А
Акула пера –
въедливый журналист
Б
Барашек
в бумажке - взятка
Блоху
подковать –
проявить
мастерство
Вертеться как белка в колесе -
быть занятым многими делами
Взять
быка за рога - действовать,
не
теряя времени,
решительно
и наверняка
Ловля блох
- стараться исправить мелкие недостатки, не обращая внимание на крупные
Реветь белугой
- очень громко плакать, безудержно и долго
Сказка
про белого бычка –
очень
длинная история
В
Волк
в овечьей шкуре –
о
лицемере, человеке, прикрывающем свои дурные намерения, действия маской добродетели
Белая
ворона - человек, который
сильно
выделяется из группы
Ворона
в павлиньих перьях - человек, пытающийся казаться важным
Волчий
аппетит - очень голодный
Воробьиная
ночь - самая короткая летняя ночь; ночь с сильными грозами
Волчий
билет – запрет на проживание в определённых местностях, на занятие тем или иным
родом деятельности
Считать
ворон - быть невнимательным
г
Голубь
мира – эмблема мира
Дразнить
гусей - вызывать гнев или раздражать
Как с
гуся вода –
абсолютно
безразлично
С гулькин нос - очень мало
д
Драконовские
меры - очень жестокое наказание
Дать дрозда –
драться,
нападать
Е
Ежу
понятно – очевидно
Ежовые
рукавицы - полностью подчинять себе
Ж
Жаба
душит - говорят о том, кому чего-то для кого-то жалко.
Журавль
в небе – о желаемом, но маловероятном
Дошло,
как до жирафа - медленно понимающий
человек
з
Ехать
зайцем - ехать в транспорте бесплатно, не
покупая билет
Змея
подколодная - так называют коварного человека, который действует исподтишка.
За
двумя зайцами погонишься - нельзя браться
сразу за несколько дел
И
Надулся
как индюк - быть чем-то недовольным,
рассерженным
К
Драть
как Сидорову козу - сильно бить
Коней
на переправе менять - менять работников в процессе работы
Кот-валяка
– лентяй
Кот
в мешке - ничего не известно
Кот
наплакал - очень мало
Коту
под хвост – впустую
Тянуть
кота за хвост - значит затягивать дело,
медлить, долго что-то откладывать
Крокодиловы
слёзы - очень сожалеть
Курам
на смех - смешно, никуда не годится
Курица
лапой - кривой или же некрасивый почерк
Ложиться
спать с курами - ложиться спать
очень
рано
Мокрая
курица - никчёмный человек
Пустить
козла в огород -допустить кого-либо к
такой сфере, в котором он будет заинтересован сделать что-либо разрушительное
Священная
корова - то, что высоко ценится,
почитается
Канцелярская
крыса - человек, занимающий нудную
бюрократическую работу с бумагами в офисе
Как крысы с тонущего корабля- о тех, кто, избегая трудностей, покидает что-либо, предаёт кого-либо
Бред
сивой кобылы - болтовня, несусветная чушь
Как коровье седло - о нескладной, плохо сидящей
одежде
Л
Лебединая
песня - последняя, прощальная песня
Львиная
доля - большая часть чего-либо
Поставить
не на ту лошадку - когда человек грубо
ошибается
Ржёт
как лошадь - о человеке, который громко
смеётся
Тёмная
лошадка –
неожиданно
сильный
претендент
на победу, чья претензия на победу
никем
ранее не обсуждалась
М
Мартышкин
труд - бесполезный труд
Играть
в кошки-мышки - соревноваться с заведомо
неравными партнёрами
Медведь
на ухо наступил - абсолютное отсутствие музыкального слуха
Медвежья
услуга - услуга, приводящая к результату противоположному ожиданиям
Мокрый
как мышь - сильно промокший человек
Мухи
не обидит - совершенно безобидный
Делать
из мухи слона - сильно преувеличивать
Н
Смесь
бульдога с носорогом - нечто,
представляющее собой нелепое сочетание характеристик или качеств
О
И
волки сыты, и овцы целы - решение
проблемы, одинаково удобное для обеих сторон
Буриданов
осёл - человек, испытывающий трудности в
выборе одной из двух равноценных возможностей
Овчинка
выделки не стоит - дело, которое принесёт больше хлопот чем пользы
Обезьяна
с гранатой - человек, имеющий в своём распоряжении нечто опасное, но не умеет с
этим обращаться
Упрямый
как осёл – человек, который всегда стоит на своём и его сложно переубедить
П
Вставать
с петухами - очень рано встать
Как пчёлы на мёд - о чем-либо, привлекающем внимание
Трудится
как пчёлка – о человеке, который
постоянно и много работает
Р
Ни рыба ни мясо – никакой
Чувствовать
себя как рыба в воде - чувствовать себя
очень хорошо
Шубка
на рыбьем меху – ироничное выражение,
используемое для описания низкокачественной зимней одежды, обладающей слабой способностью
к сохранению тепла
С
Как селёдка в бочке – тесно
Подложить
свинью - сделать кому-нибудь какую-нибудь
гадость
Чушь собачья - 100%-я чепуха
Спит
как сурок - спать очень
крепко
Как слон в посудной лавке - про того, кто неуклюж. Или
же про того, кто ранит чувства других людей
Собаке
пятая нога - решительно не нужен
Т
Куда
Макар телят не гонял - идти очень далеко,
туда, где неизведанные места
У
Ползти
как улитка - идти очень медленно
Скользкий
как угорь- об умеющем выходить из трудных
положений человеке
Ф
Розовые
фламинго - символ красоты и изящества
Восстать,
как Феникс из пепла - погибнуть и снова
ожить
Х
Хамелеон
- двуличный человек, который меняет своё поведение и принципы в зависимости от
окружения, в которое попадает
Ц
Цикада
не знает снег - человек с узким кругозором или малознающий
Ч
Заморить
червячка - слегка закусить, утолить голод
Черепашьим
шагом - идти очень медленно
Щ
Лебедь,
рак и щука - совершенно разные, не
имеющие общих стремлений, несогласованные в деле люди
Пой
лучше хорошо щеглёнком, чем дурно соловьём
- не берись за то, что тебе не по силам
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.