Инфоурок / Иностранные языки / Конспекты / Опыт работы учителя английского языка

Опыт работы учителя английского языка

Такого ещё не было!
Скидка 70% на курсы повышения квалификации

Количество мест со скидкой ограничено!
Обучение проходит заочно прямо на сайте проекта "Инфоурок"

(Лицензия на осуществление образовательной деятельности № 5201 выдана ООО "Инфоурок" 20 мая 2016 г. бессрочно).


Список курсов, на которые распространяется скидка 70%:

Курсы повышения квалификации (144 часа, 1800 рублей):

Курсы повышения квалификации (108 часов, 1500 рублей):

Курсы повышения квалификации (72 часа, 1200 рублей):
библиотека
материалов



Муниципальное общеобразовательное учреждение

«Средняя общеобразовательная школа № 14»





Организация работы учащихся над проектом

как средство развития коммуникативной компетенции учащихся в урочном и внеурочном

обучении






Алескерова Любовь Ивановна

учитель английского языка

МОУ «СОШ № 14» села Надежда

Шпаковского муниципального района

Ставропольского края



hello_html_m39d8adce.gif






Шпаковский район

2009 год







Информационный лист




Автор опыта: Алескерова Любовь Ивановна





Образование: высшее

Ставропольский

государственный университет

учитель английского языка




Квалификационная

категория: Первая

квалификационная категория

2006 год



Домашний адрес: село Надежда

Шпаковский район

Ставропольский край

улица Садовая 58

тел: 8-928-811-86-80


















Введение


Готовясь к любому уроку, я всегда помню, что настоящий урок – прежде всего такой, на котором на всё и на всех хватает времени и внимания. Признаю на уроке только одну дисциплину – труда, сотрудничества, всеобщей увлечённостью работой.

Современные дети требуют от нас педагогов особого подхода в обучении и воспитании, ведь именно мы призваны компенсировать то, чего в наше быстротечное время не хватает детям: любви – это прежде всего, внимания со стороны взрослых, умения понимать детские проблемы и трудности и просто собеседника, с целью познавать окружающий мир.

Да, наши дети у школьного порога уже обучены компьютерной грамоте, с пелёнок учат иностранные языки, владеют мобильной техникой, но в жизни не это важно, важно научить детей сострадать, проявлять милосердие, радоваться за успехи других и уметь пойти за тем, кто возможно, опередил тебя, в этом смысл нашей работы.

Мой педагогический стаж работы 17 лет. В Муниципальном общеобразовательном учреждении «Средняя общеобразовательная школа № 14» я работаю 10 лет. С 2002 года веду английский язык.

За это время мне пришлось начинать обучение учащихся 2 класса и 5 класса, дети разного уровня физического развития, но находящиеся на одном уровне интеллектуального развития к восприятию иноязычной культуры. И каждый раз надо было тщательно продумывать, как вести урок, чтобы научить детей правильно произносить английские звуки, правильно писать, читать и говорить по-английски. Надо было готовить дополнительный материал для аудирования, стихи и песни.

Передомной встала нелёгкая задача выбрать такой материал и учебник, который максимально поможет достигнуть главной цели – дать прочные знания современного английского языка, тем более, что он востребован сегодня, как никогда ранее.






Сделать это на старших этапах обучения, когда заложена уже определённая база, несколько проще, а вот роль первого урока, подготовки к нему, первого учебника переоценить невозможно. Как не превратить процесс обучения иностранному языку в очередную обузу для и без того загруженного ребёнка, чтобы это было интересно и школьнику с блестящими способностями, и ученику со средними возможностями? Всегда стараюсь тщательно подбирать темы для устного и письменного общения, принимая во внимание реальные интересы и речевые потребности учащихся младших, средних и старших классов, а также перспективы дальнейшего использования иностранного языка. Учащиеся приобретают опыт речевой деятельности на иностранном языке, реализуемый через коммуникативные умения в говорении, аудировании, чтении, письме. Это и стало темой моего изучения и обобщения опыта, в который я включила и метод проектов, как развитие коммуникативной компетенции в пределах следующих сфер общения: социально-бытовой, учебно-трудовой,

социально-культурной.























Актуальность темы

Переход к постиндустриальному, информационному обществу требует полного развития личности, в том числе ее коммуникативных способностей, облегчающих вхождение в мировое сообщество и позволяющих успешно функционировать в нем. Выпускник школы должен обладать нужными для этого знаниями, составляющими целостную картину мира, умениями и навыками, осуществлять разные виды деятельности: учебную, трудовую, эстетическую, а также обладать современными ценностными ориентациями и опытом творческой деятельности, уметь пользоваться новыми информационными технологиями, быть готовым к межличностному и межкультурному сотрудничеству как внутри своей страны, так и на международном уровне.

Язык, будь то родной или иностранный, служит средством общения, позволяющим осуществлять взаимодействие людей между собой, воздействовать друг на друга в естественных условиях социальной жизни. Культура общения — это сложное, многогранное и многоплановое образование.

Иностранный язык выступает как инструмент общения в диалоге культур современного мира. Английский язык, как язык международного общения, предполагает овладение учащимися иноязычной коммуникативной компетенцией. В развитии и воспитании способности и готовности к самостоятельному и непрерывному изучению иностранного языка, дальнейшему самообразованию с ее помощью, ведущая роль, на мой взгляд, должна отводиться сегодня формированию и развитию языковой, речевой и социокультурной компетенций, так как:

- чтобы сформировать у школьников необходимые умения и навыки в том, или ином виде речевой деятельности, а также языковую компетенцию, необходима активная устная практика для каждого ученика группы;

- чтобы сформировать коммуникативную компетенцию внеязыкового
окружения, недостаточно насытить урок коммуникативными упражнениями.
Важно предоставить учащимся возможность мыслить, решать какие-либо
проблемы, которые порождают мысль, рассуждать над возможными путями
решения этих проблем, с тем, чтобы дети акцентировали внимание на
содержании своего высказывания, чтобы в центре внимания была мысль, а
язык выступал в своей прямой функции - формирование и формулирование
этих мыслей;








- чтобы учащиеся воспринимали язык как средство межкультурного
взаимодействия, необходимо искать способы включения их в активный
диалог культур, чтобы они на практике могли познавать особенности
функционирования языка в новой для них культуре.

Спецификой иностранного языка как учебного предмета является его ярко выраженный межпредметный характер, особенно сейчас, когда ставятся задачи изучения языков и культур на всех ступенях и при всех вариантах обучения.

Следуя требованиям времени и проведя сравнительный анализ традиционных и современных методов обучения, мною были изменены подходы к обучению английскому языку. Новые задачи предполагают изменения в требованиях к уровню владения иностранным языком, определение новых подходов к отбору содержания и организации материала, использования адекватных форм и видов контроля при разных вариантах его изучения.

Обучению учащихся использованию иностранного языка как средству
общения призван способствовать коммуникативный подход,

ознаменовавший новую «эру» в истории разработки проблем языкового обучения. Важным шагом на этом пути явилась разработка модели коммуникативной компетенции:

  • компетенция в говорении (лексическая, грамматическая, произносительная);

  • компетенция в письме (лексическая, грамматическая, орфографическая);

  • компетенция в аудировании (различие звучащих знаков, а также грамматическая и лексическая);

  • компетенция в чтении (различие графических знаков, грамматическая и лексическая).

Коммуникативная компетенция также включает языковую компетенцию, социокультурные знания, умения и навыки. Под языковой компетенцией подразумевают умения выражать свои мысли или понимать мыли других людей с помощью языковых средств, т.е. умения и навыки пользования лексикой, грамматикой и произношением для речевой деятельности.






Авторский подход

Ведущая идея опыта: формирование и развитие иноязычной коммуникативной культуры .

Цель деятельности: воспитание ученика как иноязычного речевого.

партнера, обладающего коммуникативной компетенцией.

Система работы. Овладение учащимися иноязычной коммуникативной

культуры осуществляется через систему упражнений по формированию и

развитию иноязычной коммуникативной компетенции на основе языковой,

речевой и социокультурной интеграции, что и составляет новизну представляемого опыта.

Основополагающими элементами системы упражнений являются учебно-речевые ситуации и игровые технологии.



Практическое воплощение системы работы.

На начальной ступени обучения иностранному языку большое значение имеет создание психологических и дидактических условий для развития у школьников желания изучать иностранный язык; стимулирование потребностей в открытии мира зарубежных сверстников и использования иностранного языка для этих целей; формирование элементарных основ этики межличностного общения как на родном языке, так и на иностранном языке. Обучение иностранному языку направлено на:

  • создание условий для ранней коммуникативно-психологической адаптации к новому языковому миру, отличному от мира родного языка и культуры, и для преодоления в дальнейшем психологического барьера в

  • использовании иностранного языка как средства коммуникации в современном мире;

  • ознакомление с зарубежным песенным, стихотворным и сказочным фольклором, представление иностранного языка как ключа в новый мир игр и развлечений;

  • приобретение детьми социального опыта за счет расширения спектра проигрываемых коммуникативных ролей в ситуациях семейного и школьного общения, общения с друзьями и взрослыми на иностранном языке;

  • формирование представлений об общих чертах и особенностях общения на родном и иностранном языке;







  • формирование элементарных коммуникативных умений в 4-х видах речевой деятельности (говорения, чтения, аудирования и письма) с учетом потребностей младших школьников;

формирование некоторых универсальных лингвистических понятий,
наблюдаемых в родном и иностранном языках.

Вариант учебно-речевого упражнения для учащихся второго класса -«Сказка о язычке» - с целью повышения мотивации учебной деятельности и формирования произносительных навыков (эксперимент по обучению английскому языку со второго класса начат автором данного опыта в 1989г.): В нашем ротике живет Mr. Tongue - это наш язычок (все учащиеся показывают свой язычок, а потом повторяют все звуки за учителем. Однажды утром Mr. Tongue проснулся, потянулся и сказал: [о:-о:-о:], и выглянул в окошко, чтобы посмотреть, какая на улице погода [6-5-5]. Погода была хорошая, и он сказал : [gud - gud], все соседи тоже выглянули в окна [9-9-9] и и поздоровались друг с другом: [gud mo:nir|]. Потом Mr. Tongue выпил свой чай [ti:], сел на свой мотоцикл, который трещит [t-d-t-d] и поехал на работу [w9:k]. После работы Mr. Tongue пошел на прогулку [wo:k] в лес [mid] со своей собакой [dog]. В лесу было хорошо [nais] , летали пчелки [bi:z], которые жужжали [s-z-s-z], цвели цветы, они были красные [red], голубые [blu:], белые [wait], желтые [jelou], трава [gra:s] была зеленая [gri:n]. Они проходили мимо болота, где сидели лягушки [frogz]. Когда они вернулись, во дворе собака [dоg] увидела кошку [caet] и зарычала [r-r-r], а кошка залезла на дерево [tri:]. Когда Mr. Tongue пришел домой, он жарил картошку [pateitouz], Mr. Tongue ел картошку [pateitouz] и запивал молоком [milk], было вкусно [teisti]. Потом Mr. Tongue почитал книгу [buk]. Поздно вечером Mr. Tongue и все соседи выглянули в окошки и пожелали друг другу спокойной ночи [gud nait].

По мере формирования произносительных навыков у учащихся у Mr. Tongue появляется больше дел в течение дня, и в сказку добавляются новые звуки и слова. Дети прочно запоминают правильное произношение звуков и слов, и в дальнейшем, если учащийся допустил фонетическую ошибку, мы вспоминаем, «как Mr. Tongue смотрел в окно», или «как квакали лягушки на болоте», и ученик исправляет ошибку сам.

Игровые моменты и игры активизируют стремление ребят к контакту друг с другом и учителем, создают условия равенства в речевом партнерстве. Так, в начальных классах мне помогает вести уроки кукла - марионетка Лошарик, он «прыгает» по партам, «задает вопросы» учащимся, и они отвечают ему с большим удовольствием, задавая вопросы о его семье, увлечениях. Происходит живое, веселое общение.







  1. После изучения английских имен, названий стран и континентов дети представляют себя жителями Великобритании, Америки, Африки. Они встречаются в гостинице, на конференции и знакомятся друг с другом, все происходит в свободном движении по классу.

  2. После изучения школьных принадлежностей и глаголов take (брать) и put (класть), которые ученики часто путают, учащиеся советуют Лошарику, идущему в первый класс, что взять и положить в свой портфель: Take a pen and put it in your school - bag.

3. Ученик загадывает животное, а остальные должны отгадать его, задавая
вопросы:

  • Is it a wild animal?

  • Does it live in the forest (on the farm, in the house)?

  • Does it eat meat (grass, fish)?

  • Is it big (little)?

  • Is its tail long (short)?

  • What colour is it? и т.д.

4. После ознакомления с Present Continuous Tense учащиеся показывают
пантомиму друг другу и отгадывают, что показывают их друзья:

  • Are you swimming now?

  • Are you eating now?

  • Are you jumping now? и т.д.

5. Когда учащиеся выучили все буквы и английский алфавит, мы проводим
соревнование между двумя командами. Команды отвечают на вопросы:

  • How many different letters appear in the word TRANSCRIPTION? (Сколько разных букв в этом слове?)

  • Make two words that start with the 19th letter of the alphabet and finish with the 12th (Составьте два слова, которые начинаются с 19-й буквы алфавита и заканчиваются 12-й)

- Which letter appears twice in the word SUNSHINE and once in the word
MOON?
(Какая буква появляется дважды в первом слове и один раз
во втором ?) и т.д.

6. С целью облегчить ученикам запоминание правильного написания
английских слов, используются следующие игры:

6.1. «Поле чудес» - популярная игра не только среди взрослых. На доске учитель рисует клеточки. Дети называют буквы, чтобы отгадать спрятанное слово из только что изученной темы.








  1. Тема «Семья»: какие члены твоей семьи спрятались в этих словах: ш ; n;s__;_i ;__с__; t;__o .

  2. Прочитай слова и напиши рассказ, как твоя семья ходила на пикник:

The Picnic
fire tent tree drink

boat flow bridge grass

cake apple game put up

sing river bird make

6.4. Дополни предложения, и у тебя получится твоя визитная карточка.
My name is .

I am years old.

I live at .

With .

My friends are .

My favorite games are . .

My favorite animal is .

6.5.Кто составит больше слов из букв, которые есть в слове

TRANSCRIPTION.

6.6. Кто напишет больше слов, которые ассоциируются со словом food

(animal, flat) и т.д.

Одним из компонентов содержания речевой деятельности являются условия, в которых она протекает. Для этого учителю следует создавать учебные речевые ситуации, стимулирующие общение.

Под учебной речевой ситуацией понимаются специально созданные условия, обстоятельства, система взаимоотношений собеседников в целях учебно-воспитательного воздействия на учащихся при осуществлении речевых действий на иностранном языке. Роль учебной ситуации состоит в том, чтобы моделировать фрагмент объективной действительности, соотносимой с речевыми действиями партнеров, общение.

Учебная речевая ситуация позволяет, во-первых, при ознакомлении с новым языковым материалом наглядно показать, где, когда, для решения каких задач общения можно использовать предъявляемый материал, чтобы вызвать у школьников осознание того, что еще они могут понять и сказать на изучаемом языке. Поскольку практически на каждом уроке идет «прирост» лексики или грамматики, осознание этого прироста имеет большое значение для создания положительной мотивации.








Во-вторых, учебно-речевая ситуация при тренировке позволяет обеспечить личное участие каждого в слушании и использовании отрабатываемого материала в высказывании при выполнении упражнений в парах, в управляемом речевом разговоре, конечно, при условии неформального участия в общении. Учебная ситуация должна вызывать у

Личностно-ориентированные учебно-речевые ситуации по теме «Отношения между людьми»:

  • Вам подарили часы, которые вам не нравятся, что вы будете делать?

  • Если бы вы могли сделать что-то для своего друга, что бы вы сделали и почему?

  • Нужно ли наказывать детей, если да, то каким образом?

  • Опишите ситуацию из вашего жизненного опыта, когда на вас оказали давление. Как вы реагировали? Почему?

  • Вашу подругу пригласили на вечеринку, а вас - нет. Что бы вы почувствовали? Почему?

Ролевая игра «Дети и родители».

Цель: формирование умений и навыков выражения различных коммуникативных намерений и аргументации в иноязычном общении.

Ход игры: учащиеся представляют разговор между родителями и подростком, который получил плохие отметки и должен рассказать об этом своим родителям, ожидающим хороших оценок.

Темы для развития навыков письменной речи:

  1. Напишите эссе о ваших отношениях с одним из родителей.

  2. Опишите случай, когда ваши родители либо смутили, либо помогли вам в школе.

  3. Напишите письмо — совет младшему другу, как поладить с одноклассниками и учиться успешно.

В XI классе ведется работа с видеофильмом «My Fair Lady», снятым по пьесе Бернарда Шоу «Пигмалион». Видеофильм в преподавании английского языка используется для обучения аудированию, создания динамической наглядности в процессе обучения и практики иноязычного общения на учебном занятии и формирования аудиовизуальной сферы изучения английского языка. Применение видео оказывается очень эффективным при формировании коммуникативной культуры, т.к. фильм не только представляет учащимся живую речь носителей языка, но и погружает их в ситуацию, в которой учащиеся знакомятся с языком мимики и жестов, стилем взаимоотношений и реалиями страны изучаемого языка.

Вначале учащиеся смотрят фильм «My Fair Lady» полностью. Перед просмотром учитель рекомендует им не стремиться понять каждое слово,







а просто слушать музыку, любоваться игрой замечательных актеров, наслаждаться красотой их речи и увлекательным сюжетом фильма.

На последемонстрационном этапе ведется работа с отдельными фрагментами фильма. Учащиеся знакомятся с новыми словами, употребление которых отрабатывается в учебно-речевых ситуациях. Затем ученики просматривают фрагмент фильма, производя интонационную разметку в напечатанном тексте этого фрагмента, следя за четкой

артикуляцией дикторов. Затем они повторяют ключевые фразы за дикторами и стараются прочувствовать свое говорение. Далее учащиеся отвечают на вопросы по данному эпизоду и обсуждают увиденное. Завершает работу над эпизодом ролевое инсценирование диалогов.

Таким образом, работа с видеофильмом является ярким техническим средством обучения, реализующим наглядность в обучении. Поэтому основной порядок работы с ним можно продемонстрировать следующим образом:



У


Постановка


В


Демонстрация


Учащиеся

ч


познавательной


И


эпизода


воспринимают

и


задачи


Д


фильма


информацию,

т

Е



—►

Е О

—►


—►

отвечают на поставленные







Л


Ф


вопросы

ь


И





л




ь м




Театр- клуб на английском языке как форма внеклассной работы и средство развития коммуникативной компетенции учащихся.

Коммуникативное и социокультурное развитие учащихся средствами английского языка осуществляется в большей мере за счет реализации лингвострановедческого подхода на уроках и во внеурочное время. Такой подход обеспечивает усвоение языка в тесной связи с иноязычной культурой, которая включает в себя различные познавательные сведения об истории, литературе, архитектуре, быте, нравах, образе жизни и традициях Великобритании и Соединенных Штатов Америки.






В результате осуществления лингвострановедческого подхода в работе английского клуба происходит обновление некоторых компонентов содержания образования. Подбираются актуальные и аутентичные тексты для аудирования и чтения. Эти тексты имеют большую познавательную и лингвострановедческую ценность. Учитель использует иллюстрированный материал для раскрытия содержания предлагаемых текстов (открытки, карты, аудио-видеозаписи).

Театр на английском языке принимает активное участие в организации и проведении школьной недели английского языка, в районном смотре – конкурсе театральных коллективов

2007год – 3 место

2008 год -5 место, награждены грамотой за актёрское мастерство

Десятова Марина, Позднухов Юра

2009год – 3 место


Совершенствование языкового и культурологического образования учащихся через внедрение метода проектов.


Приоритетным направлением в моей работе является использование эффективных современных технологий обучения, например, метода проектов. Важно, чтобы исследуемая проблема была взята из реальной жизни, была знакомой и значимой для ребёнка. Личный интерес обучающегося в этой деятельности был необходимым условием успешной работы. Для её решения нужны ранее полученные знания и те, которые только предстоит приобрести.

Существуют разные типы проектов и разные подходы к их систематизации. Типология проектов составляется по следующим признакам:

1. По числу участников проекта (индивидуальный, парный,

групповой).

2. Предметная область проекта (монопредметный, межпредметный,

надпредметный).

3. Метод, доминирующий в проекте (исследовательский,

творческий, игровой).

Над созданием проектов я работаю уже несколько лет. С уверенностью могу сказать, что участие в проектах у учащихся развивает: исследовательские и творческие способности личности, коммуникативные умения и навыки, способность ориентироваться в информационном пространстве, умение работать с различными типами текстов, умение планировать свою работу и время, навыки анализа, умение представлять результаты своей работы.







Уже два года я работаю над прикладными проектами, которые отличает четко обозначенный с самого начала результат деятельности его участников. Проекты такого вида предполагают тщательное продумывание структуры,

распределение функций между участниками, оформление итогов деятельности.

В прошлом году был написан проект по английскому языку учащимися 6, 7, и 8 классов. Он назывался «Дикие и домашние животные, проблемы окружающей среды».

На начальном этапе работы важно было выработать у учащихся мотивацию к исследовательской деятельности в целом и к проектной в частности. Личностный интерес способствовал осознанному подходу к выполняемому проекту. Выбор проблемы был не случайным. В 6 классе ребята познакомились с темой “ My pets” им было предложено избыточное количество лексики, позволяющее им, исходя из своих речевых потребностей, выбирать речевое клише для решения поставленной перед ними коммуникативной задачи. Варианты употребления лексических едениц в различных ситуациях, в том числе диалогических. В 7 классе ребята столкнулись с темой “Wild animals”где особое внимание уделяется самостоятельному расширению словаря, в том числе за счет заимствований и интернационализмов. На данном этапе учащиеся активнее употребляют в речи сложные по конструкции, длинные предложения (сложноподчиненные, сложносочиненные, предложения с причастными оборотами и вводными словами). Мною была проделана определённая работа над интонированием предложений. И в 8 классе ребята изучили тему «Проблема окружающей среды, загрязнение атмосферы» Работая над этой темой огромное внимание уделялось формированию речевых умений в устной речи, чтению и письму, составлялись модели обучения говорению: от прослушивания на аудио и видеокассете и повторения диалогов до разыгрывания диалогов в свободной форме с заменой отдельных лексических едениц и реплик. Так постепенно учащиеся расширили поисковый этап, который предполагал сбор и анализ информации, полученный на основе изучения сведений, содержащихся в печатных изданиях, перевод и составление собственных высказываний, полилогов в соответствии с коммуникативными задачами, возникающими в разных условиях и ситуациях общения. В процессе работы учащиеся старались пользоваться различными видами диалога (этикетный диалог, диалог-интервью, диалог-расспрос, диалог-обмен мнениями, диалог-дискуссия), почерпнули интересные факты и сюжеты, используя лингвистические средства и средства от чтения текста.








Результаты работы обсуждались в микрогруппах.

Итогом проектной деятельности явилась защита её официального продукта.

Документами проекта оказались:

  1. Методический паспорт проекта, где указывались адресат, цели, тип проекта, авторы, возраст участников проекта, время работы над проектом.

  2. Календарь работы над проектом, где указывались время консультаций, рабочие группы.

  3. Отчет о проделанной работе.

  4. Папка с рабочим материалом.

Защита проекта на школьной практической конференции была отмечена призовыми местами:

2 место - ученик 7 класса Позднухов Юра

3 место - ученица 6 класса Алескерова Дарья.

В этом году начата работа по « Страноведению»

Страноведческая информация, по моему замыслу, должна представлять элемент новизны и развивать способность к логическому мышлению, развитию смысловой догадки, воображения, способности оценить многообразие и гармонию окружающего мира в совокупности разнообразия различных культурных моделей. Ребята ближе познакомятся с бытом, реалиями и культурой современной Великобритании, Канады, Новой Зеландии, Австралии и США.

Восприятие прошлого невозможно закрепить в памяти учащихся без создания ярких образов, метафор, актуализации различных чувств в восприятии мира, поэтому мною предварительно была проделана работа по формированию устойчивых страноведческих знаний, сформировала необходимые социокультурные понятия.

Мои ученики являются активными участниками конференций. На базе нашей школы работает Малое научное общество, где есть секция лингвистики. Каждый ребёнок может поработать над проектом.















Успех в учении – один из источников внутренних сил школьника, рождающий энергию для творчества, для преодоления трудностей, для желания учиться. Ребёнок должен быть убеждён, что успехом он обязан, прежде всего, самому себе.


Результаты года

%качества

% обученности

2006-2007

57,9%

100%

2007-2008

77%

100%

2008-2009

57,4%

100%


Р

Е

З

У

Л

Ь

Т

А

Т

И

В

Н

О

С

Т

Ь

РОСТ МОТИВАЦИИ

ОБУЧЕНИЯ У УЧАЩИХСЯ


СТАБИЛЬНОЕ УВЕЛИЧЕНИЕ

ЧИСЛА УЧАЩИХСЯ,

ЗАНИМАЮЩИХСЯ НА

ВНЕКЛАССНЫХ

МЕРОПРИЯТИЯХ


РОСТ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ

ЗАИНТЕРЕСОВАННОСТИ

УЧАЩИХСЯ


УЧАСТИЕ УЧАЩИХСЯ

В ПРЕДМЕТНЫХ КОНКУРСАХ


РОСТ АВТОРИТЕТА

УЧИТЕЛЯ











Литература.

  1. Ариян М.А. Пути совершенствования профессиональной компетенции учителя иностранного языка // Иностранные языки в школе. - 2003. №1.

  2. Бим И.Л. Личностно-ориентированный подход - основная стратегия обновления школы // Иностранные языки в школе. - 2002. №2.

  3. Вайсбурд М.Л. Использование учебно-речевых ситуаций при обучении устной речи на иностранном языке - Обнинск: Титул, 2001.

  4. Вопросы контроля обученности учащихся иностранному языку./Под редакцией Аппатоой Р.С, Биболетовой М.З., Бим И.Л., Брейгиной М.Е., Вайсбурд М.Л., Миролюбова А.А., Полякова О.Г. - Обнинск: Титул, 2001.

  5. Зимняя И.А. Психология обучения иностранным языкам в школе - М.: Просвещение, 1991.

  6. Колкер Я.М., Устинова Е.С. Как достигается сотрудничество преподавателя и обучаемого. // Иностранные языки в школе. - 2000. №1.

  7. Кривченко Т.А. Коммуникативная культура человека как объект специального формирования в воспитании. // Классный руководитель. -2003, №5.


  1. Методика обучения иностранным языкам в средней школе./ Под редакцией Роговой Г.В., Рабинович Ф.М., Сахаровой Т.Е. - М.: Просвещение, 1991.

  2. Мильруд Р.П. Методика обучения иноязычной письменной речи.// -Иностранные языки в школе. - 1997, №2.

10.Мильруд Р.П., Гончаров А.А. Теоретические и практические проблемы

обучения пониманию коммуникативного смысла иноязычного текста.

// - Иностранные языки в школе. - 2003, №1.

Краткое описание документа:

                        Муниципальное казенное общеобразовательное учреждение

                            «Средняя общеобразовательная школа № 14»

 

 

 

 

Организация работы учащихся над проектом

    как средство развития коммуникативной компетенции учащихся в урочном и внеурочном

                              обучении

 

 

 

 

 

                                                             Алескерова Любовь Ивановна

                                                                                 учитель английского языка

                                                                                 МОУ «СОШ № 14» села Надежда

                                                                                 Шпаковского муниципального района

                                                                                 Ставропольского края

 

 

 

 

 

 

 

                                     Шпаковский район                                                     

                                                        

 

 

 

 

 

 

                                  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                                            Введение

 

    Готовясь к любому уроку, я всегда помню, что настоящий урок – прежде всего такой, на котором на всё и на всех хватает времени и внимания. Признаю на уроке только одну дисциплину – труда, сотрудничества, всеобщей увлечённостью работой.

    Современные дети требуют от нас педагогов особого подхода в обучении и воспитании, ведь именно мы призваны компенсировать то, чего в наше быстротечное время не хватает детям: любви – это прежде всего, внимания со стороны взрослых, умения понимать детские проблемы и трудности и просто собеседника, с целью познавать окружающий мир.

    Да, наши дети у школьного порога уже обучены компьютерной грамоте, с пелёнок учат иностранные языки, владеют мобильной техникой, но в жизни не это важно, важно научить детей сострадать, проявлять милосердие, радоваться за успехи других и уметь пойти за тем,  кто возможно, опередил тебя, в этом смысл нашей работы.

    Мой педагогический стаж работы 17 лет. В Муниципальном общеобразовательном учреждении «Средняя общеобразовательная школа № 14» я работаю 10 лет. С 2002 года веду английский язык.

За это время мне пришлось начинать обучение учащихся 2 класса и 5 класса, дети разного уровня физического развития, но находящиеся на одном уровне интеллектуального развития к восприятию иноязычной культуры. И каждый раз надо было тщательно продумывать, как вести урок, чтобы научить детей правильно произносить английские звуки, правильно писать, читать и говорить по-английски. Надо было готовить дополнительный материал для аудирования, стихи и песни.

Передомной встала нелёгкая задача выбрать такой материал и учебник, который максимально поможет достигнуть главной цели – дать прочные знания современного английского языка, тем более, что он востребован сегодня, как никогда ранее.

 

 

 

 

 

 Сделать это на старших этапах обучения, когда заложена уже определённая база, несколько проще, а вот роль первого урока, подготовки к нему, первого учебника переоценить невозможно. Как не превратить процесс обучения  иностранному языку в очередную обузу для и без того загруженного ребёнка, чтобы это было интересно и школьнику с блестящими способностями, и ученику со средними возможностями? Всегда стараюсь тщательно подбирать темы для устного и письменного общения, принимая во внимание реальные интересы и речевые потребности учащихся младших, средних и старших классов, а также перспективы дальнейшего использования иностранного языка. Учащиеся приобретают опыт речевой деятельности на иностранном языке, реализуемый через коммуникативные умения в говорении, аудировании, чтении, письме. Это и стало темой моего изучения и обобщения опыта, в который я включила и метод проектов, как развитие коммуникативной компетенции в пределах следующих сфер общения: социально-бытовой, учебно-трудовой,

социально-культурной.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

             Актуальность темы

Переход к постиндустриальному, информационному обществу требует полного развития личности, в том числе ее коммуникативных способностей, облегчающих вхождение в мировое сообщество и позволяющих успешно функционировать в нем. Выпускник школы должен обладать нужными для этого знаниями, составляющими целостную картину мира, умениями и навыками, осуществлять разные виды деятельности: учебную, трудовую, эстетическую, а также обладать современными ценностными ориентациями и опытом творческой деятельности, уметь пользоваться новыми информационными технологиями, быть готовым к межличностному и межкультурному сотрудничеству как внутри своей страны, так и на международном уровне.

Язык, будь то родной или иностранный, служит средством общения, позволяющим осуществлять взаимодействие людей между собой, воздействовать друг на друга в естественных условиях социальной жизни. Культура общения — это сложное, многогранное и многоплановое образование.

Иностранный язык выступает как инструмент общения в диалоге культур современного мира. Английский язык, как язык международного общения, предполагает овладение учащимися иноязычной коммуникативной компетенцией. В развитии и воспитании способности и готовности к самостоятельному и непрерывному изучению иностранного языка, дальнейшему самообразованию с ее помощью, ведущая роль, на мой взгляд, должна отводиться сегодня формированию и развитию языковой, речевой и социокультурной компетенций, так как:

- чтобы сформировать у школьников необходимые умения и навыки в том, или ином виде речевой деятельности, а также языковую компетенцию, необходима активная устная практика для каждого ученика группы;

-   чтобы сформировать коммуникативную компетенцию внеязыкового
окружения, недостаточно насытить урок коммуникативными упражнениями.
Важно предоставить учащимся возможность мыслить, решать какие-либо
проблемы, которые порождают мысль, рассуждать над возможными путями
решения этих проблем, с тем, чтобы дети акцентировали внимание на
содержании своего высказывания, чтобы в центре внимания была мысль, а
язык выступал в своей прямой функции - формирование и формулирование
этих мыслей;

 

 

 

 

 

 

 

-  чтобы учащиеся воспринимали язык как средство межкультурного
взаимодействия, необходимо искать способы включения их в активный
диалог культур, чтобы они на практике могли познавать особенности
функционирования языка в новой для них культуре.

Спецификой иностранного языка как учебного предмета является его ярко выраженный межпредметный характер, особенно сейчас, когда ставятся задачи изучения языков и культур на всех ступенях и при всех вариантах обучения.

Следуя требованиям времени и проведя сравнительный анализ традиционных и современных методов обучения, мною были изменены подходы к обучению английскому языку. Новые задачи предполагают изменения в требованиях к уровню владения иностранным языком, определение новых подходов к отбору содержания и организации материала, использования адекватных форм и видов контроля при разных вариантах его изучения.

Обучению учащихся использованию иностранного языка как средству
общения
     призван      способствовать   коммуникативный        подход,

ознаменовавший новую «эру» в истории разработки проблем языкового обучения. Важным шагом на этом пути явилась разработка модели коммуникативной компетенции:

-         компетенция      в      говорении      (лексическая,      грамматическая, произносительная);

-         компетенция       в       письме       (лексическая,        грамматическая, орфографическая);

-         компетенция в аудировании (различие звучащих знаков, а также грамматическая и лексическая);

-         компетенция      в      чтении      (различие      графических      знаков, грамматическая и лексическая).

 Коммуникативная компетенция также включает языковую компетенцию, социокультурные знания, умения и навыки. Под языковой компетенцией подразумевают умения выражать свои мысли или понимать мыли других людей с помощью языковых средств, т.е. умения и навыки пользования лексикой, грамматикой и произношением для речевой деятельности.

 

 

 

 

 

 Авторский подход

Ведущая      идея      опыта:      формирование      и      развитие      иноязычной коммуникативной культуры .

Цель   деятельности:   воспитание   ученика   как   иноязычного   речевого.

партнера, обладающего коммуникативной компетенцией.

Система работы.   Овладение  учащимися  иноязычной  коммуникативной

культуры осуществляется через систему упражнений по формированию и

развитию иноязычной коммуникативной компетенции на основе языковой,

речевой    и    социокультурной    интеграции,    что    и    составляет    новизну представляемого опыта.

Основополагающими элементами системы упражнений являются учебно-речевые ситуации и игровые технологии.

 

 

     Практическое воплощение системы работы.

На начальной ступени обучения иностранному языку большое значение имеет создание психологических и дидактических условий для развития у школьников желания изучать иностранный язык; стимулирование потребностей в открытии мира зарубежных сверстников и использования иностранного языка для этих целей; формирование элементарных основ этики межличностного общения как на родном языке, так и на иностранном языке. Обучение иностранному языку направлено на:

            создание условий для ранней коммуникативно-психологической адаптации к новому языковому миру, отличному от мира родного языка и культуры, и для преодоления в дальнейшем психологического барьера в

            использовании иностранного языка как средства коммуникации в современном мире;

            ознакомление с зарубежным песенным, стихотворным и сказочным фольклором, представление иностранного языка как ключа в новый мир игр и развлечений;

            приобретение детьми социального опыта за счет расширения спектра проигрываемых коммуникативных ролей в ситуациях семейного и школьного общения, общения с друзьями и взрослыми на иностранном языке;

            формирование представлений об общих чертах и особенностях общения на родном и иностранном языке;

 

 

 

 

 

 

            формирование элементарных коммуникативных умений в 4-х видах речевой деятельности (говорения, чтения, аудирования и письма) с учетом потребностей младших школьников;

     формирование некоторых универсальных лингвистических понятий,
наблюдаемых в родном и иностранном языках.

Вариант учебно-речевого упражнения для учащихся второго класса -«Сказка о язычке» - с целью повышения мотивации учебной деятельности и формирования произносительных навыков (эксперимент по обучению английскому языку со второго класса начат автором данного опыта в 1989г.): В нашем ротике живет Mr. Tongue- это наш язычок (все учащиеся показывают свой язычок, а потом повторяют все звуки за учителем. Однажды утром Mr. Tongueпроснулся, потянулся и сказал: [о:-о:-о:], и выглянул в окошко, чтобы посмотреть, какая на улице погода [6-5-5]. Погода была хорошая, и он сказал : [gud - gud], все соседи тоже выглянули в окна [9-9-9] и и поздоровались друг с другом: [gudmo:nir|]. Потом Mr. Tongueвыпил свой чай [ti:], сел на свой мотоцикл, который трещит [t-d-t-d] и поехал на работу [w9:k]. После работы Mr. Tongueпошел на прогулку [wo:k] в лес [mid] со своей  собакой [dog]. В лесу было хорошо  [nais] , летали пчелки [bi:z], которые жужжали [s-z-s-z],  цвели цветы, они были красные [red], голубые [blu:], белые [wait],  желтые [jelou], трава [gra:s] была зеленая [gri:n]. Они проходили мимо болота, где сидели лягушки [frogz]. Когда они вернулись, во дворе собака [dоg] увидела кошку [caet] и зарычала [r-r-r], а кошка залезла на дерево [tri:]. Когда Mr. Tongueпришел домой, он жарил картошку [pateitouz],  Mr. Tongueел картошку [pateitouz] и запивал молоком [milk], было вкусно [teisti]. Потом Mr. Tongueпочитал книгу [buk]. Поздно вечером Mr. Tongueи все соседи выглянули в окошки  и пожелали друг другу спокойной ночи [gudnait].

По мере формирования произносительных навыков у учащихся у Mr. Tongueпоявляется больше дел в течение дня, и в сказку добавляются новые звуки и слова. Дети прочно запоминают правильное произношение звуков и слов, и в дальнейшем, если учащийся допустил фонетическую ошибку, мы вспоминаем, «как Mr. Tongueсмотрел в окно», или «как квакали лягушки на болоте», и ученик исправляет ошибку сам.

Игровые моменты и игры активизируют стремление ребят к контакту друг с другом и учителем, создают условия равенства в речевом партнерстве. Так, в начальных классах мне помогает вести уроки кукла - марионетка Лошарик, он «прыгает» по партам, «задает вопросы» учащимся, и они отвечают ему  с  большим удовольствием,  задавая  вопросы  о  его  семье, увлечениях. Происходит живое, веселое общение.

 

 

 

 

 

 

1.  После изучения английских имен, названий стран и континентов дети представляют себя жителями Великобритании, Америки, Африки. Они встречаются в гостинице, на конференции и знакомятся друг с другом, все происходит в свободном движении по классу.

2.           После изучения школьных принадлежностей и глаголов take(брать) и put(класть), которые ученики часто путают, учащиеся советуют Лошарику, идущему в первый класс, что взять и положить в свой портфель:

Общая информация

Номер материала: 154897

Похожие материалы