Рабочие листы
к вашим урокам
Скачать
1 слайд
The mystery of W. Shakespeare.Sonnets. Загадка Шекспира. Сонеты
2 слайд
Ренессанс- от франц. Возрождение ( середина ХIV- конец ХVI вв.) Родина - Италия The Renaissance( the middle of ХIV- the end of ХVI c)
3 слайд
Science (Наука) Architecture ( Архитектура) Literature( Литература) Politics)( Политика) Art( Живопись)
4 слайд
« Это был величайший прогрессивный переворот из всех пережитых до того времени человечеством» Ф. Энгельс « The Renaissance -is the great progress in all times of the mankind» Friedrich Engels
5 слайд
Уильям Шекспир ( 23 апреля 1564- 23 апреля 1616) William Shakespeare ( 23 April 1564- 23 April 1616)
6 слайд
Shakespear's house in Stratford- on - Avon Дом Шекспира в Стрэтфорде. У. Шекспир родился в Стрэтфорде 23 апреля 1564
7 слайд
Ричард Бёрбедж (англ. Richard Burbage; 6 января 1567 — 13 марта 1619) Театр « Глобус»
8 слайд
Делиа Бэкон ( 2 февраля 1811 г. –2 сентября 1859 г.) In 1857 Dalia Bacon published her book « The phylosophy of Shakespear's plays»
9 слайд
.Francis Bacon Фрэнсис Бэкон Christopher Marlo Кристофер Марло Elizabeth I Елизавета I
10 слайд
Сонет ( от прованс. « песенка») - стихотворение, состоящее из 14 строк и развивающее один мотив. Создан в ХIII вв.
11 слайд
Shakespear' s Sonnets is the title of a collection of 154 sonnets. The first 126 sonnets are adressed to a young man, the last 28 to a dark woman. Издание « Сонетов» состоит из 154 сонет. Из них с 1-го по 126-ой посвящены другу. Остальные 28 сонет Шекспир посвятил « Смуглой даме»
12 слайд
« TO.THE.ONLIE.BEGETTER.OF. THESE.INSUING.SONNETS. Mr.W.H. ALL.HAPPINESSE. AND.THAT.ETERNITIE. PROMISED. BY. OUR.EVER-LIVING.POET. WISHETH. THE.WELL.WISHING. ADVENTURER.IN. SETTING. FORTH. T.T.» «ТОМУ ЕДИНСТВЕННОМУ КОМУ ОБЯЗАНЫ СВОИМ ПОЯВЛЕНИЕМ НИЖЕСЛЕДУЮЩИЕ СОНЕТЫ, МИСТЕРУ W.H. ВСЯКОГО СЧАСТЬЯ И ВЕЧНОЙ ЖИЗНИ ОБЕЩАННОЙ ЕМУ НАШИМ БЕССМЕРТНЫМ ПОЭТОМ ЖЕЛАЕТ ДОБРОЖЕЛАТЕЛЬ РИСКНУВШИЙ ИЗДАТЬ ИХ В СВЕТ. Т. Т.» Published in 1609 by Thomas Thorpe
13 слайд
Mr. W.H. Sonnets were adressed to « Dark Woman»
14 слайд
Sonnet 137 Thou blind fool, Love, what dost thou to mine eyes, That they behold, and see not what they see? They know what beauty is, see where it lies, Yet what the best is take the worst to be. If eyes corrupt by over-partial looks Be anchor'd in the bay where all men ride, Why of eyes' falsehood hast thou forged hooks, Whereto the judgment of my heart is tied? Why should my heart think that a several plot Which my heart knows the wide world's common place? Or mine eyes seeing this, say this is not, To put fair truth upon so foul a face? In things right true my heart and eyes have erred, And to this false plague are they now transferr'd.
15 слайд
Сонет 137 Любовь слепа и нас лишает глаз. Не вижу я того, что вижу ясно. Я видел красоту, но каждый раз Понять не мог, что дурно, что прекрасно. И если взгляды сердце завели И якорь бросили в такие воды, Где многие проходят корабли, - Зачем ему ты не даешь свободы? Как сердцу моему проезжий двор Казаться мог усадьбою счастливой? Но все, что видел, отрицал мой взор, Подкрашивая правдой облик лживый. Правдивый свет мне заменила тьма, И ложь меня объяла, как чума. Перевод С.Маршака
16 слайд
Thank you for your attention! Спасибо за внимание!
Рабочие листы
к вашим урокам
Скачать
6 672 899 материалов в базе
Настоящий материал опубликован пользователем Орлова Полина Владимировна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт
Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.
Удалить материалВаша скидка на курсы
40%Курс профессиональной переподготовки
500/1000 ч.
Курс повышения квалификации
36 ч. — 144 ч.
Курс повышения квалификации
36 ч. — 180 ч.
Курс повышения квалификации
36 ч.
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.