Принципы русской
орфографии
Принципы русской
орфографии представляют собой закономерности, которые лежат в основе
орфографической системы русского языка. К ним относятся фонематический,
морфологический, фонетический, а также исторический (или традиционный)
принципы. Каждый из перечисленного принципа объединяет определенную группу
правил, которые. В свою очередь, являются приложением данного принципа к
конкретным явлениям языка.
Рассмотрим каждый
из вышеперечисленных принципов отдельно.
Суть
фонематического (или фонологического) принципа состоит в том, что значимая
часть лексемы (приставка, корень, суффикс, грамматическое окончание) сохраняет
свое написание вне зависимости от его произносительных исполнений. То есть,
речевая репрезентация фонемы (фонема в сигнификативно слабой позиции) на письме
обозначается знаком, используемым для ее обозначения в главной, сигнификативно
сильной позиции.
Русское письмо –
фонемное, другими словами, фонематический (или фонологический) – это ведущий
принцип русской орфографии. Главные требования орфографии, которые основаны на данном
принципе, иными словами, ее фонематичность, сводятся к следующим:
1) чтобы знать,
как написать безударную гласную букву, нужно поставить ее в ударное положение;
2) чтобы знать,
как написать глухую или звонкую согласную, нужно поставить данную согласную в
позицию перед гласными или же звуками [в], [j], [л], [м], [н], [р];
3) чтобы знать,
нужно или не нужно писать ь после согласной в позиции перед другой согласной,
необходимо изменить слово таким образом, чтобы вторая согласная стала твердой;
если же при этом первая согласная осталась мягкой, то нужно писать мягкий знак;
4) правописание
слов прелестно, честный, уездный, поздно, и пр. проверяется словами прелесть,
честен, уезд, опоздать и т.д.;
5) после буквы ч
в сочетаниях чн, чк, чт мягкий знак не пишется;
6) после буквы ш,
ж, ч, щ пишутся не буквы ю, я, ы, а буквы а, у, и (т. е. буквы, не обозначающие
качества предшествующего согласного).
В соответствии с
фонологическим принципом во внимание не принимаются характеристики звука в
сигнификативно слабых позициях, а вариант фонемы проверяется ее главной
реализацией, представленной в сигнификативно сильной позиции. Итак, грамматические
и корневые морфемы в русской орфографии обладают постоянным графическим обликом.
Таким образом, «морфематизм» фонологического принципа существенно сближает его
с морфологическим принципом.
Суть морфологического
(или морфематического) принципа состоит в следовании единообразному написанию
одних и тех же морфем. Это играет значимую роль при передаче фонемного состава лексемы,
когда одна и та же морфема обладает разным фонемным составом в различных словах
и формах данных лексем.
Вопрос о
морфологическом принципе различно решается представителями Санкт-Петербургской
(СПбФШ) и Московской (МФШ) фонологической школ. С позиций первой школы
морфологический принцип является таким способом обозначения фонем, при котором
фонемы, расположенные в слабых позициях и связанные отношением позиционного
чередования с фонемами сильных позиций, обозначаются – в целях сохранения
графического единообразия морфем – буквами, которые адекватны фонемам сильных
позиций.
Такой принцип необозначения
позиционных чередований считается главным принципом русской орфографии. Русское
письмо в соответствии с ним сохраняет графическое однообразие одних и тех же
морфем (приставок, корней, суффиксов, окончаний) там, где это допустимо.
Так, например, в
словах [во]ды – [вΛ]да – [въ]дяной позиционно чередующиеся звуки [о], [Λ], [ъ],
и <о>, <а>, <а> соответственно. Они являются разными фонемами,
однако передаются по сильной позиции, и тем самым достигается единство морфемы.
В словах пру[д]ы –
пру[т] позиционно чередующие звуки [д] и [т] и <д> и <т>
соответственно. Они также являются разными фонемами, однако на письме
передаются по сильной позиции, чем также достигается единство морфемы.
С позиций же МФШ
звуки, позиционно чередующиеся, относятся не к разным фонеме, а к одной, и на
письме весь ряд чередующихся звуков обозначается одной буквой, однако это
проявление фонематического принципа. С позиций МФШ на морфологическом принципе вопреки
фонологическому принципу построена орфография только отдельных слов.
Так, например, в
корнях слов чёрный и чернеть под ударением выступают различные
гласные фонемы: чёрный – <о>, чернеть – <э>, однако данное
чередование передается графически близкими буквами, и тем самым соблюдается
орфографическое единство морфемы: жёлтый – желтеть, шёпот – шептать и т. д.
В соответствии с
морфологическим принципом пишется возвратный постфикс -ся в глагольных формах,
где выступает не только фонема <с’> (дуй<с’ь>), но <ц> (учи<ць>)
и <с> (взял<сь>). Необходимо отметить, что орфографический облик данной
морфемы не отображает произносительных особенностей постфикса -ся.
Кроме того, морфематический
принцип также распространяется и на такие написания, как межирригационный,
сверхизысканный, дезинформация, контригра и пр., где буква и после твердой
согласной (наперекор графическому правилу писать букву ы после твердых
согласных – безынтересный, подытожить и пр.) помогает сохранить единство такой морфемы,
как корень.
При фонетическом
принципе орфографии на письме обозначается звук, а не фонема. Поэтому фонетические
написания в некоторой степени схожи с транскрипцией: слово пишется также, как и
произносится. Данный принцип – ведущий в орфографической системе отдельных
языков. Это те языки, где основанием для написания выступает произношение.
В русской
орфографии в соответствии с этим принципом пишутся буквы а/о в приставках таких
слов, как розыск – разыскной, несмотря на то, что фонемный состав приставок
одинаков в соответствии с сильной позицией – <роз>.
В соответствии с фонетическим
принципом пишутся окончания существительных на -ие, - ия, -ий (в здании, о
революции, в санатории), несмотря на то, что формально их можно отнести к 1-му
склонению (на -ия) либо ко 2-му склонению (на –ий, - ие) и иметь
соответствующее окончание. Фонетическому принципу соответствует написание буквы
ы после ц (наперекор фонематическому требованию отмечать фонему <и> соответствующим
ей знаком, то есть буквой и. Приставки на з- (низ-, раз-, без-, воз-, через-,
чрез-, из-) изменяют согласную букву в зависимости от следующего глухого/звонкого
звука: беспечный, но безмерный.
Традиционный
принцип орфографии состоит в том, что сохраняются написания, соответствовавшие
произношению в далеком прошлом языка, несмотря на то, что они довольно далеки
от его современных норм. Такие написания нельзя объяснить ни морфологическими,
ни фонетическими особенностями языка. В них отражены произносительные нормы
прошлого либо случайные написания, ставшие когда-то орфографической нормой.
Традиционные
написания связывают современное состояние языка с его историей, и их объяснение
связано с историей языка и историей орфографии. К примеру, в древнерусском языке
написание флексий притяжательных местоимений, прилагательных и причастий -аго,
-яго соответствовало произношению. В процессе же продолжительной истории языка
фонетическая система подверглась трансформациям, однако произношение флексии с
согласным в современной орфографии отображается по правилам, сложившимся в
далеком прошлом языка, т.е. мы говорим красно[в]о, твое[в]о, сине[в]о,
друго[в]о, хотя на письме фонему <в> по традиции обозначаем буквой г:
твоего, синего, другого.
В русском письме
традиционными являются те написания, где выбор буквы не мотивируется
фонематическим составом слова, - буква пишется по традиции. Так, например, окончания
причастий, прилагательных, притяжательных местоимений в Р. п. ед. ч. м. р.
пишутся по традиционному принципу вопреки фонематическому: фонема в
сигнификативно сильной позиции обозначается знаком другой фонемы по традиции,
как сформировалось в церковно-славянском письме: произносим друго[в]о, красно[в]о,
твое[в]о, настояще[в]о, а пишем другого, красного, твоего, настоящего. Выбор
буквы фонематически не мотивирован: фонема в сигнификативно сильной позиции не
имеет адекватного обозначения, и это противоречит главному принципу русского
письма.
Орфография слова
помощник также традиционна вопреки фонематическому принципу: фонему <ш> в
сигнификативно сильной позиции обозначаем буквой щ – помощник, несмотря на то,
что произносим помо[ш]ник.
Таким образом,
разнообразие правил русской орфографии, с одной стороны, можно объяснить
особенностями грамматического и фонетического строя языка, специфичностью его
формирования и развития. С другой же стороны, такое многообразие объясняется
взаимодействием русского языка с иными языками: и славянскими, и неславянскими.
В результате этого мы получаем огромное количество слов иноязычного происхождения,
написание которых необходимо запомнить.
№ п/п
|
Наименование
интернет-ресурса
|
Ссылка на конкретную
используемую страницу интернет-ресурса
|
1.
|
Материалы к изучению раздела
методики «Обучение орфографии в начальной школе». Принципы русской орфографии
|
http://kpfu.ru/docs/F269650713/
Hairova.I.V..Obuchenie.orfografii.
v.nachalnoj.shkole.pdf
|
2.
|
Наука и обучение → Обучение русскому языку. Принципы русской
орфографии
|
http://nashol.com/2012010762763/
principi-russkoi-orfografii.html
|
3.
|
Татаринцева Е.Н. «Лингвоперсонологическое
функционирование принципов русской орфографии»
|
http://www2.asu.ru/test/img/
Tatarinceva.pdf
|
4.
|
ВЕСТНИК ВГУ.
Серия: Филология. Журналистика. 2008, № 2: П.Ф. Афанасьева «Лингвистические
факторы мотивировки написаний орфограмм на примере правил с опознавательным
признаком «Наличие согласных в конце слов (морфем) или стечения согласных в
слове»
|
http://www.vestnik.vsu.ru/pdf/
phylolog/2008/02/2008_02_01.pdf
|
5.
|
Принципы
русской орфографии
|
http://static.my-shop.ru/product/
pdf/183/1825685.pdf
|
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.