1.
ПЛАНИРУЕМЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ
ОСВОЕНИЯ
УЧЕБНОГО ПРЕДМЕТА
«РУССКИЙ РОДНОЙ ЯЗЫК».
2 КЛАСС
Личностные результаты:
ü осознавать роль
языка и речи в жизни людей;
ü эмоционально
«проживать» текст, выражать свои эмоции;
ü понимать эмоции
других людей, сочувствовать, сопереживать;
ü обращать
внимание на особенности устных и письменных высказываний других людей
(интонацию, темп, тон речи; выбор слов и знаков препинания: точка или
многоточие, точка или восклицательный знак).
Метапредметные результаты
Регулятивные
УУД:
ü определять
и формулировать цель деятельности с помощью учителя;
ü учиться высказывать своё
предположение (версию) на основе работы с материалом;
ü учиться работать по
предложенному учителем плану
Познавательные
УУД:
ü находить
ответы на вопросы в тексте, иллюстрациях;
ü делать
выводы в результате совместной работы класса и учителя;
ü преобразовывать информацию
из одной формы в другую:
ü подробно пересказывать небольшие
тексты.
Коммуникативные
УУД:
ü оформлять свои
мысли в устной и письменной форме (на уровне предложения или небольшого
текста);
ü слушать и понимать речь
других; пользоваться приёмами слушания: фиксировать тему (заголовок), ключевые
слова;
ü выразительно
читать и пересказывать текст;
ü договариваться с
одноклассниками совместно с учителем о правилах поведения и общения оценки и
самооценки и следовать им;
ü учиться работать
в паре, группе; выполнять различные роли (лидера, исполнителя).
II.
СОДЕРЖАНИЕ УЧЕБНОГО ПРЕДМЕТА «РУССКИЙ РОДНОЙ ЯЗЫК»
2 КЛАСС
Раздел
1. Русский язык: прошлое и настоящее (25 ч)
Слова, называющие игры, забавы, игрушки
(например, городки, салочки, салазки, санки, волчок, свистулька). Слова,
называющие предметы традиционного русского быта: 18 1) слова, называющие
домашнюю утварь и орудия труда (например, ухват, ушат, ступа, плошка, крынка,
ковш, решето, веретено, серп, коса, плуг); 2) слова, называющие то, что ели в
старину (например, тюря, полба, каша, щи, похлёбка, бублик, ватрушка, калач,
коврижка): какие из них сохранились до нашего времени; 3) слова, называющие то,
во что раньше одевались дети (например, шубейка, тулуп, шапка, валенки,
сарафан, рубаха, лапти). Пословицы, поговорки, фразеологизмы, возникновение
которых связано с предметами и явлениями традиционного русского быта: игры,
утварь, орудия труда, еда, одежда (например, каши не сваришь, ни за какие
коврижки). Сравнение русских пословиц и поговорок с пословицами и поговорками
других народов. Сравнение фразеологизмов, имеющих в разных языках общий смысл,
но различную образную форму (например, ехать в Тулу со своим самоваром (рус.);
ехать в лес с дровами (тат.)). Проектное задание. Словарь «Почему это так
называется?».
Раздел
2. Язык в действии (15 ч)
Как правильно произносить слова
(пропедевтическая работа по предупреждению ошибок в произношении слов в речи).
Смыслоразличительная роль ударения. Наблюдение за изменением места ударения в
поэтическом тексте. Работа со словарём ударений. Практическая работа. Слушаем и
учимся читать фрагменты стихов и сказок, в которых есть слова с необычным
произношением и ударением. Разные способы толкования значения слов. Наблюдение
за сочетаемостью слов. Совершенствование орфографических навыков.
Раздел
3. Секреты речи и текста (25 ч)
Приёмы общения: убеждение, уговаривание,
просьба, похвала и др., сохранение инициативы в диалоге, уклонение от инициативы,
завершение 19 диалога и др. (например, как правильно выразить несогласие; как
убедить товарища). Особенности русского речевого этикета. Устойчивые этикетные
выражения в учебно-научной коммуникации: формы обращения; использование
обращения ты и вы. Устный ответ как жанр монологической устной учебно-научной
речи. Различные виды ответов: развёрнутый ответ, ответ-добавление (на
практическом уровне). Связь предложений в тексте. Практическое овладение
средствами связи: лексический повтор, местоименный повтор. Создание
текстов-повествований: заметки о посещении музеев; повествование об участии в
народных праздниках. Создание текста: развёрнутое толкование значения слова.
Резерв
учебного времени – 3 ч.
III. ТЕМАТИЧЕСКОЕ ПЛАНИРОВАНИЕ
№
|
Раздел
|
Кол-во
часов
|
1
|
Русский язык: прошлое и настоящее
|
25
|
2
|
Язык в действии
|
15
|
3
|
Секреты речи и текста
|
25
|
4
|
Резерв учебного времени
|
3
|
Итого
|
68
|
На изучение родного
(русского) языка во 2 классе отводится 68 часов (2 час в неделю, 34 недели)
КАЛЕНДАРНО-ТЕМАТИЧЕСКОЕ
ПЛАНИРОВАНИЕ
РОДНОЙ
РУССКИЙ ЯЗЫК 2 КЛАСС-68 Ч
№ урока в году
|
Изучаемый
раздел, тема урока
|
Кол-во часов
|
Дата
|
Примечание
|
1
четверть-18 ч
|
1
|
Русский язык: прошлое и настоящее
По одёжке
встречают
|
1
|
1.09
|
|
2
|
Русский язык: прошлое и настоящее
По одёжке
встречают
|
1
|
2.09
|
|
3
|
Русский язык: прошлое и настоящее
По одёжке
встречают
|
1
|
8.09
|
|
4
|
Русский язык: прошлое и настоящее
Ржаной хлебушко
калачу дедушка
|
1
|
9.09
|
|
5
|
Русский язык: прошлое и настоящее
Ржаной хлебушко
калачу дедушка
|
1
|
15.09
|
|
6
|
Русский язык: прошлое и настоящее
Если хорошие щи – так другой пищи не ищи
|
1
|
16.09
|
|
7
|
Русский язык: прошлое и настоящее
Если хорошие щи – так другой пищи не ищи
|
1
|
22.09
|
|
8
|
Русский язык: прошлое и настоящее
Каша-кормилица наша
|
1
|
23.09
|
|
9
|
Русский язык: прошлое и настоящее
Каша-кормилица наша
|
1
|
29.09
|
|
10
|
Русский язык: прошлое и настоящее
Каша-кормилица наша
|
1
|
30.09
|
|
11
|
Русский язык: прошлое и настоящее
Любишь кататься, люби и саночки возить
|
1
|
6.10
|
|
12
|
Русский язык: прошлое и настоящее
Любишь кататься, люби и саночки возить
|
1
|
7.10
|
|
13
|
Русский язык: прошлое и настоящее
Любишь кататься, люби и саночки возить
|
1
|
13.10
|
|
14
|
Русский язык: прошлое и настоящее
Делу время, потехе час
|
1
|
14.10
|
|
15
|
Русский язык: прошлое и настоящее
Делу время, потехе час
|
1
|
20.10
|
|
16
|
Русский язык: прошлое и настоящее
Делу время, потехе час
|
1
|
21.10
|
|
17
|
Русский язык: прошлое и настоящее
В решете воду не удержишь
|
1
|
27.10
|
|
18
|
Русский язык: прошлое и настоящее
В решете воду не удержишь
|
1
|
28.10
|
|
2
четверть-13 ч
|
19
|
Русский язык: прошлое и настоящее
В решете воду не удержишь
|
1
|
11.11
|
|
20
|
Русский язык: прошлое и настоящее
Самовар кипит, уходить не велит
|
1
|
17.11
|
|
21
|
Русский язык: прошлое и настоящее
Самовар кипит, уходить не велит
|
1
|
18.11
|
|
22
|
Русский язык: прошлое и настоящее
Самовар кипит, уходить не велит
|
1
|
24.11
|
|
23
|
Русский язык: прошлое и настоящее Проектное задание: «Пословицы и поговорки»
|
1
|
25.11
|
|
23
|
Русский язык: прошлое и настоящее Проектное задание: «Пословицы и поговорки»
|
1
|
1.12
|
|
25
|
Русский язык: прошлое и настоящее Проектное задание: «Пословицы и поговорки»
|
1
|
2.12
|
|
26
|
Язык в действии.
Помогают ли ударения различать слова?
|
1
|
8.12
|
|
27
|
Язык в действии.
Помогают ли ударения различать слова?
|
1
|
9.12
|
|
28
|
Язык в действии.
Помогают ли ударения различать слова?
|
1
|
15.12
|
|
29
|
Язык в действии.
Для чего нужны синонимы?
|
1
|
16.12
|
|
30
|
Язык в действии.
Для чего нужны синонимы?
|
1
|
22.12
|
|
31
|
Язык в действии.
Для чего нужны синонимы?
|
1
|
23.12
|
|
3
четверть-18 ч
|
32
|
Язык в действии.
Для чего нужны антонимы?
|
1
|
13.01
|
|
33
|
Язык в действии.
Для чего нужны антонимы?
|
1
|
19.01
|
|
34
|
Язык в действии.
Для чего нужны антонимы?
|
1
|
20.01
|
|
35
|
Язык в действии.
Как появились пословицы и фразеологизмы?
|
1
|
26.01
|
|
36
|
Язык в действии.
Как появились пословицы и фразеологизмы?
|
1
|
27.01
|
|
37
|
Язык в действии.
Как можно объяснить значение слова?
|
1
|
2.02
|
|
38
|
Язык в действии.
Как можно объяснить значение слова?
|
1
|
3.02
|
|
39
|
Язык в действии.
Встречается ли в сказках и стихах необычное
ударение?-
|
1
|
9.02
|
|
40
|
Язык в действии.
Встречается ли в сказках и стихах необычное
ударение?-
|
1
|
10.02
|
|
41
|
Секреты речи и текста
Учимся вести диалог
|
1
|
16.02
|
|
42
|
Секреты речи и текста
Учимся вести диалог
|
1
|
17.02
|
|
43
|
Секреты речи и текста
Учимся вести диалог
|
1
|
24.02
|
|
44
|
Секреты речи и текста
Учимся вести диалог
|
1
|
2.03
|
|
45
|
Секреты речи и текста
Учимся вести диалог
|
1
|
3.03
|
|
46
|
Секреты речи и текста
Учимся вести диалог
|
1
|
9.03
|
|
47
|
Секреты речи и текста
Составляем развёрнутое толкование значения
слова
|
1
|
10.03
|
|
48
|
Секреты речи и текста
Составляем развёрнутое толкование значения
слова
|
1
|
16.03
|
|
49
|
Секреты речи и текста
Составляем развёрнутое толкование значения
слова
|
1
|
17.03
|
|
4 четверть-16
ч
|
50
|
Секреты речи и текста
Составляем развёрнутое толкование значения
слова
|
1
|
6.04
|
|
51
|
Секреты речи и текста
Составляем развёрнутое толкование значения слова
|
1
|
7.04
|
|
52
|
Секреты речи и текста
Составляем развёрнутое толкование значения
слова
|
1
|
13.04
|
|
53
|
Секреты речи и текста
Устанавливаем связь предложений в тексте
|
1
|
14.04
|
|
54
|
Секреты речи и текста
Устанавливаем связь предложений в тексте
|
1
|
20.04
|
|
55
|
Секреты речи и текста
Устанавливаем связь предложений в тексте
|
1
|
21.04
|
|
56
|
Секреты речи и текста
Устанавливаем связь предложений в тексте
|
1
|
27.04
|
|
57
|
Секреты речи и текста
Устанавливаем связь предложений в тексте
|
1
|
28.04
|
|
58
|
Секреты речи и текста
Устанавливаем связь предложений в тексте
|
1
|
4.05
|
|
59
|
Секреты речи и текста
Создаём тексты-инструкции и
тексты-повествования
|
1
|
5.05
|
|
60
|
Секреты речи и текста
Создаём тексты-инструкции и
тексты-повествования
|
1
|
11.05
|
|
61
|
Секреты речи и текста
Создаём тексты-инструкции и
тексты-повествования
|
1
|
12.05
|
|
62
|
Секреты речи и текста
Создаём тексты-инструкции и
тексты-повествования
|
1
|
18.05
|
|
63
|
Секреты речи и текста
Создаём тексты-инструкции и
тексты-повествования
|
1
|
19.05
|
|
64
|
Секреты речи и текста
Создаём тексты-инструкции и
тексты-повествования
|
1
|
25.05
|
|
65
|
Итоговый урок
|
1
|
26.05
|
|
66-68
|
|
3
|
Резерв:
23.02, 1.05
9.05
|
|
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.