1.
Тире
между подлежащим и сказуемым
тире ставится при
отсутствии связки
|
тире не ставится
|
1) если подлежащее и сказуемое
выражены именами существительными в именительном падеже: Книга - лучший подарок;
|
1) если конструкция простая,
употребляющаяся в разговорном стиле: Мой отец учитель;
|
2) если подлежащее и сказуемое выражены именами
числительными в именительном падеже или один из главных членов выражен
числительным, а другой - именем существительным: Дважды два – четыре; Удельный вес золота - 19,3;
|
2) если подлежащее выражено личным
местоимением: Он учитель.
|
3) если оба главных члена выражены
неопределенной формой: Курить
- здоровью вредить;
|
3) если сказуемое присоединяется при
помощи сравнительных союзов (эти союзы выступают в роли связки) как, словно, будто, точно, вроде как: Труд
как (словно) зеркало. Этот сад как (будто, точно, вроде как) лес;
|
4) если один из главных членов
выражен неопределенной формой глагола, а другой - именительным падежом
существительного: Овладеть
знаниями - наша задача;
|
4) если перед сказуемым стоит частица
не: Бедность не
порок (посл.);
|
5) перед словами это, вот, значит: Главное - это стремление к учебе.
|
5) если между подлежащим и сказуемым
стоит вводное слово, иногда наречие, союз или частица: Петров, видимо, опытный инженер; Март только
начало весны.
|
Примечание. Тире обычно ставится в неполных предложениях при
пропуске сказуемого (реже других членов предложения), если оно
восстанавливается из текста самого предложения, чаше всего сложного: Налево шумела забытая ель, направо - плакучие ивы
(Исаковский).
2.
Запятая
между однородными членами предложения и повторяющимися словами, не соединенными
союзами
запятая ставится
|
запятая не ставится
|
1) между однородными членами, не
соединенными союзами: Я люблю
произведения Пушкина, Лермонтова, Гоголя, Достоевского.
|
1) между двумя глаголами
(неоднородными членами) в одинаковой форме, указывающими на движение, его
цель или образующими единое смысловое целое: сиди пиши, постоим поговорим, пойду узнаю.
|
2) между одинаковыми словами (их
нельзя рассматривать как однородные члены предложения), повторяющимися для
указания на длительность действия, большое число предметов или явлений, для
усиления степени качества и т.д.: Он
говорил долго, долго, долго.
Постановка дефиса, а не запятой между
повторяющимися словами имеет место в лексических образованиях, представляющих
как бы одно сложное слово: Далеко-далеко
чернеет лес. Небо синее-синее.
|
2) в устойчивых выражениях: поговорим о том о сем.
|
3) между двумя одинаковыми словами (в
одной и той же или в различных формах), из которых второе употреблено с
отрицанием не, если
сочетание этих слов образует единое целое по смыслу или выражает
неопределенность по обоснованию чего-либо: была не была; жду не дождусь; холодно не холодно, а идти
надо.
|
4) при повторении сказуемого с
частицей так для усиления: ехать
так ехать; говорить так говорить.
|
3.
Запятая
перед союзами при однородных членах предложения
запятая ставится
|
запятая не ставится
|
1) перед противительными союзами а, но. да (в
значении "но"): Ответьте телеграммой, а не письмом. Он любил
джазовую музыку, а (но) не
симфоническую.
|
1) если соединительные союзы и, да (в значении
"и"), разделительные или, либо не повторяются:
Он читал газеты и (или, либо) журналы.
|
2) перед повторяющимися вторым и
последующими союзами и, да ( в значении "и"), ни, или, либо, то и др. между однородными членами: Он читали книги, и газеты, и журналы; Он хотел
заниматься или (либо) музыкой,
или (либо) живописью, или (либо) спортом.
|
3) перед первым и последующими
союзами и, да, ни, или, либо, то, и др.,
если число однородных членов больше, двух и союз перед первым отсутствует: Он читал книги, и газеты, и журналы; Он
хотел заниматься музыкой, или живописью, или спортом.
|
2) если два однородных члена, между
которыми стоит союз и, образуют
тесно связанную по смыслу группу, соединенную с третьим однородным членом: Он был прямой и принципиальный и даже жестокий.
|
4) если однородные члены соединены
союзами попарно, то запятая ставится не перед союзами, а между парными
группами: Он увлекался историей
и философией, живописью и музыкой, математикой и географией.
|
5) если часть однородных членов связана повторяющимися
союзами, а остальные соединены бессоюзной связью, то запятая ставится между
всеми однородными членами: Он
рощи полюбил густые, уединенье, тишину, и ночь, и звезды, и луну (Пушкин).
|
3) если сочетание образует целое
выражение из двух слов с противоположным значением, соединенных
повторяющимися союзами и, ни: и смех и грех; ни то ни се; и так и этак;
ни рыба ни мясо; ни тот ни другой; ни себе ни людям.
|
6) если однородные члены соединены
двойными союзами как... так и, не
только... но и, не столько... сколько, хотя и...но и т.п., то запятая
ставится только перед второй частью союза: Он любил не только произведения Пушкина, но и Гоголя.
|
4.
Двоеточие
и тире при однородных членах предложения
ставится двоеточие
|
ставится тире
|
1) если обобщающее слово стоит перед
однородными членами, то после него ставится двоеточие: Выпал снег. Кругом побелело все: деревья,
кусты, трава.
|
1) если обобщающее слово стоит после
однородных членов, то перед ним ставится тире: Деревья, кусты, трава - все кругом побелело.
|
2) если после обобщающего слова стоят
слова а именно, как-то, после
них ставится двоеточие (а перед ними запятая): Гости говорили о многих приятных и полезных вещах,
как-то: о природе, о собаках... (Гоголь).
|
2} если после однородных членов перед обобщающим словом
стоит вводное слово вообще, словом,
одним словом, короче говоря, то
перед ним ставится тире, а после него - запятая: В лесу, в поле, на реке - словом, всюду чувствовалось
приближение осени.
|
3) в деловой и научной речи даже при
отсутствии обобщающих слов перед перечислением ставится двоеточие, если
необходимо предупредить читателя, что далее следует какой-либо перечень: На заседании присутствовали: Иванов, Петров,
Сидоров...
|
3) перед однородными членами, которые
имеют добавочное уточняющее значение: Он познакомился с замечательным человеком -умным,
добрым, отзывчивым.
|
Примечание. Если однородные члены предложения с предшествующим
обобщающим словом стоят в середине предложения (обычно между подлежащим и
сказуемым), то перед однородными членами ставится двоеточие, а после них -
тире: Каждый звук; шорох птицы,
шелест упавшего листа - кажется громким, заставляет опасливо вздрогнуть (Горький).
5.
Запятая перед союзом и в простом и сложном предложениях
запятая ставится
|
запятая не ставится
|
1) в простом предложении с
повторяющимся союзом при однородных членах: Я с большим удовольствием читаю и книги, и журналы, и
газеты;
|
1) в простом предложении, когда
повторяющийся союз и стоит
не при однородных членах или соединяет однородные члены попарно: Я читаю книги и брошюры, газеты и журналы;
|
2) в сложносочиненном предложении: Погода стояла хорошая, и я пошел гулять;
|
2) в сложносочиненном предложении при наличии общего члена
предложения или общего придаточного предложения: Вскоре после восхода набежала туча и брызнул короткий
дождь (Пушкин);
|
3) перед союзом в присоединительной
конструкции: Я читаю книгу, и
очень интересную.
|
3) в устойчивых выражениях: и день и ночь; и так и сяк; и голод и холод.
|
6.
Пунктуация
при прямой речи
основные варианты
прямой речи
|
примеры
|
1) прямая речь стоит после слов
автора:
Слова автора: "Прямая
речь".
Слова автора: "Прямая
речь?"
Слова автора: "Прямая
речь!"
|
1) Он громко сказал: "Я приду
завтра вечером и принесу тебе книгу.
Она очень интересная".
Он спросил: "Что ты
делаешь?"
Он возмутился: "Что ты
делаешь!"
|
2) прямая речь стоит перед словами
автора "Прямая речь", - слова
автора.
"Прямая речь?"
- слова автора.
"Прямая речь!"
- слова автора.
|
"Я приду завтра вечером и
принесу тебе книгу. Она очень интересная", - громко сказал он.
"Что ты делаешь?" -
спросил он.
"Что ты делаешь!" - возмутился он.
|
3) Прямая речь прерывается словами автора:
"Прямая речь, - слова автора, - прямая речь".
"Прямая речь, - слова автора. Прямая речь".
"Прямая речь?"
- слова автора. Прямая
речь".
"Прямая речь!"
- слова автора. Прямая
речь"
|
«Я приду завтра вечером, - громко
сказал он, -принесу тебе книгу. Она очень интересная».
«Я приду завтра вечером и принесу
тебе книгу, - громко сказал он. – Она очень интересная».
«Какой чудесный человек, не правда
ли? – воскликнул Саша. – Я не видела его без улыбки на лице, без шутки». (Горький)
|
Примечания:
1. Так же
оформляются основные варианты цитат.
2. При передачи
диалога каждая реплика заключается в кавычки и отделяется от другой тире,
например: "Скажи-ка мне, красавица,
- спросил я, - что ты делала сегодня на кровле?" - "А смотрела, откуда ветер дует". - "Зачем
тебе?" - "Откуда ветер, оттуда и счастье" (Лермонтов).
3. Существует и
другой способ передачи диалога: каждая реплика начинается с новой строки,
кавычки не употребляются, и перед каждой репликой участвующих в диалоге лиц
ставится тире, например:
- Сколько ты времени провел здесь
всего? - спросил Аркадий.
- Года два сряду, потом мы
наезжали...
- А дом этот давно стоит?
- Давно. Его еще дед построил,
отец моей матери (Тургенев).
7.
Пунктуация
при приложении
ставится запятая
|
ставится тире
|
1) если приложение распространено и относится к
имени существительному или местоимению: Сверкнувшая в жестких волосах Плюшкина седина, верная
подруга скупости, помогла ей еще более развиться (Гоголь);
|
1) если перед распространенным приложением можно
подразумевать союз а именно или
то есть: Я не слишком
люблю это дерево - осину (Тургенев);
|
2) если приложение выражено именем собственным и
служит для уточнения: Его друг,
Дима Иванов, приезжает завтра,
|
2) если приложение стоит в конце предложения и
является добавлением к сказанному: Со
мной был чугунный чайник - единственная отрада моя в путешествиях по Кавказу (Лермонтов);
|
3) если одиночное приложение относится к
нарицательному существительному, имеющему при себе пояснительные слова: Тут на широкой улице встретился им повар
генерала Жукова, старичок (Чехов);
|
3) если приложений несколько: Лютейший бич небес, природы ужас - мор
свирепствует в лесах (Крылов);
|
4) если нераспространенное приложение относится к
личному местоимению: Мы, дети,
очень любили эту старушку,
|
4) если приложение относится к одному из
однородных членов: Я начал
говорить об условиях, о неравенстве, о людях - жертвах жизни (Горький).
|
5) если приложение присоединяется словами по имени (по фамилии), родам и т.п.: Хозяин, родом яицкий казак, казался мужик лет
шестидесяти (Пушкин);
|
6) если приложение присоединяется союзом как в
причинном значении: Сосна, как
дерево смолистое, с трудом поддается гниению (Аксаков);
Примечание: если союз как имеет значение "в
качестве", то присоединяемый им оборот не является приложением и не
обособляется: Полученный ответ рассматривается как согласие.
|
ставится дефис
|
дефис не ставится
|
1) если и приложение, и поясняемое им
существительное как бы сливается в одно слово: повар-грамотей;
|
1) после слов товарищ, гражданин, господин в
сочетании с существительными; товарищ
начальник, граждане пассажиры;
|
2) если приложение стоит после собственного
имени: Дюма-отец,
Ильмень-озеро, Москва-река;
|
2) если
однословное приложение может быть приравнено по значению к прилагательному: старик пастух (старый пастух), бедняк сапожник
(бедный сапожник) ;
|
3) в сложных названиях, которые представляют
собой научные термины: заяц-беляк,
мышь-полевка.
|
3) если собственное имя стоит после
нарицательного: озеро Ильмень,
река Москва;
|
|
4) если первое существительное обозначает родовое
(более широкое) понятие, а второе - видовое (более узкое): гриб подосиновик, дерево эвкалипт.
|
8.
Обособление определений
I. Причастный оборот
|
обособляется
|
не обособляется
|
1) если причастный оборот стоит после
определяемого слова: Деревья,
покрытые снегом, белели вдали;
|
1) если относится не только к сказуемому, но и к
подлежащему: До дома мы
добежали промокшие насквозь;
|
2) если причастный оборот стоит перед
определяемым словом, но имеет добавочное обстоятельственное значение: Овеянные первой оттепелью, хорошо пахнут
вишневые сады (Шолохов);
|
2) если причастный оборот стоит перед
определяемым словом и не имеет добавочных обстоятельственных значений: Покрытые снегом деревья белели вдали;
|
3) если относится к личному местоимению: Измученный работой, он крепко спал.
|
3) если относится к личному местоимению и стоит в
винительном падеже: Мы видели
его лежащего на берегу.
|
II. Прилагательные с
зависимыми словами
|
обособляется
|
не обособляется
|
1) если прилагательные с зависимыми словами стоят
после определяемою существительного: Струйки дыма вились в ночном воздухе, полном влаги и
свежести моря (Горький);
|
1) если прилагательные стоят после определяемого
существительного, которое само по себе, без этих прилагательных, не
выражает нужного понятия и нуждается в определении: Ко мне подошел офицер с лицом смуглым и отменно
некрасивым (Пушкин);
|
2) если прилагательные стоят непосредственно
перед определяемым существительным и имеют добавочное обстоятельственное
значение (причинное, уступительное, условное, временное): Нервный, спортсмен не смог победить соперника;
|
2) если стоят после неопределенного,
указательного, притяжательного местоимений: Он думал о чем-то неизвестном нам;
|
3) если относятся к личному местоимению: Очень грустные, насквозь мокрые, мы достигли,
наконец, берега
|
3) если находятся при личном местоимении, но по
смыслу связаны и со сказуемым: Он
(Павел) пошел домой грустный, усталый
(Горький).
|
III. Одиночные
прилагательные и причастия
|
обособляется
|
не обособляется
|
1) если относятся к личному местоимению: К тебе, глупому, никто не подойдет; Они подошли
к нему, очарованные;
|
1) если относятся к личному местоимению, но не
согласованы с ним в падеже: Я
застал его выполняющим срочную работу;
|
2) если имеют добавочные обстоятельственные
значения: Люди же, изумленные,
стали как камни (Горький).
|
2) при
личном местоимении в восклицательном предложении: Ах ты негодный!
|
9.
Обособление обстоятельств и дополнений
обособляется
|
не обособляется
|
1) деепричастный оборот независимо от места его
по отношению к глаголу-сказуемому: Пройдя
несколько шагов, он свернул влево.
|
I) деепричастие
с зависимыми словами, если оно превратилось в устойчивый оборот: Он бежал сломя голову;
|
2) одиночное
деепричастие, если оно указывает на время причину, условие действия: Проснувшись, он начал ходить по комнате;
|
2) одиночное
деепричастие, если оно близко по значению к наречию: Он молча положил передо мной книгу;
|
3) два одиночных деепричастия, если они выступают
в роли однородных обстоятельств: Колыхаясь
и сверкая, движутся полки (Лермонтов).
|
3) одиночное деепричастие, если при нем имеется
зависимое слово который в
составе определительного придаточного предложения: Эта книга, читая которую он вспомнил свое детство,
поразила его;
|
4) как правило, обороты (дополнения) со словами кроме, вместо, сверх, помимо, включая, за
исключением, наряду с: В бору, кроме белки, глухаря и лося, жили еще
пятнистые олени (Панферов).
|
4) оборот с предлогом вместо, если он имеет значение за или взамен: Вместо
часового стояла развалившаяся будка (Пушкин).
|
10.
Пунктуация при уточняющих членах предложения
запятая ставится
|
запятая не ставится
|
1) при уточняющих определениях и обстоятельствах
(чаще места и времени): Я пошел
вправо, через поле; Далеко, в лесу, раздавались удары топора (слушающий находится вне леса);
|
1) между двумя обстоятельствами, если второе из
них не служит для ограничения понятия, выраженного первым, то есть второе
рассматривается не как уточняющее: Далеко
в лесу раздавались удары топора (слушатель тоже находится в лесу);
|
2) при пояснительных членах предложения (при них
могут быть или подразумеваться слова то есть, именно, а именно, или в значении "то есть" ): В то
время, а именно год назад, я находился в столице;
|
2) если союз или является разделительным: Мы хотим пойти на выставку живописи или в
театр.
|
3) при присоединительных членах предложения,
содержащих дополнительные замечания и разъяснения, чаще всего со словами и (= и притом), да и, даже, в частности, в том
числе, особенно и т.п.: Многие газеты, в частности центральные, сообщали об этом.
|
|
11.
Запятая перед союзом как
запятая ставится
|
запятая не ставится
|
1) если союзом как начинается придаточное
предложение: Было слышно, как
по крыше барабанил дождь;
|
1) если на первый план в обороте выступает
обстоятельственное значение (обычно образа действия на вопрос как?),
как правило, обороты с как в этих случаях можно заменить творительным падежом
существительного или наречием: Как
дым рассеялись мечты (Лермонтов) (ср.: рассеялись дымом); Как град посыпалась картечь (Лермонтов) (ср.: посыпалась градом);
|
2) перед сравнительным оборотом начинающимся
с союза как: Внизу, как
зеркало стальное, сияют озера струи (Тютчев);
|
2) если
оборот с как обозначает
"в качестве"; В этом
учебном заведении он работал как учитель;
|
3) если в основной части предложения имеется
указательное слово так, такой, тот,
столь: Он так же устал, как и мы;
|
3) если оборот с как является именной частью составного сказуемого: Одни как изумруд, другие как коралл (Крылов);
|
4) если оборот начинается с сочетания как и: В ее глазах, как и во всем лице, было что-то
необычное;
|
4) если оборот с союзом как характеризует предмет с какой-то одной стороны: Мы знаем его как талантливого журналиста;
|
5) если союзом как начинается вводное словосочетание или
предложение: Мне помогал маляр
или, как он сам называл себя, подрядчик малярных работ (Чехов);
|
5) перед
оборотами как можно и как нельзя
с последующей сравнительной
степенью наречия: Он должен это
сделать как можно скорее;
|
6) в оборотах не кто иной (другой), как и не
что иное (другое), как: Этот провал есть не что иное, как потухший кратер (Лермонтов).
|
6) перед устойчивым оборотом: Он несется как угорелый; Исповедь мне твоя
нужна как собаке пятая нога (Шолохов);
|
7) если сравнительному обороту
предшествует отрицательная частица: поступил не как друг.
|
12. Замена прямой речи косвенной.
Пунктуация при косвенной речи.
Прямая речь
|
Способ замены
|
Косвенная речь
|
1) "Прочитай
эту книгу", - сказал он мне.
|
прямая речь передается придаточным предложением с
союзами что, чтобы;
|
Он сказал мне, чтобы я прочитал эту книгу.
|
2) "Ты придешь ко мне сегодня?” - спросил он.
|
прямая речь передается косвенным вопросом с
частицей ли
|
Он спросил, приду ли я сегодня к нему
|
3) "Что
ж, я думаю, парень подходит для этой работы”,
- сказал директор.
|
частицы (что ж) опускаются;
прямая речь передается приблизительно
|
Директор сказал, что парень подходит для
этой работы.
|
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.