ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА
Рабочая
программа cоставлена
на основе Федерального компонента государственного образовательного стандарта основного
общего образования и примерной программы по крымскотатарскому языку для
10-11 классов (под редакцией Аблятифова А.С., Алединовой М.И.). Учебники
«Крымскотатарский язык. 10 класс» /Меметов А.,Алиева издательство
«Крымучпедгиз»,2010,«Крымскотатарский язык. 11 класс» /Меметов А.,Алиева
издательство «Крымучпедгиз»,2011.
Федеральный
базисный, (образовательный) учебный план для образовательных учреждений
Российской Федерации предусматривает обязательное изучение крымскотатарского
(родного) языка на этапе полного общего образования в объёме 140 часов.
Программа составлена для учащихся 10-11 классов и рассчитана: в 10 классе - 70
ч., в 11классе - 70 ч.
2.Цели
и задачи курса
Изучение крымскотатарского
языка в полной средней школе на базовом уровне направлено на достижение
следующих целей:
·
дальнейшее
развитие коммуникативной компетенции:
речевой–
совершенствование коммуникативных умений в четырёх основных видах речевой
деятельности (говорении, аудировании, чтении и письме), умений использовать
изучаемый язык как инструмент межкультурного общения в современном
поликультурном мире, необходимого для успешной социализации и самореализации;
языковой – овладение
новыми языковыми средствами в соответствии с отобранными темами и сферами
общения; увеличение объёма используемых лексических единиц; расширять и
совершенствовать знания фонетики, лексики, словообразования и грамматики,
помочь овладеть нормами литературного крымскотатарского языка;
социокультурной–
увеличение объёма знаний о социокультурной специфике крымскотатарского языка;
совершенствование умений строить своё речевое и неречевое поведение; знакомить
учащихся с основными сведениями о крымскотатарском языке, его происхождении,
роли и месте среди тюркских языков;
компенсаторной –
дальнейшее развитие умений выходить из положения в условиях дефицита языковых
средств при получении и передаче информации на крымскотатарском языке;
учебно-познавательной - развитие
общих и специальных учебных умений, универсальных способов деятельности,
позволяющих совершенствовать учебную деятельность по овладению крымскотатарским
языком; учить школьников свободно пользоваться всем богатством языковых
средств, устно и письменно излагать свои мысли, понимать мысли других людей;
·
дальнейшее
развитие и воспитание школьников средствами крымскотатарского языка:
развитие способности и готовности
к самостоятельному и непрерывному изучению крымскотатарского языка после
окончания школы; развивать и закреплять у учеников уважение и любовь к
крымскотатарскому языку, потребность в постоянном духовном самообогащении через
него; дальнейшее личностное самоопределение в отношении будущей профессии;
социальная адаптация.
Исходя из сформулированных выше
целей, изучение крымскотатарского языка в старшей школе направлено на решение
следующих задач:
·
расширение
лингвистического кругозора старших школьников; обобщение ранее изученного
языкового материала, необходимого для овладения устной и письменной речью на
крымскотатарском языке;
·
совершенствование
умений самостоятельного приобретения знаний, работы со словарями, справочной
литературой;
·
развитие
умений ориентироваться в письменном тексте и аудиотексте на крымскотатарском
языке;
·
развитие
умений обобщать информацию, выделять её из различных источников;
·
использование
выборочного перевода для достижения понимания текста;
·
участие
в проектной деятельности межпредметного характера, в том числе с использованием
Интернета.
ТРЕБОВАНИЯ
К УРОВНЮ ПОДГОТОВКИ ВЫПУСКНИКОВ
В результате изучения
крымскотатарского языка на базовом уровне ученик должен:
знать/понимать
Ø
функции
языка; основные сведения о лингвистике как науке,о литератур-ном языке и его
признаках;
Ø
системное
устройство языка, взаимосвязь его уровней и единиц;
Ø
понятие
языковой нормы, ее функций, современные тенденции в развитии норм
крымскотатарского литературного языка;
Ø
компоненты
речевой ситуации; основные условия эффективности речевого общения;
Ø
основные
аспекты культуры речи; требования, предъявляемые к устным и письменным текстам
различных жанров в учебно-научной, обиходно- быто-вой, социально-культурной и
деловой сферах общения;
Ø
уметь
проводить различные виды анализа языковых единиц; языковых явлений и фактов,
допускающих неоднозначную интерпретацию;
Ø
разграничивать
варианты норм, преднамеренные и непреднамеренные нарушения языковой нормы;
Ø
проводить
лингвистический анализ учебно-научных, деловых, публицистических, разговорных и
художественных текстов;
Ø
оценивать
устные и письменные высказывания с точки зрения языкового оформления,
эффективности достижения поставленных коммуникативных задач;
Ø
объяснять
взаимосвязь фактов языка и истории, языка и культуры крымско татарского и
других народов;
Ø
аудирование
и чтение использовать разные виды чтения (ознакомительно-изучающее,
ознакомительно-реферативное и др.) в зависимости от коммуникативной задачи;
Ø
извлекать
необходимую информацию из различных источников: учебно-научных текстов,
справочной литературы, средств массовой информации, в том числе представленных
в электронном виде на различных информационных носителях;
Ø
владеть
основными приемами информационной переработки устного и письменного текста;
Ø
говорение
и письмо создавать устные и письменные монологические и диалогические
высказывания
Ø
различных
типов и жанров в социально-культурной, учебно-научной (на материале изучаемых
учебных дисциплин), деловой сферах общения; редактировать собственный текст;
Ø
применять
в практике речевого общения основные орфоэпические, лексические, грамматические
нормы современного крымскотатарского литературного языка; использовать в
собственной речевой практике синонимические ресурсы крымскотатарского языка;
3.Содержание курса
Предметное содержание речи
1.
Школьное образование. Современный мир
профессий. Проблемы выбора будущей профессии. Языки международного общения и их
роль в повседневной и профессиональной деятельности в современном мире.
2.
Повседневная жизнь семьи. Межличностные
отношения в семье, с друзьями и знакомыми. Здоровый образ жизни.
3.
Молодежь в современном обществе. Досуг
молодежи.
4.
Страна изучаемого языка, ее культура и
достопримечательности. Путешествие по родной стране.
5.
Природа и экология. Научно-технический
прогресс.
Учебно-
тематический план по предмету «Крымскотатарский язык» 10 класс
№
|
Окъув материалнынъ теркиби
|
саатлар
|
1
|
Кириш.
|
1
|
2
|
Фонетика
|
4
|
3
|
Имля
|
2
|
4
|
Лексикология ве
фразеология
|
3
|
5
|
Морфология
|
36
|
6
|
Нутукъ инкишафы
|
17
|
7
|
Незарет иш
|
5
|
8
|
Резерв
|
2
|
9
|
Нетидже
|
70
|
Содержание
предмета «Крымскотатарский язык»
10 класс( 70ч. )
Введение.
Крымскотатарский
язык – национальное достояние крымскотатарского народа
РЕЧЬ
ФОНЕТИКА.
ГРАФИКА. ОРФОЭПИЯ
Основные понятия фонетики, графики,
орфоэпии.
Звуки и буквы. Позиционные (фонетические)
чередования звуков.
Фонетический разбор.
Орфоэпия. Основные правила произношения
гласных и согласных звуков. Ударение.
ЛЕКСИКА.
ФРАЗЕОЛОГИЯ. ЛЕКСИКОГРАФИЯ
Основные понятия и основные единицы
лексики и фразеологии.
Слово и его значение. Однозначность и
многозначность слов. Изобразительно-выразительные средства крымскотатарского
языка.
Омонимы и их употребление. Синонимы и их
употребление. Антонимы и их употребление. Происхождение лексики современного
крымскотатарского языка. Лексика общеупотребительная и лексика, имеющая
ограниченную сферу употребления. Употребление устаревшей лексики и неологизмов.
Фразеология. Фразеологические единицы и их употребление.
Лексикография.
СОСТАВ
СЛОВА И СЛОВООБРАЗОВАНИЕ
Основные понятия морфемики и
словообразования. Состав слова. Морфемы корневые и аффиксальные. Основа слова.
Морфемный разбор слова.
Словообразование. Морфологический способ
словообразования. Синтаксический способ словообразования.
Словообразовательный разбор.
МОРФОЛОГИЯ
И ОРФОГРАФИЯ
Основные понятия морфологии и орфографии.
Взаимосвязь морфологии и орфографии. Принципы крымскотатарской орфографии.
Правописание сложных и парных слов.
Классификация частей речи, их различия и
общие признаки, стилистические возможности частей речи. Правописание сложных и
парных существительных; морфологический и синтаксический способы образования
прилагательных, их правописание; правописание порядковых числительных;
категория времени у глаголов, морфологический и синтаксический способы
образования глаголов и их правописание; служебные части речи и их правописание.
10
сыныф
Къырымтатар
тили афтада эки саат
№
|
Окъув
материалнынъ теркиби
|
Саат
лар
|
Дерснинъ
кечирильген куню
|
|
План
боюнджа
|
факт
|
ихтар
|
1
|
Кириш.
Къырымтатар тили къонушув, бильги алув вастасыдыр
|
1
|
|
|
|
Фонетика
|
2
|
Фонетика.
Нутукъ сеслери
|
1
|
|
|
|
3
|
Нутукъ
сеслери. Созукъ сеслернинъ таснифи.
|
1
|
|
|
|
4
|
Тутукъ
сеслерни ифаделеген арифлер.
|
1
|
|
|
|
5
|
Эджа.
Эджанынъ чешитлери
|
1
|
|
|
|
6
|
Нутукъ
инкишафы -1. Нутукънынъ эсас хусусиетлери.
|
1
|
|
|
|
Имля
|
7
|
Имля.
Къырымтатар тили имлясынынъ къайделери.
|
1
|
|
|
|
8
|
Къырымтатар
тили имлясынынъ къайделери.
|
1
|
|
|
|
9
|
Лугъат
диктанты-1. Нутукъ инкишафы - 2. Нутукъ
шекиллери.
|
1
|
|
|
|
Лексикология
ве фразеология
|
10
|
Лексикология
ве фразеология. Омонимлер.
|
|
|
|
|
11
|
Синоним
ве антонимлер.
|
1
|
|
|
|
12
|
Омонимлер,
синоним ве антонимлер
|
1
|
|
|
|
13
|
Незарет
иш-1. Мустакъиль иш. Фонетика, имля,
лексикология ве фразеология
|
1
|
|
|
|
14
|
Хаталар устюнде иш. Нутукъ инкишафы
-3. План,тезис ве конспект.
|
1
|
|
|
|
Морфология
|
15
|
Морфология.
Сезнинъ морфологик теркиби. Сёз япылувы.
|
1
|
|
|
|
16
|
Сезнинъ
морфологик теркиби. Сёз япылувы. Ялгъамаларнынъ чешитлери.
|
1
|
|
|
|
17
|
Нутукъ
инкишафы -4. Китап иле чалышув.
|
1
|
|
|
|
18
|
Нутукъ
инкишафы -6. Беян.-1. (огретюв)
|
1
|
|
|
|
19
|
Нутукъ
инкишафы -7. Беян. -2. (язув).
|
1
|
|
|
|
20
|
Сез
чешитлери. Умумий малюмат
|
1
|
|
|
|
21
|
Сез
чешитлери. Там маналы сезлер, ярдымджы сезлер, айыры группаны тешкиль эткен
сезлер.Умумий малюмат.
|
1
|
|
|
|
22
|
Нутукъ
инкишафы -8. Топлашувда чыкъыш.
|
1
|
|
|
|
23
|
Исим.
Умумий малюмат.
|
1
|
|
|
|
24
|
Исим.
Исимлерде мулькиет ве хаберлик категориялары.
|
1
|
|
|
|
25
|
Исимлерде
мулькиет ве хаберлик категориялары.
|
1
|
|
|
|
26
|
Исимлернинъ
келишлернен тюрленюви.
|
1
|
|
|
|
27
|
Исимлернинъ
келишлернен тюрленюви.
|
1
|
|
|
|
28
|
Исимлернинъ
япылувы ве оларнынъ имлясы.
|
1
|
|
|
|
29
|
Незарет
иш-2. Диктант.-1.
|
1
|
|
|
|
30
|
Хаталар устюнде чалышув.Нутукъ инкишафы -9.
Къырымтатар тилинъ услюплери. Ильмий услюп.
|
|
|
|
|
31
|
Сыфат.
Умумий малюмат.
|
1
|
|
|
|
32
|
Сыфат
дереджелери.Сыфат япыджы ялгъамаларнынъ имлясы.
|
1
|
|
|
|
33
|
Нутукъ
инкишафы -10. Маруза, реферат.
|
1
|
|
|
|
34
|
Сайы.
Умумий малюмат. Манасына коре чешитлери.
|
1
|
|
|
|
35
|
Сайыларнынъ
тизимине коре чешитлери.
|
1
|
|
|
|
36
|
Нутукъ
инкишафы -11. Аудирлев.-1.
|
1
|
|
|
|
37
|
Нутукъ
инкишафы -12. Ресмий иш услюби. Терджимейиал.
|
1
|
|
|
|
38
|
Замир.
Замирлерниъ манасына коре чешитлери.
|
1
|
|
|
|
39
|
Замирлерниъ
манасына коре чешитлери.
|
1
|
|
|
|
40
|
Нутукъ
инкишафы- 13. Фикир юрютюв иншанынъ язув теркиби.(огретюв)
|
1
|
|
|
|
41
|
Незарет
иш - 3. Инша "Мектеп аяты".
|
1
|
|
|
|
42
|
Замирлерниъ манасына коре чешитлери.
Саде, муреккеп, чифт замирлер.
|
1
|
|
|
|
43
|
Замирлернинъ
талиль этюв теркиби.
|
1
|
|
|
|
44
|
Н.И.-14.
Публицистик услюп.
|
1
|
|
|
|
45
|
Фииль.Фииль
дереджелери.
|
1
|
|
|
|
46
|
Фииль.Фииль
дереджелери.
|
1
|
|
|
|
47
|
Фииль
мейиллери.
|
1
|
|
|
|
48
|
Фииль
мейиллери.Фиильни талиль этюв теркиби.
|
1
|
|
|
|
49
|
Исимфииль,
сыфатфииль.
|
1
|
|
|
|
50
|
Исимфииль,
сыфатфииль.
|
1
|
|
|
|
51
|
Алфииль
|
1
|
|
|
|
52
|
Н.И.-15.
Лакъырды услюби.
|
|
|
|
|
53
|
Алфииль.
|
1
|
|
|
|
54
|
Зарф.
Зарфлар, мана ве грамматик джеэттен чешитлери.
|
1
|
|
|
|
55
|
Зарф.
Зарфларнынъ тизилюв джеэттен чешитлери.
|
1
|
|
|
|
56
|
Зарфларны
талиль этюв теркиби. Зарфларнынъ морфологик ве синтактик япылув усуллары.
|
1
|
|
|
|
57
|
Незарет
иш -4. Мустакъиль иш. Там маналы сезлер.
|
1
|
|
|
|
58
|
Ярдымджы
сезлер. Багълайыджылар.
|
1
|
|
|
|
59
|
Тизме
багълайыджылар.
|
1
|
|
|
|
60
|
Табили
багълайыджылар.
|
1
|
|
|
|
61
|
Мунасебетчилер.
Асыл, фииль мунасебетчилер.
|
1
|
|
|
|
62
|
Дереджеликлер.
Ялгъама дереджеликлери, сёз дереджеликлери.
|
1
|
|
|
|
63
|
Айры группаны тешкиль эткен сезлер
Модаль сезлер, такълидий сезлер ве
нидалар.
|
1
|
|
|
|
64
|
Йыллыкъ
незарет иш -5. Диктант -2.
|
1
|
|
|
|
65
|
Н.И.-
16. Инша язгъанда, неге эмиет бермели?
|
1
|
|
|
|
66
|
Фикир
юрютюв иншасынынъ язув теркиби.
|
1
|
|
|
|
67
|
Н.И-17.
Бедийи эсернинъ тили.
|
1
|
|
|
|
68
|
Имтиангъа
азырланув. Текрарлав
|
1
|
|
|
|
69
70
|
Резерв
|
2
|
|
|
|
МУНИЦИПАЛЬ
БЮДЖЕТ УМУМТАСИЛЬ МУЭССИЕСИ
«А.М.
ТИППА АДЫНА КЪЫРЫМТАТАР ТИЛЛИ САРЫБАШ МЕКТЕБИ
ПЕРВОМАЙСК
РАЙОНЫ КЪЫРЫМ ДЖУМХУРИЕТИ»
Тасдыкълагъан
МБУМ
Сарыбаш мудири
_______
Р.У. Удабаши
«___»
______ 2016с.
11
сыныф ичюн
Кырымтатар
тили курснынъ
Иш
программасы
70 с.; афтада 2 с.
Оджа:
Рамазанова Линара Руслановна
Тешкерильген
ММБ
рехбери
____
Ю.Ю.Валейчик
«___» ________
2016с.
2016-2017
ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА
Рабочая
программа cоставлена
на основе Федерального компонента государственного образовательного стандарта основного
общего образования и примерной программы по крымскотатарскому языку для
10-11 классов (под редакцией Аблятифова А.С., Алединовой М.И.). Учебники
«Крымскотатарский язык. 10 класс» /Меметов А.,Алиева издательство
«Крымучпедгиз»,2010,«Крымскотатарский язык. 11 класс» /Меметов А.,Алиева
издательство «Крымучпедгиз»,2011.
Федеральный
базисный, (образовательный) учебный план для образовательных учреждений
Российской Федерации предусматривает обязательное изучение крымскотатарского
(родного) языка на этапе полного общего образования в объёме 140 часов.
Программа составлена для учащихся 10-11 классов и рассчитана: в 10 классе -
70 ч., в 11классе - 70 ч.
2.Цели
и задачи курса
Изучение крымскотатарского
языка в полной средней школе на базовом уровне направлено на достижение
следующих целей:
·
дальнейшее
развитие коммуникативной компетенции:
речевой–
совершенствование коммуникативных умений в четырёх основных видах речевой
деятельности (говорении, аудировании, чтении и письме), умений использовать
изучаемый язык как инструмент межкультурного общения в современном
поликультурном мире, необходимого для успешной социализации и самореализации;
языковой – овладение
новыми языковыми средствами в соответствии с отобранными темами и сферами
общения; увеличение объёма используемых лексических единиц; расширять и
совершенствовать знания фонетики, лексики, словообразования и грамматики,
помочь овладеть нормами литературного крымскотатарского языка;
социокультурной–
увеличение объёма знаний о социокультурной специфике крымскотатарского языка;
совершенствование умений строить своё речевое и неречевое поведение; знакомить
учащихся с основными сведениями о крымскотатарском языке, его происхождении,
роли и месте среди тюркских языков;
компенсаторной –
дальнейшее развитие умений выходить из положения в условиях дефицита языковых средств
при получении и передаче информации на крымскотатарском языке;
учебно-познавательной - развитие
общих и специальных учебных умений, универсальных способов деятельности,
позволяющих совершенствовать учебную деятельность по овладению крымскотатарским
языком; учить школьников свободно пользоваться всем богатством языковых
средств, устно и письменно излагать свои мысли, понимать мысли других людей;
·
дальнейшее
развитие и воспитание школьников средствами крымскотатарского языка:
развитие способности и готовности
к самостоятельному и непрерывному изучению крымскотатарского языка после
окончания школы; развивать и закреплять у учеников уважение и любовь к
крымскотатарскому языку, потребность в постоянном духовном самообогащении через
него; дальнейшее личностное самоопределение в отношении будущей профессии;
социальная адаптация.
Исходя из сформулированных выше
целей, изучение крымскотатарского языка в старшей школе направлено на решение
следующих задач:
·
расширение
лингвистического кругозора старших школьников; обобщение ранее изученного
языкового материала, необходимого для овладения устной и письменной речью на
крымскотатарском языке;
·
совершенствование
умений самостоятельного приобретения знаний, работы со словарями, справочной
литературой;
·
развитие
умений ориентироваться в письменном тексте и аудиотексте на крымскотатарском
языке;
·
развитие
умений обобщать информацию, выделять её из различных источников;
·
использование
выборочного перевода для достижения понимания текста;
·
участие
в проектной деятельности межпредметного характера, в том числе с использованием
Интернета.
ТРЕБОВАНИЯ
К УРОВНЮ ПОДГОТОВКИ ВЫПУСКНИКОВ
В результате изучения
крымскотатарского языка на базовом уровне ученик должен:
знать/понимать
Ø
функции
языка; основные сведения о лингвистике как науке,о литератур-ном языке и его
признаках;
Ø
системное
устройство языка, взаимосвязь его уровней и единиц;
Ø
понятие
языковой нормы, ее функций, современные тенденции в развитии норм
крымскотатарского литературного языка;
Ø
компоненты
речевой ситуации; основные условия эффективности речевого общения;
Ø
основные
аспекты культуры речи; требования, предъявляемые к устным и письменным текстам
различных жанров в учебно-научной, обиходно- быто-вой, социально-культурной и
деловой сферах общения;
Ø
уметь
проводить различные виды анализа языковых единиц; языковых явлений и фактов,
допускающих неоднозначную интерпретацию;
Ø
разграничивать
варианты норм, преднамеренные и непреднамеренные нарушения языковой нормы;
Ø
проводить
лингвистический анализ учебно-научных, деловых, публицистических, разговорных и
художественных текстов;
Ø
оценивать
устные и письменные высказывания с точки зрения языкового оформления,
эффективности достижения поставленных коммуникативных задач;
Ø
объяснять
взаимосвязь фактов языка и истории, языка и культуры крымско татарского и
других народов;
Ø
аудирование
и чтение использовать разные виды чтения (ознакомительно-изучающее,
ознакомительно-реферативное и др.) в зависимости от коммуникативной задачи;
Ø
извлекать
необходимую информацию из различных источников: учебно-научных текстов,
справочной литературы, средств массовой информации, в том числе представленных
в электронном виде на различных информационных носителях;
Ø
владеть
основными приемами информационной переработки устного и письменного текста;
Ø
говорение
и письмо создавать устные и письменные монологические и диалогические
высказывания
Ø
различных
типов и жанров в социально-культурной, учебно-научной (на материале изучаемых
учебных дисциплин), деловой сферах общения; редактировать собственный текст;
Ø
применять
в практике речевого общения основные орфоэпические, лексические, грамматические
нормы современного крымскотатарского литературного языка; использовать в
собственной речевой практике синонимические ресурсы крымскотатарского языка;
3.Содержание курса
Предметное содержание речи
6.
Школьное образование. Современный мир
профессий. Проблемы выбора будущей профессии. Языки международного общения и их
роль в повседневной и профессиональной деятельности в современном мире.
7.
Повседневная жизнь семьи. Межличностные
отношения в семье, с друзьями и знакомыми. Здоровый образ жизни.
8.
Молодежь в современном обществе. Досуг
молодежи.
9.
Страна изучаемого языка, ее культура и
достопримечательности. Путешествие по родной стране.
10.
Природа и экология. Научно-технический
прогресс.
11 класс
Синтаксис и пунктуация
Основные понятия
синтаксиса и пунктуации. Основные синтаксические единицы.
Основные принципы пунктуации
крымскотатарского языка. Пунктуационный анализ.
Словосочетание. Классификация
словосочетаний. Виды синтаксической связи. Синтаксический разбор
словосочетания.
Предложение. Понятие о предложении. Основные признаки предложения.
Классификация предложений. Предложения простые и сложные. Простое предложение.
Виды предложений по цели высказывания. Виды предложений по эмоциональной
окраске. Предложения утвердительные и отрицательные. Виды предложений по
структуре. Двусоставные и односоставные предложения. Главные члены предложения.
Тире между подлежащим и сказуемым. Распространённые и нераспространённые
предложения. Второстепенные члены предложения. Полные и неполные предложения.
Тире в неполном предложении. Соединительное тире. Интонационное тире. Порядок
слов в простом предложении. Инверсия. Синонимия разных типов простого
предложения. Простые осложнённое и неосложнённое предложения.
Синтаксический разбор простого предложения.
Однородные
члены предложения. Знаки
препинания в предложениях с однородными членами. Знаки препинания при однородных
и неоднородных определениях. Знаки препинания при однородных и неоднородных
приложениях. Знаки препинания при однородных членах, соединённых
неповторяющимися союзами. Знаки препинания при однородных членах, соединённых
повторяющимися и парными союзами. Обобщающие слова при однородных членах.
Знаки препинания при обобщающих словах.
Обособленные
члены предложения. Знаки препинания при обособленных членах предложения.
Обособленные и необособленные определения. Обособленные приложения. Обособленные
обстоятельства. Обособленные дополнения. Уточняющие, пояснительные и
присоединительные члены предложения.
Знаки препинания при
сравнительном обороте. Знаки
препинания при словах и конструкциях, грамматически не связанных с предложением.
Знаки препинания при обращениях. Знаки препинания при вводных словах и
словосочетаниях. Знаки препинания при вставных конструкциях. Знаки препинания
при междометиях, утвердительных, отрицательных, вопросительно-восклицательных
словах.
Сложное предложение.
Понятие о сложном
предложении. Главное и придаточное предложения. Типы придаточных предложений.
Сложносочинённое предложение. Знаки препинания в сложносочинённом предложении.
Синтаксический разбор сложносочинённого предложения. Сложноподчинённое
предложение. Знаки препинания в сложноподчинённом предложении с одним
придаточным. Синтаксический разбор сложноподчинённого предложения с одним
придаточным. Знаки препинания в сложноподчинённом предложении с несколькими
придаточными. Синтаксический разбор сложноподчинённого предложения с
несколькими придаточными.
Бессоюзное
сложное предложение. Знаки препинания в бессоюзном сложном предложении.
Запятая и точка с запятой в бессоюзном сложном предложении. Двоеточие в
бессоюзном сложном предложении. Тире в бессоюзном сложном предложении. Синтаксический
разбор бессоюзного сложного предложения. Синонимия разных типов сложного
предложения.
Предложения с чужой речью.
Способы передачи чужой речи. Знаки препинания при прямой речи. Знаки препинания
при диалоге. Знаки препинания при цитатах.
Употребление
знаков препинания.
Сочетание знаков
препинания. Вопросительный и восклица тельный знаки. Запятая и тире. Многоточие
и другие знаки препинания. Скобки и другие знаки препинания. Кавычки и другие
знаки препинания.
Культура речи
Язык и речь.
Культура речи как раздел науки о языке, изучающий правильность и чистоту речи.
Правильность речи.
Норма
литературного языка. Нормы литературного языка: орфоэпические,
акцентологические, словообразовательные, лексические, морфологические, синтаксические,
стилистические. Орфографические и пунктуационные нормы. Речевая ошибка.
Качества хорошей
речи: чистота, выразительность, уместность, точность, богатство.
Виды и роды
ораторского красноречия.
Стилистика
Стилистика как
раздел науки о языке, изучающий стили языка и стили речи, а также
изобразительно-выразительные средства.
Стиль. Классификация функциональных стилей. Научным стиль.
Официально-деловой стиль. Публицистический стиль. Раз говорный стиль.
Художественный стиль.
Текст. Основные признаки текста. Функционально-смысловые типы речи:
повествование, описание, рассуждение. Анализ текс тов разных стилей и
жанров
Предметные
результаты освоения программы учебного предмет
В результате изучения крымскотатарского
языка на углублённом уровне ученик научится:
- проводить различные виды
анализа языковых единиц, язы ко выявлений и фактов, допускающих неоднозначную
интер претацию; разграничивать варианты норм, преднамеренные и непреднамеренные
нарушения языковой нормы;
- проводить лингвистический
анализ учебно-научных, деловы х, публицистических, разговорных и художественных
текстом;
- оценивать устные и
письменные высказывания с точки зрении языкового оформления, эффективности
достижения постам ленных коммуникативных задач;
- объяснять взаимосвязь фактов
языка и истории, языка и культуры крымскотатарского и других народов;
аудирование и
чтение
- использовать разные виды
чтения (ознакомительно-изучающее, ознакомительно-реферативное и др.) в
зависимости от коммуникативной задачи;
- извлекать необходимую
информацию из различных источников: учебно-научных текстов, справочной
литературы, средств массовой информации, в том числе представленных в электронном
виде на различных информационных носителях;
- владеть основными приёмами
информационной переработки устного и письменного текста;
говорение и письмо
- создавать устные и
письменные монологические и диалогические высказывания различных типов и
жанров в социальнокультурной, учебно-научной (на материале изучаемых учебных
дисциплин), деловой сферах общения; редактировать собственный текст;
- применять в практике
речевого общения основные орфоэпические, лексические, грамматические нормы
современного крымскотатарского литературного языка; использовать в собственной
речевой практике синонимические ресурсы крымскотатарского языка;
- применять в практике письма
орфографические и пунктуационные нормы современного крымскотатарского
литературного языка;
- соблюдать нормы речевого
поведения в различных сферах и ситуациях общения, в том числе при обсуждении
дискуссионных проблем; использовать приобретённые знания и умения в
практической деятельности и повседневной жизни для:
- осознания крымскотатарского
языка как духовной, нравственной и культурной ценности народа;
- приобщения к ценностям
национальной и мировой культуры;
- углубления лингвистических
знаний, расширения кругозора в области филологических наук и получения высшего
филологического образования; совершенствования коммуникативных способностей;
- развития готовности к
речевому взаимодействию, межличностному и межкультурному общению,
сотрудничеству;
- увеличения продуктивного,
рецептивного и потенциального словаря;
- расширения круга
используемых языковых и речевых средств;
- совершенствования
способности к самооценке через наблюдение за собственной речью;
- развития интеллектуальных и
творческих способностей, или навыков самостоятельной деятельности,
использования языка для самореализации, самовыражения в различных областях человеческой
деятельности;
- удовлетворения познавательных
интересов в области гуманитарных наук;
- самообразования и активного
участия в производственной, культурной и общественной жизни государства.
11
сыныф тиль (афтада 2 саат)
№
|
Мевзу
|
Саат
лар
|
Кечирильген
муддети
|
ихтар
|
План
боюнджа
|
Факт
боюнджа
|
|
1
|
Кириш.
Шахыснынъ илерилевинде тильнинъ эмиети. Тиль акъкъында дерс..
|
1
|
|
|
|
2
|
Синтаксис ве пунктуация. Сёз
бирикмелери. Сёз бирикмелернинъ чешитлери.
|
1
|
|
|
|
3
|
Сёз
бирикмелерининъ багъ усуллары.
|
1
|
|
|
|
4
|
Сёз
бирикмелерининъ багъ усуллары.
|
1
|
|
|
|
5
|
Нутукъ инкишафы -1. Нутукънынъ
ресмий-иш услюби.
|
1
|
|
|
|
6
|
Текрарлав ве пекитюв дерси.
|
1
|
|
|
|
7
|
Незарет
диктант-1.
|
1
|
|
|
|
8
|
Джумле.
Умумий текрарлав.
|
1
|
|
|
|
9
|
Адий
джумленинъ таснифы.
|
1
|
|
|
|
10
|
Джумленинъ
баш азалары
|
1
|
|
|
|
11
|
Баш
ве экинджи дередже азалары.
|
1
|
|
|
|
12
|
Баш
ве экинджи дередже азалары.
|
1
|
|
|
|
13
|
Ал.Алнынъ
чешитлери.
|
1
|
|
|
|
14
|
Инша-1.
(сыныф иншасы)."Келеджекте мен ким оладжам?"
|
1
|
|
|
|
15
|
Макъсадына
коре джумлелернинъ чешитлери.
|
1
|
|
|
|
16
|
Нутукъ инкишафы -2.Маруза.
|
1
|
|
|
|
17
|
Бир
теркипли ве эки теркипли джумлелер.
|
1
|
|
|
|
18
|
Бир
теркипли ве эки теркипли джумлелер.
|
1
|
|
|
|
19
|
Бир
теркипли ве эки теркипли джумлелер. Практик мешгъулиетлер.
|
1
|
|
|
|
20
|
Незарет
иш-1.
|
1
|
|
|
|
21
|
Нутукъ
инкишафы-3.
Эдебий къараманнынъ
хасиетнамеси.
|
1
|
|
|
|
22
|
Сойдаш
азалы джумлелер.
|
1
|
|
|
|
23
|
Сойдаш
азалы джумлелер.
|
1
|
|
|
|
24
|
Нутукъ
инкишафы -4. Терджимеийал.
|
1
|
|
|
|
25
|
Сыныф
иншасы -2. "Дост къара куньде белли олур"
|
1
|
|
|
|
26
|
Иншанынъ
талили.
|
1
|
|
|
|
27
|
Незарет
беян.
|
1
|
|
|
|
28
|
Незарет
иш -2. Джумле. Джумле азалары. Тест.
|
1
|
|
|
|
29
|
Хаталар узеринде иш. Аудирлев
|
1
|
|
|
|
30
|
Джумле.
Джумленинъ айырылма азалары
|
1
|
|
|
|
31
|
Джумле.
Джумленинъ айырылма азалары.
|
1
|
|
|
|
32
|
Айырылма
айырыджылар.
|
1
|
|
|
|
33
|
Айырылма
тамамлайыджылар
|
1
|
|
|
|
34
|
Нутукъ
инкишафы -5. Имтианда джевап берюв.
|
1
|
|
|
|
35
|
Айырылма
аллар.
|
1
|
|
|
36
|
Айырылма
илявелер.
|
1
|
|
|
|
|
37
|
Грамматикаджа
джумле азаларынен
багълы олмагъан
сёзлер.
|
1
|
|
|
|
|
38
|
Грамматикаджа
джумле азаларынен
багълы олмагъан
сёзлер.
|
1
|
|
|
|
|
39
|
Текрарлав
ве пекитюв дерси.
|
1
|
|
|
|
|
40
|
Незарет
иш-3. Диктант-2. (вазифе иле).
|
1
|
|
|
|
|
41
|
Муреккеп
джумле.
|
1
|
|
|
|
|
42
|
Тизме
муреккеп джумленинъ синтактик талиль тертиби.
|
1
|
|
|
|
|
43
|
Тизме
муреккеп джумленинъ синтактик талиль тертиби.
|
1
|
|
|
|
|
44
|
Нутукъ
инкишафы -6. Ильмий услюп.
|
|
|
|
|
|
45
|
Муптеда
ве айырыджы табили муреккеп табили джумлелер.
|
1
|
|
|
|
|
46
|
Табили
муреккеп джумлелер.
Тамамлайыджы табилимуреккеп
табили джумлелер.
|
1
|
|
|
|
|
47
|
Тест. Ичтен окъув.
|
1
|
|
|
|
|
48
|
Нутукъ
инкишафы-
7.
Топлашувда чыкъыш.Маруза
азырламакъ
|
1
|
|
|
|
|
49
|
Вакъыт
ве шарт табили муреккеп джумлелер.
|
1
|
|
|
|
|
50
|
Себеп
ве макъсат табили муреккеп джумлелер.
|
1
|
|
|
|
|
51
|
Микъдар
дередже, ер табили муреккеп джумлелер.
|
1
|
|
|
|
|
52
|
Ошатув
ве керилеме табили муреккеп джумлелер.
|
1
|
|
|
|
|
53
|
Нутукъ
инкишафы
-8. Весикъа. Лугъат
диктанты.
|
1
|
|
|
|
|
54
|
Чокъ
къысымлы муреккеп джумлелер.
|
1
|
|
|
|
|
55
|
Чокъ
къысымлы муреккеп джумлелер.
|
1
|
|
|
|
|
56
|
Нутукъ
инкишафы-9. Миллий урбалар, урф-адетлер.
|
1
|
|
|
|
|
57
|
Незарет
иш-3. Тестирлев вазифелери.
|
1
|
|
|
|
|
58
|
Кочюрильме
ве къыя лафлы джумлелер.
|
1
|
|
|
|
|
59
|
Кочюрильме
ве къыя лафлы джумлелер.
|
1
|
|
|
|
|
60
|
Нутукъ инкишафы дерси -10. Ватаным -къайгъырым ве гъурурым.
|
1
|
|
|
|
|
61
|
Текрарлав ве пекитюв дерси.
|
1
|
|
|
|
|
62
|
Умумийлештирюв
ве текрарлав дерси.
|
1
|
|
|
|
|
63
|
Йыллыкъ
незарет иш-4.
|
1
|
|
|
|
|
64
|
Нутукъ
инкишафы
-11. "Арзуларым"
(агъзавий
икяе)
|
1
|
|
|
|
|
65
|
Умумийлештириджи дерс.
|
1
|
|
|
|
|
66
|
Келеджегим- акъкъында субет
кечирюви.
|
1
|
|
|
|
|
67
|
Текрарлав.
|
1
|
|
|
|
|
68
|
Текрарлав.
|
1
|
|
|
|
|
69
70
|
Резерв
|
2
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Учебно-
тематический план по предмету «Крымскотатарский язык» 11 класс
№
|
Окъув материалнынъ теркиби
|
саатлар
|
1
|
Кириш.
|
1
|
2
|
Синтаксис ве
пунктуация
|
40
|
3
|
Незарет иш
|
4
|
4
|
Диктант
|
2
|
5
|
Инша
|
2
|
6
|
Беян
|
1
|
10
|
Лугъат диктанты
|
1
|
11
|
Нутукъ инкишафы
|
11
|
12
|
Текрарлав
|
5
|
13
|
Ичтен окъув
|
1
|
14
|
Резерв
|
2
|
|
Нетидже
|
70
|
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.