комментирую: «Появляется страшное, голодное чудище «NO»,которое съедает наше
маленькое слово «а» , и тот ,о ком мы говорили, исчезает. I have no…»
Демонстрирую действия, сжимая пальцами правой руки левую кисть. На первых
занятиях ученики, рассказывая о своей семье, воспроизводят жесты учителя, но в
дальнейшем, когда грамматический навык сформируется, от них можно отказаться.
Урок английского языка
можно считать состоявшимся, если в течение всего времени дети были активно
вовлечены в учебную (речевую) деятельность. Особенно трудно удержать мотивацию
на высоком уровне при отработке грамматических явлений. В данном случае
используется приём «сомневающийся учитель». Так, услышав противоречивые
варианты ответа учащихся, учитель напоминает им правила, связанные с одной и
той же грамматической ситуацией (например, Present Perfect , Past Simple)
,перенося тем самым на них ответственность за выбор правильного ответа. Теперь
не учитель, а ученик должен привести доводы и доказать правильность того или
иного ответа. При этом ученики испытывают чувство огромного удовлетворения,
имея возможность развеять сомнения учителя. Между учителем и учеником
устанавливаются деловые отношения, суть которых сводится к следующему: учитель
не просто задаёт вопрос, поставленный в задании, а стремится узнать о
затруднениях и сомнениях учащихся, о схеме решения поставленной задачи.
В своей практике я
активно использую приемы и задания метапредметного характера:
1. Составление алгоритмов. В начальной школе я называю это
«Рассуждалками». При изучении грамматических тем я вместе с учащимися
составляю алгоритм, где мы вместе отвечаем на вопросы, что будет если соблюдено
или не соблюдено определенное условие. Таким образом, большинство правил
записаны не в чисто словесной форме, а в виде схемы-алгоритма.
2. Математические действия. Например, при изучении темы
пассивный залог в 7 классе. Я предлагаю учащимся посмотреть на нее глазами
«математиков», то есть увидеть за знаком языковым знак в более широком смысле
слова и понять, что с ним можно оперировать точно также, как и с математическими
знаками, то есть складывать и вычитать. Учащиеся самостоятельно выводят формулы
и правила употребления различных форм пассивного залога, используя
математические формулы сложения.
3. Постановка цели урока самими учащимися. Обучать
самостоятельному целеполаганию нужно постепенно, задействуя весь возможный
потенциал УМК и различную наглядность. Во 2 классе это может некая ситуация,
например открытка, которую нужно написать, чтобы поздравить друга с днем
рождения. На более старших этапах процесс целеполагания начинается с иллюстрации
в учебнике и обсуждения ситуации, близкой и понятной учащимся. Иногда я в
начале урока инициирую небольшой спор по некоторой проблеме или я начинаю
изучение раздела с конца. Учащимся предлагается взглянуть на самый последний
урок раздела (который обычно содержит проектную работу) и оценить, что нужно
узнать и сделать, чтобы потом суметь выполнить аналогичный проект.
4. Рефлексия в конце каждого урока напрямую
зависит от поставленной в начале урока цели. Обычно учащиеся просто отвечают на
мой вопрос: «Можем ли мы теперь…?». Иногда мы подсчитываем, сколько новых слов
мы узнали, определяем новое грамматическое явление в тексте. Главное, чтобы
учащиеся сами воспроизвели в речи, чему они научились на уроке.
Внедрение педагогических инноваций в повседневный педагогический
процесс является не только требованиями современности, но и насущной потребностью
учителей, желающих изменить рутинный процесс обучения, превратив его в
творческое сотрудничество.
Таким образом, подводя итог, можно сказать, что
современные интерактивные педагогические технологии – это огромное количество
возможностей, приводящих к мотивации, как к основному двигательному механизму
образования и самообразования человека, что и является отображением моего
педагогического кредо - «Учись, твори и побеждай!»
Литература:
1. Гербач Е.М. Театральный проект в
обучении иностранному языку на начальном этапе. / Иностранные языки в школе,
2006 №4.
2. Ильев В.А. Технология театральной
педагогики в формировании и реализации замысла школьного урока. / М., 1993.
3.http://naukarus.com/edyuteynment-v-obuchenii-inostrannym-yazykam.
4.Библиотечка «Первого сентября» Английский язык.
5.Гин А.А. Приемы педагогической техники: Свобода выбора.
Открытость. Деятельность. Обратная связь.
6.Кларин
М.В.Интерактивное обучение - инструмент освоения нового опыта// Педагогика. -
2000. -
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.