Выбранный для просмотра документ задания секции Лингвистика Наукофест.docx
Скачать материал "Пример занятия Дня науки секция "Лингвистика""
Рабочие листы
к вашим урокам
Скачать
Выбранный для просмотра документ секция Лингвистика Наукофест.pptx
Скачать материал "Пример занятия Дня науки секция "Лингвистика""
Рабочие листы
к вашим урокам
Скачать
1 слайд
Переводим с русского на русский Ощепкова Светлана Валерьевна, учитель русского языка и литературы МБОУ «СОШ № 6»
2 слайд
Древнерусская литература «Слово о плъку (полку) ИгоревЪ, Игоря, сына Святъславля (Святославля), внука Олегова» «Слово о полку Игореве» - «прекрасный, благоухающий цветок славянской народной поэзии, достойный внимания, памяти и уважения». В.Г.Белинский
3 слайд
Древнерусский оригинал "Слова" (по изданию 1800 г.) Не лепо ли ны бяшет, братие, начяти старыми словесы трудных повестий о полку Игореве, Игоря Святославлича! Начати же ся той песни по былинамь сего времени, а не по замышлению Бояню! Боян бо вещий, аще кому хотяше песнь творити, то растекашется мысию по древу, серым волком по земли, шизым орлом под облакы.
4 слайд
Перевод Д.С.Лихачева
5 слайд
Пристало ли нам, братья, начать старыми словами печальные повести о походе Игоревом, Игоря Святославича? Пусть начнётся же песнь эта по былям нашего времени, а не по замышлению Бояна. Ибо Боян вещий, если хотел кому песнь воспеть, то растекался мыслию по древу, серым волком по земле, сизым орлом под облаками.
6 слайд
Перевод Слова о полку Игореве Николая Заболоцкого Не пора ль нам, братия, начать О походе Игоревом слово, Чтоб старинной речью рассказать Про деянья князя удалого? А воспеть нам, братия, его - В похвалу трудам его и ранам - По былинам времени сего. Не гоняясь в песне за Бояном. Тот Боян, исполнен дивных сил, Приступая к вещему напеву, Серым волком по полю кружил, Как орел, под облаком парил, Растекался мыслию по древу.
7 слайд
Древнерусский текст и перевод Древнерусский текст Перевод Не лЪпо ли ны бяшетъ, братие, Пристало ли нам, братья, Начяти старыми словесы начать старыми словами Трудныхъ повЪстий о пълку ИгоревЪ, печальные повести о походе Игоря Святъславлича? Игоревом, Игоря Святославича? Начати же ся тъй пЪсни Пусть начнётся же песнь эта По былинамь сего времени, по былинам нашего времени, А не по замышлению Бояню. А не по замышлению Бояна. Боянъ бо вЪщий, Боян ибо вещий, Аще кому хотяше пЪснь творити, если хотел кому песнь воспеть, То растЪкашется мыслию по древу, то растекался мыслию по древу, сЪрымъ вълкомъ по земли, серым волком по земле, Шизымъ орломъ подъ облакы. Сизым орлом под облаками.
8 слайд
9 слайд
Что такое жаргонизмы? Жаргонизмы – слова или выражения, которые создаются и употребляются в небольших социальных группах, объединенных общим родом деятельности, положением в социуме и др.
10 слайд
Разновидности жаргонизмов Сленг – молодежный жаргон – соотносится с определенной возрастной категорией. Жаргонизмы этой группы – это своеобразная шутливая игра в словотворчество. Слова и выражения, характерные для людей определенной профессиональной сферы - профессиональный сленг или жаргон. Арго – речь преступного мира, маргинальных закрытых групп
11 слайд
Минутка для шутки Тусовались петух с курицей. Попёрлись они как-то на тусовку. Тащились, тащились и не врубились, как упёрлись далеко от хаты. В дороге их зацепил ливень. Задубела курятина, не знают, куда бросить свои кости. Увидали, что стоит лачуга и ломанулись туда. Банзай, курятина!!!
12 слайд
Людмила Петрушевская лингвистическая сказка «Пуськи бятые» Дан текст, в котором нет слов в привычном понимании. Прочитайте и попробуйте понять, о чем идет речь. Какие разделы языка помогли вам понять смысл?
13 слайд
Сяпала Калуша с Калушатами по напушке. И увазила Бутявку, и волит: - Калушата! Калушаточки! Бутявка! Калушата присяпали и Бутявку стрямкали. И подудонились. А Калуша волит: - Оее! Оее! Бутявка-то некузявая! Калушата Бутявку вычучили. Бутявка вздребезнулась, сопритюкнулась и усяпала с напушки. А Калуша волит калушатам: - Калушаточки! Не трямкайте бутявок, бутявки дюбые и зюмо-зюмо некузявые. От бутявок дудонятся. А Бутявка волит за напушкой: - Калушата подудонились! Зюмо некузявые! Пуськи бятые!
14 слайд
перевод
15 слайд
Какие разделы языка помогли вам понять смысл? Морфология (вопросы, окончания частей речи…) Морфемика (суффиксы, например, -Л показатель прошедшего времени; уменьшительно-ласкательные суффиксы…) Словообразование (например, образование слов по известным словообразовательным моделям) Синтаксис (построение предложений) Пунктуация (расстановка знаков препинания, например, оформление диалога)
Рабочие листы
к вашим урокам
Скачать
Рабочие листы
к вашим урокам
Скачать
Для проведения Дня науки в школе или в населенном пункте нужен материал, который расширил бы рамки школьной программы. Предлагаю пример для работы в секции "Лингвистика" "Переводим с русского на русский". Ребятам предлагается выступить в роли переводчиков. Разве можно перевести тексты с русского языка на русский? В этом и есть интрига занятия. Предлагается перевести отрывок из "слова о полку Игореве" с древнерусского языка. Далее дети выступают как редакторы отрывка письма Ваньки Жукова из одноименного рассказа Чехова. Дети редактируют жаргонизмы, просторечные слова. Как вариант дан еще один текст, в котором нужно заменить жаргонную речь литературной. И наконец, перевести текст - сказку Петрушевской "Сяпала калуша по напушке". В данном тексте нет ни одного слова в нашем понимании, но дети смогут понять, о чем и о ком идет речь. Потом можно проверить, посмотрев ролик. Можно придумать и другие подобные задания. Удачи!
6 670 678 материалов в базе
Настоящий материал опубликован пользователем Ощепкова Светлана Валерьевна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт
Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.
Удалить материалВаша скидка на курсы
40%Курс профессиональной переподготовки
500/1000 ч.
Курс профессиональной переподготовки
300/600 ч.
Курс повышения квалификации
72/180 ч.
Курс профессиональной переподготовки
300/600 ч.
Мини-курс
6 ч.
Мини-курс
10 ч.
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.