Инфоурок Русский язык СтатьиНАУЧНЫЕ ПОДХОДЫ К ОПИСАНИЮ ОЦЕНКИ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ

НАУЧНЫЕ ПОДХОДЫ К ОПИСАНИЮ ОЦЕНКИ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ

Скачать материал

НАУЧНЫЕ ПОДХОДЫ К ОПИСАНИЮ ОЦЕНКИ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ

 

Оценочность и значение слова

Мир ценностей, критерии формирования оценки объектов окружающей действительности, а также способы вербального отражения подобного рода отношений, всегда интересовали философов, логиков, социологов.

В философии оценка трактуется как способ установления значимости чего-либо для действующего и познающего субъекта. При этом значимость может быть как положительной так и отрицательной. Выражение оценочного отношения происходит в основном при помощи слов и других специальных языковых средств. Поэтому сточки зрения современной филологической науки оценочность рассматривается как особая лингвистическая категория [Пушкарева, 2012].

Ценностное отношение является необходимым аспектом познавательной и речевой деятельности. Точкой отсчета при оценочной категоризации является человек и его шкала ценностей. Воспринимая объекты и явления реальной действительности, он одновременно может их оценивать. То есть, оценка – это отношение субъекта (говорящего) к определенному объекту или явлению. Оценивая, человек классифицирует объекты реальной действительности, при этом создаваемые им категории не являются однородными и объединяют определенные реалии не по их физическим свойствам, а по степени их соответствия ценностной шкале [Шмелева, 2004].

Необходимо также отметить, что оценка как одно из условий функционирования механизма познания предполагает единство интеллектуального и эмоционального подхода к восприятию предметов и проявляется в единстве объективного и субъективного. Объективность оценки проявляется в том, что она осуществляется исходя из восприятия определенных признаков объектов реальной действительности, в то время, как субъективность основывается на том, что эти признаки, оцениваются говорящим с его субъективной точки зрения и сопровождаются его соответствующей эмоциональной реакцией [Хабекирова, 2008].

То есть оценка как логико-семантическая категория обусловлена мнением говорящего, который дает оценку, исходя из особенности мировосприятия. Н.В. Ильина определяет категорию оценки как «умственный акт, являющийся результатом взаимодействия человека с окружающей его действительностью. Человек оценивает способность того или иного объекта удовлетворять его потребности, желания, интересы или цели. Найдя предмет или его свойство полезным, приятным, добрым, красивым и т.п., он совершает оценку» [Ильина, 1984 :16].

 Выражение отношения к чему-либо может также зависеть от коллектива, «когда в основе интерпретации оценки заложены сформировавшиеся в данном социуме нормы».

Согласно точке зрения Л.М. Зайнулинной [Зайнулинна, 2003], целесообразно выделять следующие характеристики данного понятия:

1)  оценка является особой формой отношения человека к окружающей действительности;

2)  выполняет регулирующую функцию поведения человека;

3) устанавливает различия между различными по качеству атрибутами;

4) представляет собой форму поиска истинного знания;

5) оказывает непосредственное влияние на формирование идеалов и норм определенного общественного уклада;

6) выполняет интегрирующую функцию в обществе.

Н.Д. Арутюнова, предпринимая попытку классифицировать оценочную лексику выделяет следующие функции категории ценности:

1) характеризующую;

2) координирующую (между человеком и миром);

3) стимулирующую (направляющая деятельность);

4) дидактическую;

5) регулирующую [Арутюнова, 1998].

В Словаре лингвистических терминов понятие «оценка» определяется как суждение говорящего, его отношение – одобрение или неодобрение, желание, поощрение и т.п. – как одна из основных частей стилистической коннотации [Ахманова, 1969: 305]. Кроме того, в данном словаре выделяется категория субъективной оценки, что значит «семантико-синтаксическая категория, выражаемая соответствующим синтаксическим употреблением разных частей речи: существительного, качественного прилагательного и наречия – и выражающая отношение говорящего к предмету речи» [там же: 193].

В языке оценка выражена посредством языковых единиц, в этом случае она является свойством языковых элементов, обозначаемым в современной лингвистической науке термином «оценочность».

То есть, оценочность представляет собой свойство, способность языковых единиц выражать относительно устойчивую, позитивную или негативную характеристику человека, а также отношение, мнение, суждение о положительной или отрицательной для языковой личности ценности предметов, явлений и процессов.

 Оценка в языке — это категория, выражающая отношение говорящего к объекту действительности в зависимости от того, насколько удовлетворены его потребности, желания, интересы или цели, то есть, познавая мир и взаимосвязь реального мира в практической деятельности, человек не просто отражает явления действительности и их признаки и качества, но одновременно отражает свое отношение к реальной действительности, причем отношение человека к предметам, явлениям обусловлено конкретным историческим состоянием практики.

Следует также отметить, что оценочность относится к наименее изученным языковым категориям [Головачевский, 2002]. Подтверждением чего можно считать отсутствие отдельной словарной статьи в словарях лингвистических терминов, а также в энциклопедических изданиях «Русский язык» (1997г.) и «Языкознание» (1998). Как отмечается в работе С.В. Ляпун [23, 2007: 45], несмотря на повышенное внимание ученых к данному термину, проблема его дефиниции остается нерешенной и в настоящее время.

В самом общем смысле оценочность трактуется как «часть лексического значения, способная выражать отношение к обозначаемому словом предмету или понятию [Солганик, 2003].

Согласно более подробному определению, предложенному Е.М. Вольф, оценочность представляет собой «социально устоявшееся и закрепленное в семантике языковых единиц положительное или отрицательное, эксплицитное или имплицитное отношение субъекта (лица, лиц, коллектива) к объектам действительности, компонент, который можно выделить в сложном взаимодействии субъекта оценки и ее объекта [Вольф, 1989: 43].

Таким образом, в современной лингвистической науке характеристика эмоционально-оценочной лексической единицы рассматривается с точки зрения особой гетерогенной структуры лексического значения, в которой денотативный компонент значения соотносится с реальной действительностью, а коннотативный ориентирован на говорящее лицо и коммуникативную ситуацию. Денотация представляет собой часть лексической семантики, которая содержит информацию о свойствах предметов, явлений, фактов действительности. Коннотацию принято считать периферийной частью лексического значения, она отражает информацию о личности говорящего, его эмоциональном состоянии, условиях коммуникации, характере отношения к предмету речи. Следовательно, в коннотативном значении, можно выделить определенные элементы, а именно: оценочный, экспрессивный, стилистический. При рассмотрении оценочной лексики коннотативный компонент значения приобретает особую значимость.

Раскрывая понятие оценочности, необходимо также указать на ее тесную связь с эмоциональным компонентом. Так, например, А. О. Чернейко, объясняя сущность взаимозависимости данных элементов, подчеркивает, что «выбор знака оценочного высказывания определяется принятием или неприятием личности другого объекта оценки» [Чернейко, 1996 :42]. Оценка как бы «впитывает в себя соответствующую эмоцию, а параметры оценки совпадают: приятное – хорошо, неприятное – плохо» [Лукьянова, 1986:54].

Тесным образом, с оценочностью связана также экспрессивность, которая основана на способности человеческого мышления выделять факты, явления, действия, качества из ряда соположенных по принципу нерегулярности, необычности, интенсивности, яркой образности. Однако функциональные различия оценочности и экспрессивности заключаются в том, что оценочность выполняет аксиологическую функцию, то есть отражает мнение субъекта по поводу предмета или явления действительности, в то время как экспрессивность направлена на усиление знака, сигнала, увеличения воздействующей силы сказанного с целью лучшего, оптимального донесения до адресата.

Категория оценки в современной науке изучается довольно подробно. Работы ученых в рамках данной проблемы показали, что лингвистический аспект категории оценочности образуется всей совокупностью средств и способов ее реализации: фонетическими, морфологическими, лексическими и синтаксическими. Оценочные средства на разных уровнях языка различны:

1) на фонетическом уровне (чаще в поэтическом тексте) оценка может оформляться звукоподражаниями, звукоритмоподражаниями, фонетическими и семантико-фонетическими каламбурами, а также аллитерацией и/или ассонансом, которые, находясь во взаимодействии с другими языковыми средствами, создают нужный психоэмоциональный фон высказывания;

2) на морфологическом уровне (в словообразовании) положительная или отрицательная оценочная модальность, как правило, реализуется аффиксами субъективной оценки;

3) на лексическом уровне посредством лексико-семантических оценочных средств (слов разных частей речи, прежде всего общеоценочные и частнооценочные прилагательные и наречия, словосочетаний и фразеологизмов, которые выражают оценку прямыми номинациями, определениями-характеристиками и через характер совершаемых действий);

4) на синтаксическом уровне оценка в самом общем виде выражается посредством аксиологических предложений, которые содержат выражение собственно оценки, то есть говорят о том, что человек считает ценным, что плохим и что ему безразлично. Являясь компонентом семантической структуры предложения, оценочное отношение находит выражение в простейших предикативных конструкциях, которые служат базой для развертывания всей системы синтактико- парадигматических средств;

5) оценка проявляется на уровне высказывания, при этом оценочный смысл приобретают высказывания со словами, которые сами по себе оценочными не являются. Высказывания воспринимаются как оценочные, если описывается ситуация, имеющая соответствующий смысл в «картине мира» [Вольф, 1985: 7];

6) на уровне текста через текстовую модальность, которая понимается как «коммуникативно-семантическая категория, выражающая субъективное, но базирующееся на объективных факторах отношение автора к своему сообщению, проявляющееся как результат выбора предметов и явлений объективной действительности, качественной оценки текстовых объектов и способа отражения отношений между явлениями в тексте» [Донскова, 1982: 28].

Таким образом, оценка может быть соотнесена как с собственно языковыми единицами, так и с семантикой высказываний в очень широком диапазоне значений. В целом, категория оценки – социально закрепленное явление, т.е. оценки определяются общепринятыми в человеческом коллективе эталонами в сфере социальных, интеллектуальных и моральных явлений, общественно сложившимися нормами представления о хорошем или плохом. Оценочность – это факт языка, сферой реализации которого является речь.

 

Структура языковой оценки

Для интерпретации оценки необходимо учитывать ее структуру. Логика структуры оценки постоянная, она не зависит от особенностей языковой реализации. Основными элементами логической структуры оценки являются: объект, подвергаемый сравнению; объект, с которым производится сравнение; основание сравнения – общее свойство, с точки зрения которого производится оценка; субъект (субъекты) [Ивин 1970: 21].То есть, любая оценка подразумевает сравнение. При этом установление тождества и различия не единственная функция сравнения, так как вывод из сравнения дает представление о степени или величине интенсивности определенного свойства в его отношении к другому [Бартон 1978: 48]. Таким образом, вывод из сравнения, приобретая языковую форму, выражается в конкретном оценочном слове. Фактически человек познает окружающий мир и себя, сравнивая и оценивая. Одно невозможно без другого: уподобляя предметы и явления, познающий субъект зачастую не ограничивается простой констатацией факта («А как В»), но на основе этого факта строит свое оценочное суждение касательно А и В, выражая, таким образом, субъективное отношение к ним.

По мнению Е.М. Вольф, оценка, включенная в контекст, имеет вид структурно организованной модальной рамки, «которая накладывается на высказывания и не совпадает ни с его логико-семантическим построением, ни с синтаксическим» [Вольф 1985: 78].

Основными элементами модальности являются субъект и объект оценки, связанные с оценочным отношением, которое имеет отношение «хорошо или плохо».

Кроме основных компонентов, к оценочным составляющим относят оценочные классификаторы, мотивировки, различные средства интенсификации (Е.М. Вольф), оценочные средства (Л.А. Сергеева).

Субъект оценки – это лицо, социум или часть его, которые производят оценивание определенным образом, выражая свое отношение к объекту. Так, например, в фразе По-моему, его картина великолепна субъектом выступает говорящий. Его считают великолепным художником тут субъектом оценки является социум. Определение субъекта оценки играет важную роль, так как именно он может указывать на истинность или ложность оценивания.

Оценки разных субъектов могут расходиться, они могут опираться на жизненный опыт. То есть то, что для одного хорошо, для другого может быть плохо.

Помимо субъекта оценки выделяется и субъект речи (голос автора) [Вольф 1972: 49], под которым предполагают пишущего или говорящего. Лица, предметы или положение вещей, на которые направлена оценка, называют объектом оценки [Вольф 1985: 12].

Объект оценки представляет собой часть окружающей действительности, на которую направлено оценивание. Это может быть лицо, предмет, событие или положение вещей, к которым относится оценка.

Бытует мнение, что всякий объект оценивания имеет отношение к человеку. Так, И.А. Стернин считает, что «предметом оценки чаще всего являются лица – непосредственно или через свои признаки или действия, причем нередко то или иное оценочное слово или выражение, не относящееся к лицу, косвенным образом все равно дает характеристику тому или иному лицу» [Стернин 1979: 101].

Эта мысль находит подтверждение в работах Н.Д. Арутюновой. Она считает, что существуют две разновидности непредметных объектов оценки. К первой относят процессы (состояния, свойства, события). Вторую разновидность составляют факты, которые есть результат погружения мира в сознание человека [Арутюнова 1985: 13]. Следовательно, в круг объектов оценки может входить все, что находится в сфере человеческой жизнедеятельности, а также и сам человек, который оценивается более дифференцированно. Оценка может охватывать этические, эстетические, утилитарные свойства предметов.

Оценочное отношение объекта и субъекта может быть представлено отдельными словами: красивый, интересный, хороший; и семантикой всего высказывания. Оценочный предикат включает признаки, которые отражают специфику отношения субъекта и объекта оценки: «эмотивность» (оценочность), эмоциональность или рациональность и «аффектность» [Вольф 1985: 12]

Важной составляющей структуры оценочного значения является также оценочная шкала. Оценочная шкала представляет собой один из наиболее сложных элементов оценки и требует более детального ее рассмотрения. Согласно своей природе, оценочная шкала включает градацию оценочных признаков, которая выражается в языке определенными значениями.

Анализируя оценочную шкалу, Н. Д. Арутюнова утверждает, что она имеет недискретный, континуальный характер. При этом автор выделяет семантический комплекс «хорошо-плохо» как относящийся к разряду градуированных понятий, где каждый антоним указывает направление уходящей в противоположные бесконечности шкалы, разделенной осью симметрии [Арутюнова, 1998: 332]. Следовательно, одним из существенных признаков аксиологической шкалы можно назвать ее динамичный характер - движение в сторону нарастания и убывания признака, что отражается в языке в значениях компаративных единиц (Это был лучший подарок, который я когда-либо получала).

Важно отметить, что на всем своем протяжении оценочная шкала неоднородна. В структуре шкалы выделяются различные зоны: положительного, отрицательного и нейтрального. Как отмечает Э. Сепир, к зоне нейтрального относится та часть оценочной шкалы, где положительное и отрицательное сбалансированы по определенному признаку: «хорошо» можно обозначить как «лучше, чем безразлично (нейтрально)», а «плохо» - «хуже, чем безразлично» [цит. по: Камарова, 2012: 50]. Из этого следует, что зона нейтрального (норма) предполагает равновесие признаков, расположенных на шкале, и соотносится со стереотипными представлениями о среднем количестве признака, которым должен обладать объект [Смирнова, 2013]. Данная зона на оценочной шкале чаще всего представлена словами, которые указывают на принадлежность объекта оценивания к классу или на соответствие норме [Вольф 1985: 51]. Нетипично явление подвижности в семантике лексики, относящейся к зоне нейтральной, т.к. любое отклонение от нормы имплицирует положительные или отрицательные признаки оценки.

Для того чтобы расположить оценочное суждение на шкале, необходимо соотнести оценочный результат со стандартными представлениями об объекте. Следовательно, нормы, стандарты, эталонные представления являются точкой отсчета оценочной шкалы, при этом сами они соотносятся с зоной нейтрального на оценочной шкале. Можно также предположить, что точка отсчета на оценочной шкале находится в зоне положительного, так как общественные нормы и стереотипы имеют позитивную направленность.

Шкала оценок и общественные стереотипы, как правило, выражаются в высказывании имплицитно. Например: Мимо прошла девушка с идеальной фигурой. В этом высказывании оценка выражается исходя из стереотипов, сложившихся об идеальных формах женщины, при этом необходимо подчеркнуть, что в каждом обществе стереотипы не являются элементами статичными, они постоянно меняются в зависимости от различных факторов.

 Подведем итог всему вышеизложенному: структура языковой оценки представляет собой модальную рамку, включающую ряд обязательных элементов. Основные составляющие модальной рамки – субъект, объект оценки и оценочный предикат – лежат в основе оценочной модальности. Основанием оценки является ее мотивация или оценочный признак, с точки зрения которого происходит оценивание. В структуре оценки также имплицитно присутствует норма (некая точка отсчета, соответствующая нейтральной степени качества), шкала оценок (которая помогает установить степень отклонения от нормы) и оценочные стереотипы, представляющие собой элемент шкалы оценок, на который опирается система абсолютных оценок. К факультативным элементам оценки относятся различные мотивировки и классификаторы, средства интенсификации и деинтенсификации.

 

Основные принципы дифференциации оценочной лексики

Главный принцип отличия оценочной лексики от нейтральной основывается на дифференциации коннотативного значения. Оценочная лексика существенно отличается от нейтральной. К основным способам определения оценочной лексики в современных лингвистических исследованиях используется так называемый таксономический анализ, заключающийся в семантическом развертывании дефиниционных элементов, то есть трансформации дефиниции в условную фразу, заканчивающуюся словами общей оценки «и это хорошо/плохо», а также метод сочетаемостного критерия, предложенного Е.М. Вольф (в соответствии с которым неоценочные слова могут сочетаться с общеоценочными прилагательными).

Для выявления в структуре значения компонента «эмоциональная оценка» лингвисты используют метод оппозиции, согласно которому эмоционально-оценочное слово эксплицируется благодаря своей яркости и необычности семантического значения по сравнению с нейтральными наименованиями.

В настоящее время существует также большое количество классификаций оценочной лексики, позволяющих выделять различные типы оценки. В основу этих классификаций положены различные аспекты оценочности.

Например, согласно аксиологической интерпретации, оценка может быть двучленной: мелиоративной (положительной) и пейоративной (отрицательной) [Вольф, 1985], трехчленной: мелиоративной, пейоративной и синкретичной: семичленной: очень хорошо – довольно хорошо – хорошо – средне – довольно плохо – плохо – очень плохо [Маркелова, 1995]. В зависимости от формулировки оценочного высказывания можно выделить абсолютную и сравнительную оценку [Вольф, 1985].

Н.Д. Арутюнова, принимая во внимание когнитивный аспект оценочности, предложила следующую классификацию видов оценочной лексики: общеоценочные лексические единицы и частнооценочные. К первой группе слов относятся прилагательные плохой и хороший, а также все их синонимы. Вторая группа слов представлена лексемами со значениями, оценивающими объект с определенной точки зрения. Данный тип оценочной лексики подразделяется на следующие подгруппы:

1) сенсорно-вкусовые или гедонические (приятный – неприятный, вкусный – невкусный);

2) психологические (интеллектуальные: умный – глупый; эмоциональные: веселый – грустный;

3) эстетические (красивый –уродливый);

4) этические (моральный – безнравственный);

5) утилитарные (полезный – вредный);

6) нормативные (правильный – ненормальный)

7) телеологические (удачный – неэффективный) [Арутюнова, 2008].

Вслед за Н.Д. Арутюновой, принимая во внимание когнитивно-функциональное основание для классификации оценочной лексики, некоторые исследователи в качестве отдельных видов выделяют также социально-классовую оценочную лексику (И.А. Стернин, В.А. Шаховский), лингвистические оценки и метатекстовые оценочные определения (А.О. Чернейко).

Осуществив обзор различных классификаций, содержащихся в современной лингвистической литературе, Н.И. Жданова выделяет следующую систему принципов демаркации оценочной лексики:

1) по способу отражения оцениваемого объекта следует выделять (рациональную/логическую и эмоциональную/сенсорную оценочную лексику);

2) по аксиологическому характеру выделяется положительная или отрицательная оценочность;

3) в зависимости от эталона оценочную лексику можно подразделять на абсолютную, которая ориентирована на какую-либо абстрактную норму качеств, и компаративную (сравнительную), основанную на сопоставлении объектов друг с другом;

4) по наличию или отсутствию дескриптивного смысла в оценочном понятии оценочная лексика классифицируется на конкретную и абстрактную;

5) по роли в структуре высказывания выделяется общая и частная оценочная лексика [Жданова, 2004: 13].

 

Особенности функционирования оценочной лексики

Как уже было отмечено нами ранее, речевая коммуникация, основанная на функционировании определенных когнитивных механизмов, не возможна без оценки. Эмотивно-оценочная лексика является неотъемлемой частью в словарном составе каждой языковой системы. Наличие оценочной лексики, положительной или отрицательной, является основополагающим условием вербальной категоризации объектов окружающей действительности.

На сегодняшний день существует множество исследований, в которых ученые пытаются установить закономерности употребления оценочных языковых единиц различных уровней в речи. Так, например, ряд ученых при исследовании оценочных значений отмечают тенденцию к более частому употреблению положительно оценочной лексики. При этом они ссылаются на существующую в лингвистике «гипотезу Полианны», которая была выдвинута английскими исследователями Дж. Буше и Ч. Осгудом. Основная идея этой теории заключается в том, что в современных языках отмечается количественный перевес слов, выражающих позитивную оценку. Они, как показывают исследования, употребляются с большей легкостью, нежели слова с негативной оценочностью. Авторы объясняют эту тенденцию тем, что позитивная лексика легче запоминается и имеет более низкий порог узнаваемости [цит. по Гаврилова, 2010 :44].

Е. М. Вольф также отмечает превалирование во всех тематических областях слов с положительной оценкой [Вольф, 1985]. Подобные результаты проводимых исследований во многом объясняются положением оценочных слов, в частности семантического комплекса «хорошо/плохо», на оценочной шкале. В то время как прилагательное «хороший» может обозначать просто норму, прилагательное «плохой» всегда указывает на отклонение в сторону отрицательной оценочности.

Однако существует и противоположная точка зрения. Так, многие ученые указывают на обратную тенденцию, т.е. на преобладание в языке слов с отрицательным оценочным признаком. В. И. Жельвис пытается найти психологическое объяснение подобной асимметрии в сторону слов «отрицательного толка» в языке.

Причину этого явления он видит в том, что отрицательные стороны жизни воспринимаются человеком намного острее, чем положительные. А. Вежбицкая отмечает, что чаще происходит притяжение к сфере плохого. Это указывает на асимметрию в оценках, направленную в сторону пессимизма [цит. по Гаврилова, 2010 :44].

По данным психологии, человек более детально различает отрицательные эмоции (опасность, болевые ощущения, дискомфорт), чем положительные.

Односторонность данных исследований преодолевается в третьем подходе, в соответствии с которым частота использования положительно и отрицательно оценочных слов приблизительно равна. Так, в частности, М. А. Ягубова отмечает, что преимущественное употребление негативных или, наоборот, позитивных оценок обусловлено личностью говорящего, а также тем, к чему располагает окружающая действительность [Ягубова, 1992 : 29]. Другими словами, для выражения оценки в равной мере необходимы положительно и отрицательно окрашенные слова, выбор которых обусловлен конкретной ситуацией.

         Как отмечается во многих лингвистических источниках, важнейшей функцией оценочной лексики является прагматическое воздействие на адресата. Так, например, в рамках риторического искусства оценочная лексика нередко используется в качестве средства выстраивания особой тактики убеждения. В ораторской речи от ее умелого употребления зависит успех автора. Отрицательно-оценочная лексика позволяет сформулировать остроту определенной проблемы, требующей решения. Показывая пути решения проблемы, оратор прибегает к употреблению положительно-оценочной лексики. Таким образом, прагматическое воздействие на адресата осуществляется за счет яркого контраста антонимического противопоставления экспрессивных оценочных языковых единиц.

         Использование эмотивно-оценочной лексики делает речь более выразительной. В художественном и публицистическом тексте ее употребление является одним из распространенных приемов создания экспрессии речевого высказывания. Положительно или отрицательно оценочная лексика может придавать тексту возвышенное или, наоборот, сниженное звучание.

         Вместе с тем оценочная лексика не только делает речь выразительной, но и способствует более точному выражению смысла и позиции автора. Особенно актуальным данный функциональный аспект становится в общественно-политической речи. В качестве наглядного примера можно привести фразеологические клише советского периода, когда все реалии, связанные с коммунистической идеологией обладали положительной коннотативной оценкой, а явления западного уклада общества подвергались острой критике (Сравните: «общество социальной защищенности» о коммунистическом обществе – «общество бесправия и угнетения» о капиталистическом обществе).

         Использование эмоционально-экспрессивной и оценочной лексики имеет свою особую специфику. Фактически данная лексика выполняет коммуникативно-практическую функцию: установление контакта между адресатом и адресантом, проявление демократизации, достижение речевой доступности предлагаемого материала для самых широких масс населения. Языковые средства, имеющие оценочное значение, обусловленные выбором автора, отвечают за функцию воздействия, порождают осмысление, характеристику того или иного события, вырабатывают у адресата определенное отношение к происходящему.

         Во многих литературных жанрах лексические единицы оценок выступают как «прямые логические сигналы субъективно-оценочной модальности в тексте» [Матвеева, 1988 :103]. Использование оценочной лексики способствует более адекватному пониманию читателем авторской мысли. Так, например, в рамках публицистического жанра авторы нередко прибегают к такому приему прагматического воздействия, как конкретизация и расширение оценочно-модальной доминаты заголовка статьи. Принцип данного приема заключается в том, что, употребляя в заглавии статьи оценочные лексические единицы, в тексте самой статьи автор подкрепляет заданную оценочную доминанту за счет употребления аналогичной лексики, повторяющейся многократно в тексте. Например, в работе Топтыгиной Е.Н. [Топтыгина, 2009] приводится следующий пример реализации данного приема:

         В названии репортажа Д. Асламовой «Могут ли устроить геноцид жертвы холокоста?» употребление лексем с отрицательной эмоциональной оценкой «холокост» и «геноцид» поддерживается в тексте посредством функционирования таких номинаций как «жертва», «агрессор», «гнусные убийцы», «тупиковая ситуация» и. т.д. Таким образом, за счет этого многократного употребления читателю легче идентифицировать общую эмоционально-оценочную тональность сообщения.

         В художественном произведении оценочная лексика служит важным авторским средством создания речевых характеристик героев. Например: Внучек мой ненаглядный, соколик, солнышко - ласково приговаривала бабушка, усаживая внука за стол (М.Ф. Абрамов). Употребляя оценочную лексику, автор создает психологический портрет героев произведения. С помощью оценки он сигнализирует о расположении к описываемым персонажам, или, наоборот, осуждает их действия и поступки.

         В некоторых контекстах употребление оценочной лексики служит возникновению иронии. Иронический контекст, таким образом, создается в несколько шутливой форме, как бы приглашая читателя к совместной языковой игре, основанной на смысловой неоднозначности речевого высказывания. Таким образом, в современных СМИ мы можем наблюдать всю шкалу социальных оценок, от резко неодобрительной до весьма одобрительной.

         Следовательно, с точки зрения коммуникативно-прагматического подхода к рассмотрению оценочной лексики, можно сделать вывод, что эти лексические единицы обладают особым иллокутивным потенциалом и предназначены для воздействия на адресата, формирование или изменения его мнения и поведения.

         Оценки мотивированы дискурсом - конкретной средой, в которой оперируют знаниями оценочного характера. Важную роль при этом имеет тип дискурса и социальные задачи, на которые он направлен. Все это обусловливает специфику актуализации оценок и их функционирования в рамках определенного текста.

         В завершении хотелось бы также отметить, что оценочная лексика представляет собой характерную черту газетного дискурса, основной целью которого является прагматическое воздействие на читательскую аудиторию для формирования общественного мнения.

Таким образом, оценка является одним из основополагающих механизмов мыслительной и речевой деятельности. В лингвистической науке оценка, реализуемая на вербальном уровне, рассматривается в рамках тории языковой оценочности. Оценка может быть соотнесена как с собственно языковыми единицами, так и с семантикой высказываний в очень широком диапазоне значений. В целом, категория оценки – социально закрепленное явление. Оценочность – это факт языка, сферой реализации которого является речь.

Структура языковой оценки представляет собой модальную рамку, включающую ряд обязательных элементов. Основные составляющие модальной рамки – субъект, объект оценки и оценочный предикат – лежат в основе оценочной модальности. Основанием оценки является ее мотивация или оценочный признак, с точки зрения которого происходит оценивание. В структуре оценки также имплицитно присутствует норма (некая точка отсчета, соответствующая нейтральной степени качества), шкала оценок (которая помогает установить степень отклонения от нормы) и оценочные стереотипы, представляющие собой элемент шкалы оценок, на который опирается система абсолютных оценок. К факультативным элементам оценки относятся различные мотивировки и классификаторы, средства интенсификации и деинтенсификации.

Главный принцип отличия оценочной лексики от нейтральной основывается на дифференциации коннотативного значения. Оценочная лексика существенно отличается от нейтральной. К основным способам определения оценочной лексики в современных лингвистических исследованиях используется так называемый таксономический анализ, заключающийся в семантическом развертывании дефиниционных элементов, то есть трансформации дефиниции в условную фразу, заканчивающуюся словами общей оценки «и это хорошо/плохо», а также метод сочетаемостного критерия, предложенного Е.М. Вольф.

Оценочная лексика представляет собой характерную черту газетного дискурса, основной целью которого является прагматическое воздействие на читательскую аудиторию для формирования общественного мнения.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

 

1. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт[Текст] /Н.Д. Арутюнова. –М.: Наука, 1998. – 341с.

2. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов[Текст] /О.С. Ахманова. – М.: Сов. энциклопедия, 1969. – 607 с.

3. Виноградов, В. В. Основные типы лексических значений слова [Текст] / В. В. Виноградов // Вопросы языкознания. – 1953. – № 5. – С. 3–29.

4. Виноградов, В. В. Русский язык (Грамматическое учение о слове) [Текст] / В. В. Виноградов. – М., 1972. – Изд. 2.

5. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. Лингвистическое наследие 20 века[Текст] /Е.М. Вольф –М.: URSS, 2002. – 228с.

6. Вольф, Е. М. Функциональная семантика оценки [Текст] / Е. М. Вольф. – М.: Наука, 1985. – 228с.

7.  Гаврилова Е.Д. Оценка в межкультурной коммуникации [Текст] / Е.Д. Гаврилова //Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2010. – С. 43-46.

8. Жданова, В. И. Семантическое поле этической оценки в его историческом развитии (На материалерусского языка): автореф. ... канд. филол. наук [Текст] /В.И. Жданова – Уфа , 2004. – 21с.

9. Заварзина Г.А. Эвфемизмы как «проявление политической корректности»//Русская речь. – 2006. – С. 54-56.

10. Займуллина Л.М. Лингвокогнитивное исследование адъективной лексики (на материале английского, русского, башкирского, французского и немецкого языков) [Текст] /Л.М. Займулина. – Уфа: РИО БашГУ, 2003. – 256с.

11. Ивин, А. А. Основание логики оценок [Текст] / А. А. Ивин. − М.: Наука, 1970.

12.  Ивин, А.А. Логика. Учебное пособие. Издание 2-е [Текст] / А. А. Ивин. – М.: Знание, 1998.

13. Ильина Н.В. Структура и функционирование оценочных конструкций в современном английском языке: дис. … канд. филол. наук[Текст] /Н.В. Ильина. – М., 1984.

14. Карамова А.А. оценочность политического дискурса: структурные особенности социально-политической оценки [Текст] /А.А. Карамова//Известия Российского государственного университета. – 2012. –С.23-27.

15. Клушина Н.И. Коммуникативная стилистика публицистического текста [Текст] / Н.И. Клушина//Мир русского слова. – 2008 – С. 234-237.

16. Клушина Н.И. Мифологизация речевых средств в языке современной газеты [Текст] /Н.И. Клушина //Русская речь. – 1996. – С.32-37.

17. Кожина М.Н. Стилистика русского языка: учебник \ М.Н. Кожина, Л.Р. Дускаева, В.А. Салимовский. – 2 – изд. – М.: Флинта: Наука, 2010. – 464с.

18. Компанцева, Л.Ф. Специфика нормы и узуса в Интернет-дискурсе [Текст]/Л.Ф. Компанцева//Науковi записки Луганьского нацiонального педагогiчного университета. – Луганьск, 2004. – №36. – С. 31-55.

19. Кормилицына М.А. Полемичность текстов современных газет: ее организация и средства выражения [Текст] /М.А. Кормилицына //Проблемы речевой коммуникации. – Саратов. – 2006. – С.34-38.

20. Красных, В.В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология: Курс лекций [Текст] /В.В. Красных. – М.: ИТДГК «Гнозис», 2002. – 284 с.

21.  Кушнерук С.Л. Расширение коммуникативного пространства: специфика текстов электронных СМИ в сравнении с печатными [Текст] /С.Л. Кушнерук //Политическая лингвистика. – Екатеринбург. – 2007. – С.140-143.

22. Лукьянова Н.А. Экспрессивная лексика разговорного употребления: Проблемы семантики [Текст] /Н.А. Лукьянова. – Новосибирск: Наука, 1986.-227с.

23. Ляпун С.В. Социальная оценочность как фактор развития лексической системы газетного языка [Текст] /С.В. Ляпун //Континуальность и дискретность в языке и речи: материалы международной научной конференции. – Краснодар. – 2007. – С.45-49.

24. Маркелова Т.В. Семантика оценки и средства ее выражения в русском языке // Учеб. пособие по спецкурсу. – М.: Изд-во МПУ, 1993. – 125 с.

25. Матвеева Т.В. О некоторых способах выражения субъективной модальности в публицистическом тексте [Текст] /Т.В. Матвеева //Структура и семантика текста. – Воронеж. – 1988. – С.109.

26. Огородникова, Е.С. Потенциальное слово (к вопросу о целесообразности термина)//Университетские чтения: Материалы научно-методических чтений ПГЛУ. – Пятигорск: ПГЛУ, 2005. – Часть III. – С. 195–198.

27. Пушкарева И.А. Социальная оценочность в современной газетной публицистике [Текст] /И.А. Пушкарева//Вестник Томского государственного университета. – 2012. – С.45-47.

28. Смирнова, Л. Г. Лексика русского языка с оценочным компонентом значения: системный и функциональный аспекты / Смирнова Людмила Георгиевна // Дисс. …докт. филол. наук: 10.02.01. – Смоленск: Смоленский государственный университет, 2013.

29. Современный русский язык: учеб. Для студ. вузов, обучающихся по спец. «филология» / П.А. Лекант, Е.И. Диброва, Л.Л. Касаткин и др.; под ред. П.А. Леканта. – 4 – е изд., стереотип. – М.: Дрофа, 2007. – 557 с.

30. Солганик Г.Я. Коннотация [Текст] /Г.Я. Солганик //Культура русской речи: Энциклопедический словарь-справочник. – М. – 2003. – 298с.

31. Солганик Г.Я. Лексика газеты [Текст] /Г.Я. Солганик. – М. – 1980. -58с.

32. Солганик Г.Я. О закономерносятх развития языка газеты в XX веке [Текст] /Г.Я. Солганик//Вестник МГУ. Сер.10 Журналистика. – 1999.№1. –С.87-93.

33. Солганик, Г.Я. Стилистика текста: учеб. Псобие\Г.Я. Солганик. – 8- е изд. – М.: Флинта: Наука 2007. – 256 с.

34. Страмной А.В. Газетный текст как источник неологизмов (на материале русской и французской прессы): авт-т канд. филол. наук [Текст] /А.В. Страмной – Волгоград. -2007. –С.55-59.

35. Сурикова Т.И. Язык журналистики: обзор направлений исследования [Текст] /Т.И. Сурикова //Вестник МГУ. Сер.10, Журналистика. 1999.№1. – С.51-53.

36. Топоркина В.А. Эвфемизмы как средства выражения негативной оценки в СМИ//Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского. – 2015. – 569-573.

37. Топтыгина Е.М. О субъективной модальностигазетно-публицистического текста [Текст] /Е.М. Топтыгина //Вестник МГОУ. Серия «Русская филология». – №2. – 2009. –С. 61-64.

38. Хабекирова З.С. Имплицитная оценочность в газетных тексах политической тематики [Текст] /З.С. Хабекирова//культурная жизнь юга России. – 2008. – С. 98-102.

39. Чернейко А.О. Порождение и восприятие межличностных отношений оценок[Текст] / А.О. Чернейко//НДВШ. Филологические науки. -1996. – С.42-54.

40. Чудинов А.П. Россия в метафорическом зеркале [Текст] /А.П. Чудинов //Русская речь. – 2001.№3. – С.32-38.

41. Шаховский В.И. Проблема разграничения экспрессивности и эмотивности как семантических категорий лингвистики[Текст] / В.И. Шаховский //Проблемы семамиологии и лингвостилистики. Рязань. – 1975. –С.22-29.

42. Шаховский В.И. Унижение языком в контексте современного коммуникативного пространства России [Текст] /В.И. Шаховский //Проблемы речевой коммуникации. – Саратов. 2007. – С.67-69.

43. Шмелева А.А. оценочность в прагмасемантике высказывания (Структурно-семантические когнитивные, прагматические и другие аспекты исследования) [Текст] /А.А. Шмелева//Проблемы лингвистики и лингводидактики. – Бирск. – 2004. – С. 56-59.

44. Ягубова М. А. Лексико-семантическое поле «оценка» в русской разговорной речи: автореф. дисс. … канд. филол. наук. [Текст] / М.А.Ягубова. – Саратов, 1992. – 21 с.

 

 

Просмотрено: 0%
Просмотрено: 0%
Скачать материал
Скачать материал "НАУЧНЫЕ ПОДХОДЫ К ОПИСАНИЮ ОЦЕНКИ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ"

Методические разработки к Вашему уроку:

Получите новую специальность за 3 месяца

Бренд-менеджер

Получите профессию

Интернет-маркетолог

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Скачать материал

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

6 666 015 материалов в базе

Скачать материал

Другие материалы

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

  • Скачать материал
    • 12.11.2019 2114
    • DOCX 150 кбайт
    • Рейтинг: 5 из 5
    • Оцените материал:
  • Настоящий материал опубликован пользователем Баширова Валентина Сергеевна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт

    Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

    Удалить материал
  • Автор материала

    Баширова Валентина Сергеевна
    Баширова Валентина Сергеевна
    • На сайте: 6 лет и 2 месяца
    • Подписчики: 6
    • Всего просмотров: 356361
    • Всего материалов: 153

Ваша скидка на курсы

40%
Скидка для нового слушателя. Войдите на сайт, чтобы применить скидку к любому курсу
Курсы со скидкой

Курс профессиональной переподготовки

Методист-разработчик онлайн-курсов

Методист-разработчик онлайн-курсов

500/1000 ч.

Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 142 человека из 46 регионов

Курс повышения квалификации

Основы преподавания родного (русского) языка и родной литературы в образовательной организации

36/72 ч.

от 1700 руб. от 850 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 27 человек из 17 регионов
  • Этот курс уже прошли 237 человек

Курс повышения квалификации

Особенности подготовки к проведению ВПР в рамках мониторинга качества образования обучающихся по учебному предмету "Русский язык" в условиях реализации ФГОС НОО

72 ч. — 180 ч.

от 2200 руб. от 1100 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 65 человек из 27 регионов
  • Этот курс уже прошли 239 человек

Курс повышения квалификации

Речевое развитие школьников на уроках родного (русского) языка в условиях реализации обновленного ФГОС НОО

36/72 ч.

от 1700 руб. от 850 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 38 человек из 21 региона
  • Этот курс уже прошли 215 человек

Мини-курс

Постановка базовых звуков раннего онтогенеза

2 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Развитие дошкольного мышления

4 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
  • Этот курс уже прошли 20 человек

Мини-курс

Интерактивные материалы на печатной основе

4 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 60 человек из 26 регионов
  • Этот курс уже прошли 31 человек