Школьная проектно - исследовательская
конференции «Открытие»
Номинация
практико-ориентированный
проект
Создание плаката
на тему «Празднование Масленицы в России и Великобритании».
Автор: Крымов
Виктор Сергеевич,
9 класс
Руководитель: Смирнова
Елена Николаевна, учитель английского языка
Вощиково 2019
Содержание
1
|
Введение
|
Стр.
3
|
2
|
План
работы по проекту. Описание проделанной работы.
|
Стр.
4-6
|
3
|
Заключение
|
Стр.
6
|
4
|
Используемые
ресурсы
|
Стр.
7
|
5
|
Приложения
|
Стр.
8-9
|
I.
Введение
Предлагаемый практико-ориентированный проект
посвящён изучению вопроса о создании плаката на
тему «Празднование Масленицы в России и Великобритании»
В
учебнике английского языка нам встретился материал про аналогичный праздник в
Великобритании. Он называется «Pancake Day» - день блина. Pancake -
по-английски «блин». Мне захотелось узнать больше про Масленицу в
англо-говорящих странах. Я считаю, что знание традиций и обычаев страны
изучаемого языка, помогает лучше понять английскую культуру и литературу,
причины тех или иных событий в ходе истории. Я решил изучить материалы по
данной теме и поделиться своими знаниями со всеми ребятами, кому интересна
культура и традиции Великобритании.
Актуальность данного проекта
состоит в том, что в учебнике недостаточно информации об этом празднике. Поэтому
появилась необходимость в создании плаката, чтобы расширить представления по
данной теме.
Цель
проекта: Создание
плаката на тему «Празднование Масленицы в России и Великобритании».
Чтобы достичь цели проекта были поставлены
следующие задачи:
1.
Выяснить, как празднуют «Pancake Day»
в
Великобритании.
2.Изучить материал о культуре празднования Масленицы в России
и Великобритании, найти сходство и различия.
ü промежуточные задачи:
а) найти британский
рецепт блинов,
б) испечь блины по
английскому рецепту и сравнить его с рецептом моей мамы,
в) провести
опрос членов семьи о том, какие блины им понравились больше.
3. Обобщить
и проанализировать полученные результаты.
4. Представить
результаты проекта в виде плаката.
Данный
плакат можно использовать на уроках английского
языка и во внеурочной деятельности.
План работы по проекту:
Этапы работы над проектом
|
Содержание работы на данном
этапе
|
Подготовительный
|
Определяю проблему, тему, цель и задачи проекта с
учителем.
|
Этап планирования
|
Вырабатываю план действий. Определяю источники
информации для проекта, способы сбора и методы анализа информации, форму
представления результата. Формулирую задачи проекта, его актуальность.
|
Поисковый
|
Выполняю исследование, решаю промежуточные задачи.
|
Аналитический
|
Анализирую информацию. Обобщаю полученные
результаты. Формулирую выводы. Оформляю проект.
|
Презентация
полученного результата (продукта)
|
Представляю
полученный результат.
|
II.
Описание проделанной
работы.
Работа
над проектом была построена из следующих этапов:
v
Подготовительный
этап.
Я начал свою работу с того, что
выбрал интересующую меня проблему, на основании которой определил тему и цели
проекта.
v Этап
планирования.
На этом этапе я разработал план действий.
Затем обозначил источники информации для проекта, способы сбора и методы
анализа информации, форму представления результата. Сформулировал основные и
промежуточные задачи проекта и его актуальность.
v Поисковый
этап.
На
этом этапе, чтобы достичь цели проекта, я изучил источники, провел
исследование и узнал, что история праздника Масленица уходит
своими корнями глубоко в древность. Масленица - древний славянский праздник,
доставшийся нам в наследство от языческой культуры, сохранившийся и после
принятия христианства. Этот праздник представляет собой веселые проводы зимы,
ожидание скорого тепла и весеннего обновления природы.
Но
одной из главных версий считается, что появление слова "масленица"
связано с традицией выпекания блинов. Русские люди пытались привлечь милость
солнца и встречали его с блинами, которые и олицетворяли его. Также во время
празднования они производили различные действия, которые были связаны с кругом.
Объезжали село на лошадях, по улицам носили украшенное колесо от тележки, а
также водили хороводы. Люди наряжали чучело из соломы и с ним разъезжали по
гостям, а конце праздника его сжигали на костре. Это было символом избавления
от всего старого, дряхлого, обветшавшего. Не зря в дохристианскую пору
Масленица считалась праздником весеннего равноденствия, которое является
началом нового года.
Русские
историки установили, что дрожжевой блин появился на рубеже 1005 — 1006 годов.
Поэтому в 2006 году русскому блину исполнилась тысяча лет! Предтечей
современного блина на Руси был овсяной кисель, который кто-то решил подогреть
на огне. Видимо, этот человек зазевался, кисельная гуща поджарилась,
подрумянилась, и получился готовый блин.
На
Руси испокон веков пекли блины не только из овсяной муки, но и пшеничные,
ржаные, гречнево-пшеничные. В русской домашней кухне были очень популярны блины
с припеками, луком, мясом, рыбой, грибами, яйцами. В качестве начинки также
использовали творог или лесные ягоды. К блинам в русских домах подавали масло,
черную и красную икру, малосольную рыбу, рубленую сельдь, варенье, сметану.
Масленица
в Великобритании Shriven Tuesday, Pancake Day или Collop-Day продолжается не
неделю, а всего один день – последний вторник перед Великим постом. Называется
этот день «Покаянным вторником» – из-за непременной церковной традиции
исповедоваться перед началом поста.
В
Англии в «Покаянный вторник» принято устраивать множество развлечений и
шутливых соревнований. Но кульминацией всего шутливого действа является
традиционный «блинный забег» ( Pancake racing)
История этой интересной традиции на
Масленицу в Англии уходит в далекий 1445 год. Говорят, что однажды хозяйка,
которая пекла на кухне блины, вдруг услышала звон церковных колоколов,
приглашающих прихожан в церковь. Блин еще не допекся, и хозяйке ничего не
оставалось как, схватив сковороду, помчаться в церковь. У дверей церкви
запыхавшуюся женщину встретил викарий, который, высоко оценив поступок
прихожанки, одарил ее молитвенником. С того времени этот обычай не раз
претерпевал спады и подъемы, но в 1948 году был восстановлен и с тех пор
постоянно соблюдается в Олни, где жительницы городка становятся соперницами и
привлекают массу болельщиков. По правилам на участницах состязания должны быть
передник, шляпа или шарф на голове. "Забег" начинается на городской
площади и кончается у церкви, длина дистанции примерно 415 ярдов (около 400
метров). Итак, колокол звонит дважды: первый раз (около 11 часов утра) - как
сигнал начать печь блины, второй - приглашая желающих попытать счастья и
собраться на площади со своей продукцией, обязательно на сковороде, на которой
в течение забега блин трижды подбрасывают. Лишь самые удачливые могут пронести
блин, ни разу не уронив на землю
v Аналитический
этап.
Проанализировав
изученную информацию, я пришел к выводу: Масленица
в обеих странах — это веселые проводы зимы, озаренные радостным ожиданием
близкого тепла, весеннего обновления природы. Есть много общего в праздновании
Масленицы в России и Великобритании. Например, масленичное веселье в обеих
странах включает в себя различного рода состязания, борьбу, кулачные бои. Русские
и британцы пекут на этот праздник блины, которые раньше имели ритуальное
значение: круглые, румяные, горячие, они являли собой символ солнца, которое
все ярче разгоралось, удлиняя дни. Английские блины больше и толще русских.
Британцы обычно едят блины с лимонным сиропом, а русские с икрой, творогом,
вареньем, медом. Русская Масленица длится целую неделю перед Великим постом, а
британская только один день, который называют «Покаянный вторник».
Презентация полученного результата
(продукта).
Ø Я закончил оформление
проекта и представляю его продукт – плакат на тему «Празднование Масленицы в
России и Великобритании».
III.
Заключение.
Во
время работы над проектом я выяснил, как празднуют английский День блина,
изучил материал о культуре празднования Масленицы в России и Великобритании,
нашел сходства и различия. Я нашел интересный рецепт блинов по-английски и
испек их дома. Мы с удовольствием попробовали блины по-английски и сравнили с
блинами, которые обычно печет моя мама. Я опросил членов нашей семьи, и
оказалось, что мамины блины всем нравятся больше. Нам не понравился привкус
апельсиновой цедры в английских блинах.
Результаты
проекта я представил в виде плаката. Работа над данным проектом была интересной
для меня. Этот плакат можно использовать на уроках английского языка,
технологии и во внеурочной деятельности.
3.
Используемые
ресурсы
http://londonmania.ru/photos-of-london/pancake-day-photo
https://delo-vcusa.ru/article/blinnyy-den/
http://www.hintfox.com/article/Blinnie-traditsii-v-rossii-i-velikobritanii.html
http://www.angliya.today/kultura/blinnyj-den-2017-g-v-velikobritanii
http://www.metida-group.com/news_view/pancake-day-ili-maslenica-v-anglii/
https://www.millionpodarkov.ru/traditsii/kak-pinyato-prazdnovat-maslenitsu-v-anglii-traditsii-kak-otmechayut-maslenitsu-v-anglii.htm
Приложение 1.
Рецепт блинов по-английски.
·
20 г сахара
·
2 яйца
·
60 г сливочного масла для смеси
·
цедра одного лимона
·
цедра одного апельсина
·
250 мл молока
·
60 г сливочного масла для жарки
Что
следует делать:
1.
Растопите масло в сковороде на маленьком огне.
2.
В горке просеянной муки сделайте ямку и добавьте туда
яйца и сахар. Начните перемешивать и соединять яичную смесь с мукой. Когда
половина муки будет вмешана, добавьте растопленное масло и смешайте
ингредиенты до однородной смеси.
3.
Добавьте цедру лимона и апельсина и перемешайте. Если
использованное масло несоленое, то добавьте щепотку соли.
4.
В полученную смесь тонкой струей влейте молоко, перемешивая
блинную смесь венчиком. Готово!
5.
Пожарьте блины на сливочном масле: влейте
маленький половник блинной смеси на середину сковороды и распределите по
всей поверхности. Когда края блина поджарятся, переверните блин на другую
сторону на 30-60 секунд.
6.
Готовые горячие блины можно смазывать сливочным маслом и они
дольше останутся свежими.
Блины
можно подавать со сливочным маслом и присыпать сахаром и даже сбрызнуть
лимонным соком перед тем, как свернуть их в трубочку или треугольник. Это
самый простой вариант, также используются джем, Nutella, шоколад, фрукты и ягоды
(яблоко с корицей, банан со сливками, голубика и малина).
Приложение 2.
Рецепт блинов моей мамы.
·
0,5 литра кефира
·
2 яйца
·
3 столовые ложки сахара
·
1 чайная ложка соли
·
2 стакана муки
·
0,5 чайной ложки соды
·
0,25 литра горячей воды
·
3 столовые ложки подсолнечного масла
Что
следует делать:
1.
Кефир, яйца, сахар, соль перемешать и взбить миксером.
2.
Муку добавить в смесь, предварительно соединив её с содой. Тесто
хорошо перемешать.
3.
Влить горячую воду в тесто, перемешать.
4.
Добавить в тесто подсолнечное масло.
5.
Выпекать блины на хорошо разогретой сковороде, слегка смазанной
подсолнечным маслом.
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.