Инфоурок Русский язык Рабочие программыРабочая программа по родному русскому языку (5-9 классы.ФГОС)

Рабочая программа по родному русскому языку (5-9 классы.ФГОС)

Скачать материал

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА

 

Нормативную правовую основу настоящей примерной программы по учебному предмету «Родной(русский) язык» составляют следующие документы:

Федеральный закон от 29 декабря 2012 г. № 273-ФЗ «Об образовании в Российской Федерации» (далее – Федеральный закон об образовании);

Закон Российской Федерации от 25 октября 1991 г. № 1807-1 «О языках народов Российской Федерации» (в редакции Федерального закона № 185- ФЗ);

приказ Министерства образования и науки Российской Федерации от 17 декабря 2010 г. № 1897 «Об утверждении федерального государственного образовательного стандарта основного общего образования» (в редакции приказа Минобрнауки России от 31 декабря 2015 г. № 1577);

Примерная рабочая программа учебного предмета «Родной (русский) язык»  с 5 по 9 класс разработана в соответствии с федеральным государственным образовательным стандартом основного общего образования (далее – ФГОС ООО) и определяет цель, задачи, планируемые результаты освоения программы учебного предмета «Родная (русская) литература», а также основное содержание указанного учебного предмета.

        Рабочая программа учебного предмета «Родной (русский) язык» с 5 по 9 класс  разработана для функционирующих в субъектах Российской Федерации образовательных организаций, реализующих наряду с обязательным курсом русского языка‚ изучение русского языка как родного языка обучающихся. Содержание программы ориентировано на сопровождение и поддержку основного курса русского языка, обязательного для изучения во всех школах Российской Федерации, и направлено на достижение результатов освоения основной образовательной программы основного общего образования по русскому языку, заданных соответствующим федеральным государственным образовательным стандартом. В то же время цели курса русского языка в рамках образовательной области «Родной язык и родная литература» имеют свою специфику, обусловленную дополнительным, по сути дела, характером курса, а также особенностями функционирования русского языка в разных регионах Российской Федерации.

     В соответствии с этим в курсе русского родного языка актуализируются следующие цели:

·        воспитание гражданина и патриота;

·        формирование представления о русском языке как духовной, нравственной и культурной ценности народа;

·        осознание национального своеобразия русского языка;

·        формирование познавательного интереса, любви, уважительного отношения к русскому языку, а через него – к родной культуре;

·        воспитание ответственного отношения к сохранению и развитию родного языка, формирование волонтёрской позиции в отношении популяризации родного языка;

·        воспитание уважительного отношения к культурам и языкам народов России;

·        овладение культурой межнационального общения;

Общая характеристика учебного предмета «Родной (русский) язык»

     Русский язык – государственный язык Российской Федерации, средство межнационального общения и консолидации народов России, основа формирования гражданской идентичности в поликультурном обществе.  

     Русский язык является родным языком русского народа, основой его духовной культуры. Он формирует и объединяет нацию, связывает поколения, обеспечивает преемственность и постоянное обновление национальной культуры. Изучение русского языка и владение им – могучее средство приобщения к духовному богатству русской культуры и литературы, основной канал социализации личности, приобщения её к культурно-историческому опыту человечества.

     Родной язык, выполняя свои базовые функции общения и выражения мысли, обеспечивает межличностное и социальное взаимодействие людей, участвует в формировании сознания, самосознания и мировоззрения личности, является важнейшим средством хранения и передачи информации, культурных традиций и истории народа, говорящего на нём. Высокий уровень владения родным языком определяет способность аналитически мыслить, успешность в овладении способами интеллектуальной деятельности, умениями убедительно выражать свои мысли и точно понимать мысли других людей, извлекать и анализировать информацию из различных текстов, ориентироваться в ключевых проблемах современной жизни и в мире духовно-нравственных ценностей.

     Как средство познания действительности русский родной язык обеспечивает развитие интеллектуальных и творческих способностей ребенка, развивает его абстрактное мышление, память и воображение, формирует навыки самостоятельной учебной деятельности, самообразования и самореализации личности.

     Обучение русскому родному языку совершенствует нравственную и коммуникативную культуру ученика. Будучи формой хранения и усвоения различных знаний, русский язык неразрывно связан со всеми школьными предметами,

имеет особый статус: является не только объектом изучения, но и средством обучения. Он влияет на качество усвоения всех других школьных предметов, а в дальнейшем способствует овладению будущей профессией.

     Содержание курса «Русский родной язык» направлено на удовлетворение потребности обучающихся в изучении родного языка как инструмента познания национальной культуры и самореализации в ней. Учебный предмет «Русский родной язык» не ущемляет права тех обучающихся, кто изучает иные (не русский) родные языки. Поэтому учебное время, отведённое ни изучение данной дисциплины, не может рассматриваться как время для углублённого изучения основного курса «Русский язык».

     В содержании курса «Русский родной язык» предусматривается расширение сведений, имеющих отношение не к внутреннему системному устройству языка, а к вопросам реализации языковой системы в речи‚ внешней стороне существования языка: к многообразным связям русского языка с цивилизацией и культурой, государством и обществом. Программа учебного предмета отражает социокультурный контекст существования русского языка, в частности, те языковые аспекты, которые обнаруживают прямую, непосредственную культурно-историческую обусловленность.

     Важнейшими задачами курса являются приобщение обучающихся к фактам русской языковой истории в связи с историей русского народа, формирование преставлений школьников о сходстве и различиях русского и других языков в контексте богатства и своеобразия языков, национальных традиций и культур народов России и мира; расширение представлений о русской языковой картине мира, о национальном языке как базе общезначимых нравственно -интеллектуальных ценностей, поведенческих стереотипов и т.п., что способствует воспитанию патриотического чувства,

гражданственности, национального самосознания и уважения к языкам и культурам других народов нашей страны и мира.

     Содержание курса направлено на формирование представлений о языке как живом, развивающемся явлении, о диалектическом противоречии подвижности и стабильности как одной из основных характеристик литературного языка, что способствует преодолению языкового нигилизма учащихся, пониманию важнейших социокультурных функций языковой кодификации.

     Программой предусматривается расширение и углубление межпредметного взаимодействия в обучении русскому родному языку не только в филологических образовательных областях, но и во всём комплексе изучаемых дисциплин естественнонаучного и гуманитарного циклов.

 

Основные содержательные линии программы учебного предмета «Родной (русский язык»

     Как курс, имеющий частный характер, школьный курс русского родного языка опирается на содержание основного курса, представленного в образовательной области «Русский язык и литература», сопровождает и поддерживает его.      Основные содержательные линии настоящей программы (блоки программы) соотносятся с основными содержательными линиями основного курса русского языка в образовательной организации, но не дублируют их и имеют преимущественно практико-ориентированный характер.

     В соответствии с этим в программе выделяются следующие блоки:

     В первом блоке – «Язык и культура» – представлено содержание, изучение которого позволит раскрыть взаимосвязь языка и истории, языка и материальной и духовной культуры русского народа, национально-культурную специфику русского языка, обеспечит овладение нормами русского речевого этикета в различных сферах общения, выявление общего и специфического в языках и культурах русского и других народов России и мира, овладение культурой межнационального общения.

     Второй блок – «Культура речи» – ориентирован на формирование у учащихся ответственного и осознанного отношения к использованию русского языка во всех сферах жизни, повышение речевой культуры подрастающего поколения, практическое овладение культурой речи: навыками сознательного и произвольного использования норм русского литературного языка для создания правильной речи и конструирования речевых высказываний в устной и письменной форме с учётом требований уместности, точности, логичности, чистоты, богатства и выразительности; понимание вариантов норм; развитие потребности обращаться к нормативным словарям современного русского литературного языка и совершенствование умений пользоваться ими.

     В третьем блоке – «Речь. Речевая деятельность. Текст» – представлено содержание, направленное на совершенствование видов речевой деятельности в их взаимосвязи и культуры устной и письменной речи, развитие базовых умений и навыков использования языка в жизненно важных для школьников ситуациях общения: умений определять цели коммуникации, оценивать речевую ситуацию, учитывать коммуникативные намерения партнёра, выбирать адекватные стратегии коммуникации; понимать, анализировать и создавать тексты разных функционально-смысловых типов, жанров, стилистической принадлежности.

 

Место курса «Родной (русский) язык» с 5 по 9 классы  в базисном (образовательном) плане

Срок реализации данной рабочей(учебной) программы - 5 лет. 175 часов для обязательного изучения учебного предмета «Родной(русский) язык» на этапе основного общего образования. Программа по родному (русскому) языку составлена на основе требований к предметным результатам освоения основной образовательной программы, представленной в Федеральном государственном образовательном стандарте основного общего образования

класс

Количество часов в год

Количество учебных часов в неделю

5

35

1

6

35

1

7

35

1

8

36

1

9

34

1

Итого:

175

-

 

 

ТРЕБОВАНИЯ К РЕЗУЛЬТАТАМ ОСВОЕНИЯ ПРОГРАММЫ ОСНОВНОГО ОБЩЕГО ОБРАЗОВАНИЯ ПО

РОДНОМУ (РУССКОМУ) ЯЗЫКУ

Изучение предметной области «Родной(русский) язык» должно обеспечивать:

·        воспитание ценностного отношения к родному языку и литературе на родном языке как хранителю культуры, включение в культурно-языковое поле своего народа; 

·        приобщение к литературному наследию своего народа; 

·        формирование причастности к свершениям и традициям своего народа;

·        осознание исторической преемственности поколений, своей ответственности за сохранение культуры народа; 

·        обогащение активного и потенциального словарного запаса, развитие у обучающихся культуры владения родным языком во всей полноте его функциональных возможностей в соответствии с нормами устной и письменной речи, правилами речевого этикета; 

·        получение знаний о родном языке как системе и как развивающемся явлении, о его уровнях и единицах, о закономерностях его функционирования, освоение базовых понятий лингвистики, формирование аналитических умений в отношении языковых единиц и текстов разных функционально-смысловых типов и жанров.

Предметные результаты изучения учебного предмета «Родной(русский) язык» на уровне основного общего образования должны быть ориентированы на применение знаний, умений и навыков в учебных ситуациях и реальных жизненных условиях и отражать:

1.     Понимание взаимосвязи языка, культуры и истории народа, говорящего на нём:

·        осознание роли русского родного языка в жизни общества и государства, в современном мире;

·        осознание роли русского родного языка в жизни человека;

·        осознание языка как развивающегося явления, взаимосвязи исторического развития языка с историей общества; осознание национального своеобразия, богатства, выразительности русского родного языка;

·        понимание и истолкование значения слов с национально-культурным компонентом, правильное употребление их в речи;

·        понимание особенностей употребления слов с суффиксами субъективной оценки в произведениях устного народного творчества и произведениях художественной литературы разных исторических эпох; 

·        понимание слов с живой внутренней формой, специфическим оценочно-характеризующим значением;

·        осознание национального своеобразия общеязыковых и художественных метафор, народных и поэтических слов-символов, обладающих традиционной метафорической образностью; распознавание, характеристика.

·        понимание и истолкование значения фразеологических оборотов с национально-культурным компонентом;

·         комментирование истории происхождения таких фразеологических оборотов, уместное употребление их в современных ситуациях речевого общения;

·        понимание и истолкование значения пословиц и поговорок, крылатых слов и выражений; знание источников крылатых слов и выражений;

·        правильное употребление пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений в современных ситуациях речевого общения;

·        характеристика лексики с точки зрения происхождения: лексика исконно русская и заимствованная;

·        понимание процессов заимствования лексики как результата взаимодействия национальных культур;

·        характеристика заимствованных слов по языку-источнику (из славянских и неславянских языков), времени вхождения (самые древние и более поздние);

·        распознавание старославянизмов, понимание роли старославянского языка в развитии русского литературного языка; стилистическая характеристика старославянизмов (стилистически нейтральные, книжные, устаревшие);

·        понимание роли заимствованной лексики в современном русском языке;

·        распознавание слов, заимствованных русским языком из языков народов России и мира;

·        общее представление об особенностях освоения иноязычной лексики;

·        определение значения лексических заимствований последних десятилетий;

·        целесообразное употребление иноязычных слов;

·        понимание причин изменений в словарном составе языка, перераспределения пластов лексики между активным и пассивным запасом слов;

·        определение значения устаревших слов с национально-культурным компонентом;

·        определение значения современных неологизмов, характеристика неологизмов по сфере употребления и стилистической окраске;

·        определение различий между литературным языком и диалектами;

·        осознание диалектов как части народной культуры;

·        понимание национально-культурного своеобразия диалектизмов;

·        осознание изменений в языке как объективного процесса;

·        понимание внешних и внутренних факторов языковых изменений;

·        общее представление об активных процессах в современном русском языке;

·        соблюдение норм русского речевого этикета;

·        понимание национальной специфики русского речевого этикета по сравнению с речевым этикетом других народов;

·        использование словарей, в том числе мультимедийных, учитывая сведения о назначении конкретного вида словаря, особенностях строения его словарной статьи: толковых словарей, словарей устаревших слов, словарей иностранных слов, фразеологических словарей, этимологических фразеологических словарей, словарей пословиц и поговорок, крылатых слов и выражений; учебных этимологических словарей; словарей синонимов, антонимов; словарей эпитетов, метафор и сравнений.

     2.Овладение основными нормами русского литературного языка (орфоэпическими, лексическими, грамматическими, стилистическими), нормами речевого этикета; приобретение опыта использования языковых норм в речевой практике при создании устных и письменных высказываний; стремление к речевому самосовершенствованию, овладение основными стилистическими ресурсами лексики и фразеологии языка:

·        осознание важности соблюдения норм современного русского литературного языка для культурного человека;

·        анализ и оценивание с точки зрения норм современного русского литературного языка чужой и собственной речи; корректировка речи с учетом её соответствия основными нормами литературного языка;

·        соблюдение на письме и в устной речи норм современного русского литературного языка и правил речевого этикета;

·        обогащение активного и потенциального словарного запаса, расширение объёма используемых в речи грамматических средств для свободного выражения мыслей и чувств на родном языке адекватно ситуации и стилю общения;

·        стремление к речевому самосовершенствованию;

·        формирование ответственности за языковую культуру как общечеловеческую ценность;

·        осознанное расширение своей речевой практики, развитие культуры использования русского языка, способности оценивать свои языковые умения, планировать и осуществлять их совершенствование и развитие;

·        соблюдение основных орфоэпических и акцентологических норм современного русского литературного языка: произношение имен существительных‚ прилагательных, глаголов‚ полных причастий‚ кратких форм страдательных причастий прошедшего времени‚ деепричастий‚ наречий; произношение гласных [э]‚ [о] после мягких согласных и шипящих; безударный [о] в словах иностранного происхождения; произношение парных по твердости/мягкости согласных перед [е] в словах иностранного происхождения; произношение безударного [а] после ж и ш; произношение сочетания чн и чт; произношение женских отчеств на -ична, -инична; произношение твердого [н] перед мягкими [ф'] и [в']; произношение мягкого [н] перед ч и щ.; постановка ударения в отдельных грамматических формах имён существительных, прилагательных; глаголов(в рамках изученного); в словоформах с непроизводными предлогами‚ в заимствованных словах;

·        осознание смыслоразличительной роли ударения на примере омографов;

·        различение произносительных различий в русском языке, обусловленных темпом речи и стилями речи;

·        различение вариантов орфоэпической и акцентологической нормы;

·        употребление слов с учётом произносительных вариантов орфоэпической нормы;

·        употребление слов с учётом стилистических вариантов орфоэпической нормы;

·        понимание активных процессов в области произношения и ударения;

·        соблюдение основных лексических норм современного русского литературного языка:

·        правильность выбора слова, максимально соответствующего обозначаемому им предмету или явлению реальной действительности;

·        нормы употребления синонимов‚ антонимов‚ омонимов‚ паронимов;

·        употребление слова в соответствии с его лексическим значением и требованием лексической сочетаемости; употребление терминов в научном стиле речи‚ в публицистике, художественной литературе, разговорной речи; опознавание частотных примеров тавтологии и плеоназма;

·        различение стилистических вариантов лексической нормы;

·        употребление имён существительных, прилагательных, глаголов с учётом стилистических вариантов лексической нормы;

·        употребление синонимов, антонимов‚ омонимов с учётом стилистических вариантов лексической нормы;

·        различение типичных речевых ошибок; редактирование текста с целью исправления речевых ошибок; выявление и исправление речевых ошибок в устной речи;

·        соблюдение основных грамматических норм современного русского литературного языка: употребление заимствованных несклоняемых имен существительных; сложных существительных; имён собственных (географических названий); аббревиатур‚ обусловленное категорией рода; употребление заимствованных несклоняемых имён существительных; склонение русских и иностранных имен и фамилий; названий географических объектов‚ употребление отдельных грамматических форм имен существительных, прилагательных (в рамках изученного);склонение местоимений‚ порядковых и количественных числительных; употребление отдельных форм имен существительных в соответствии с типом склонения, родом, принадлежностью к разряду одушевленности – неодушевленности; словоизменение отдельных форм множественного числа имени существительного‚ глаголов 1 лица единственного числа настоящего и будущего времени; формообразование глаголов совершенного и несовершенного вида‚ форм глаголов в повелительном наклонении; употребление имен прилагательных в формах сравнительной степени‚ в краткой форме‚ употребление в речи однокоренных слов разных частей речи; согласование сказуемого с подлежащим, имеющим в своем составе количественно-именное сочетание; согласование сказуемого с подлежащим, выраженным существительным со значением лица женского рода; согласование сказуемого с подлежащим, выраженным сочетанием числительного и существительным; согласование определения в количественно-именных сочетаниях с числительными; построение словосочетаний по типу согласования; управление предлогов благодаря, согласно, вопреки; употребление предлогов о‚ по‚ из‚ с в составе словосочетания‚ употребление предлога по с количественными числительными в словосочетаниях с распределительным значением; построение простых предложений с причастными и деепричастными оборотами‚ предложений с косвенной речью‚ сложных предложений разных видов;

·        определение типичных грамматических ошибок в речи;

·        различение вариантов грамматической нормы: литературных и разговорных форм именительного падежа множественного числа существительных мужского рода‚ форм существительных мужского рода множественного числа с окончаниями –а(-я), -ы(и)‚ различающихся по смыслу‚ литературных и разговорных форм глаголов‚ причастий‚ деепричастий‚ наречий;

·        различение вариантов грамматической синтаксической нормы‚ обусловленных грамматической синонимией словосочетаний‚ простых и сложных предложений;

·        правильное употребление имён существительных, прилагательных, глаголов с  учётом вариантов грамматической нормы;

·        правильное употребление синонимических грамматических конструкций с учётом смысловых и стилистических особенностей;

·        редактирование текста с целью исправления грамматических ошибок;

·        выявление и исправление грамматических ошибок в устной речи;

·        соблюдение основных норм русского речевого этикета: этикетные формы и формулы обращения; этикетные формы обращения в официальной и неофициальной речевой ситуации; современные формулы обращения к незнакомому человеку; употребление формы «он»; 

·        соблюдение этикетных форм и устойчивых формул‚ принципов  этикетного  общения, лежащих в основе национального речевого этикета;

·        соблюдение русской этикетной вербальной и невербальной манеры общения;

·        использование в общении этикетных речевых тактик и приёмов‚ помогающих противостоять речевой агрессии; использование при общении в электронной среде этики и русского речевого этикета; соблюдение норм русского этикетного речевого поведения в ситуациях делового общения;

·        понимание активных процессов в русском речевом этикете;

·        соблюдение основных орфографических норм современного русского литературного языка(в рамках изученного в основном курсе);

·        соблюдение основных пунктуационных норм современного русского литературного языка (в рамках изученного в основном курсе); использование толковых, в том числе мультимедийных, словарей для определения лексического значения слова, особенностей употребления; 

·        использование орфоэпических, в том числе мультимедийных, орфографических словарей для определения нормативного произношения слова; вариантов произношения;

·        использование словарей синонимов, антонимов‚ омонимов‚ паронимов для уточнения значения слов, подбора к ним синонимов, антонимов‚ омонимов‚ паронимов, а также в процессе редактирования текста;

·        использование грамматических словарей и справочников для уточнения нормы формообразования, словоизменения и построения словосочетания и предложения;

·        опознавания вариантов грамматической нормы; в процессе редактирования текста;

·        использование орфографических словарей и справочников по пунктуации для определения нормативного написания слов и постановки знаков препинания в письменной речи.

3.Совершенствование различных видов устной и письменной речевой деятельности (говорения и слушания, чтения и письма, общения при помощи современных средств устной и письменной коммуникации):

·        владение различными видами слушания (детальным, выборочным‚ ознакомительным, критическим‚ интерактивным) монологической речи, учебно-научных, художественных, публицистических текстов различных функционально-смысловых типов речи;

·        владение различными видами чтения (просмотровым, ознакомительным, изучающим, поисковым) учебно-научных, художественных, публицистических текстов различных функционально-смысловых типов речи;

·        умение дифференцировать и интегрировать информацию прочитанного и прослушанного текста: отделять главные факты от второстепенных;

·        классифицировать фактический материал по определённому признаку;

·        выделять наиболее существенные факты;

·        устанавливать логическую связь между выявленными фактами;

·        умение соотносить части прочитанного и прослушанного текста: устанавливать причинно-следственные отношения, логические связи между абзацами и частями текста и определять средства их выражения; 

·        определять начало и конец темы;

·        выявлять логический план текста;

·        проведение анализа прослушанного или прочитанного текста с точки зрения его композиционных особенностей, количества микротем;

·        основных типов текстовых структур (индуктивные, дедуктивные, рамочные/ дедуктивно индуктивные, стержневые/индуктивно-дедуктивные);

·        владение умениями информационной переработки прослушанного или прочитанного текста;

·        приёмами работы с заголовком текста, оглавлением, списком литературы, примечаниями и т.д.;

·        основными способами и средствами получения, переработки и преобразования информации (аннотация, конспект); использование графиков, диаграмм, схем для представления информации; владение правилами информационной безопасности при общении в социальных сетях;

·        уместное использование коммуникативных стратегий и тактик устного общения: убеждение, комплимент, уговаривание, похвала, самопрезентация, просьба, принесение извинений, поздравление; и др., сохранение инициативы в диалоге, уклонение от инициативы, завершение диалога и др. участие в беседе, споре, владение правилами корректного речевого поведения в споре;

·        умение строить устные учебно-научные сообщения (ответы на уроке) различных видов (ответ-анализ, ответ-обобщение, ответ-добавление, ответ-группировка), рецензию на проектную работу одноклассника, доклад; принимать участие в учебно-научной дискуссии;

·        владение умениями учебно-делового общения: убеждения собеседника;

·        побуждения собеседника к действию;

·        информирования об объекте;

·        объяснения сущности объекта; оценки;

·        создание устных и письменных текстов описательного типа: определение, дефиниция, собственно описание, пояснение;   создание устных и письменных текстов аргументативного типа (рассуждение, доказательство, объяснение) с использованием различных способов аргументации, опровержения доводов оппонента (критика тезиса, критика аргументов, критика демонстрации);

·        оценка причин неэффективной аргументации в учебно-научном общении; 

·        создание текста как результата проектной (исследовательской) деятельности;

·        оформление реферата в письменной форме и представление его в устной форме;

·        чтение, комплексный анализ и создание текстов публицистических жанров(девиз, слоган, путевые записки, проблемный очерк;

·        тексты рекламных объявлений);

·        чтение, комплексный анализ и интерпретация текстов фольклора и художественных текстов или их фрагментов (народных и литературных сказок, рассказов, загадок, пословиц, притч и т.п.);

·        определение фактуальной и подтекстовой информации текста, его сильных позиций;

·        создание объявлений (в устной и письменной форме); деловых писем;

·        оценивание устных и письменных речевых высказываний с точки зрения их эффективности, понимание основных причин коммуникативных неудач и объяснение их;

·        оценивание собственной и чужой речи с точки зрения точного, уместного и выразительного словоупотребления; редактирование собственных текстов с целью совершенствования их содержания и формы;

·        сопоставление чернового и отредактированного текстов.

 

 

СОДЕРЖАНИЕ УЧЕБНОГО ПРЕДМЕТА

«РОДНОЙ(РУССКИЙ)ЯЗЫК»

 

5 КЛАСС (35 часов)

Раздел 1. Язык и культура (10 часов)

Русский язык – национальный язык русского народа. Роль родного языка в жизни человека. Русский язык в жизни общества и государства. Бережное отношение к родному языку как одно из необходимых качеств современного культурного человека. Русский язык – язык русской художественной литературы.

Язык как зеркало национальной культуры. Слово как хранилище материальной и духовной культуры народа. Слова, обозначающие предметы и явления традиционного русского быта (национальную одежду, пищу, игры, народные танцы и т.п.), слова с национально-культурным компонентом значения (символика числа, цвета и т.п.), народнопоэтические символы, народно-поэтические эпитеты (за тридевять земель, цветущая калина – девушка, тучи – несчастья, полынь, веретено, ясный сокол, красна девица, рόдный батюшка), прецедентные имена (Илья Муромец, Василиса Прекрасная, Иван-Царевич, сивка-бурка, жар-птица, и т.п.) в русских народных и литературных сказках, народных песнях, былинах, художественной литературе.

Крылатые слова и выражения (прецедентные тексты) из русских народных и литературных сказок (битый небитого везёт; по щучьему велению; сказка про белого бычка; ни в сказке сказать, ни пером описать; при царе Горохе; золотая рыбка; а ткачиха с поварихой, с сватьей бабой Бабарихой и др.), источники, значение и употребление в современных ситуациях речевого общения. Русские пословицы и поговорки как воплощение опыта, наблюдений, оценок, народного ума и особенностей национальной культуры народа. Загадки. Метафоричность русской загадки.

Краткая история русской письменности. Создание славянского алфавита.

Особенности русской интонации, темпа речи по сравнению с другими языками. Особенности жестов и мимики в русской речи, отражение их в устойчивых выражениях (фразеологизмах) (надуть щёки, вытягивать шею, всплеснуть руками и др.) в сравнении с языком жестов других народов. 

Слова с суффиксами субъективной оценки как изобразительное средство. Уменьшительно-ласкательные формы как средство выражения задушевности и иронии. Особенности употребления слов с суффиксами субъективной оценки в произведениях устного народного творчества и произведениях художественной литературы разных исторических эпох.

Ознакомление с историей и этимологией некоторых слов.  

Слово как хранилище материальной и духовной культуры народа. Национальная специфика слов с живой внутренней формой (черника, голубика, земляника, рыжик). Метафоры общеязыковые и художественные, их национально-культурная специфика. Метафора, олицетворение, эпитет как изобразительные средства. Поэтизмы и слова-символы, обладающие традиционной метафорической образностью, в поэтической речи.

Слова со специфическим оценочно-характеризующим значением. Связь определённых наименований с некоторыми

 

Слова со специфическим оценочно-характеризующим значением. Связь определённых наименований с некоторыми качествами, эмоциональными состояниями и т.п. человека (барышня – об изнеженной, избалованной девушке; сухарь – о сухом, неотзывчивом человеке; сорока – о болтливой женщине и т.п., лиса – хитрая для русских, но мудрая для эскимосов; змея – злая, коварная для русских, символ долголетия, мудрости – в тюркских языках и т.п.).

Русские имена. Имена исконные и заимствованные, краткие сведения по их этимологии. Имена, которые не являются исконно русскими, но воспринимаются как таковые. Имена традиционные и новые. Имена популярные и устаревшие. Имена с устаревшей социальной окраской. Имена, входящие в состав пословиц и поговорок, и имеющие в силу этого определённую стилистическую окраску.

Общеизвестные старинные русские города. Происхождение их названий. 

Раздел 2. Культура речи (10 часов)

Основные орфоэпические нормы современного русского литературного языка.Понятие о варианте нормы.Равноправные и допустимые варианты произношения. Нерекомендуемые и неправильные варианты произношения. Запретительные пометы в орфоэпических словарях.

Постоянное и подвижное ударение в именах существительных; именах прилагательных, глаголах.

Омографы: ударение как маркёр смысла слова: пАрить — парИть, рОжки — рожкИ, пОлки — полкИ, Атлас — атлАс.

Произносительные варианты орфоэпической нормы: (було[ч’]ная — було[ш]ная, же[н’]щина — же[н]щина, до[жд]ём — до[ж’]ём и под.).Произносительные варианты на уровне словосочетаний (микроволнОвая печь – микровОлновая терапия).

Роль звукописи в художественном тексте.

Основные лексические нормы современного русского литературного языка. Основные нормы словоупотребления: правильность выбора слова, максимально соответствующего обозначаемому им предмету или явлению реальной действительности.

Лексические нормы употребления имён существительных, прилагательных, глаголов в современном русском литературном языке. Стилистические варианты нормы (книжный, общеупотребительный‚ разговорный и просторечный) употребления имён существительных, прилагательных, глаголов в речи(кинофильм — кинокартина — кино – кинолента, интернациональный — международный, экспорт — вывоз, импорт — ввоз‚ блато — болото, брещи — беречь, шлем — шелом, краткий — короткий, беспрестанный — бесперестанный‚ глаголить – говорить – сказать – брякнуть).

Основные грамматические нормы современного русского литературного языка. Категория рода: род заимствованных несклоняемых имен существительных (шимпанзе, колибри, евро, авеню, салями, коммюнике); род сложных существительных (плащ-палатка, диван-кровать, музей-квартира);род имен собственных (географических названий);род аббревиатур. Нормативные и ненормативные формы употребления имён существительных.

Формы существительных мужского рода множественного числа с окончаниями –а(-я), -ы(и)‚ различающиеся по

смыслу: корпуса (здания, войсковые соединения) – корпусы (туловища); образа (иконы) – образы (литературные); кондуктора (работники транспорта) – кондукторы (приспособление в технике); меха (выделанные шкуры) – мехи (кузнечные); соболя (меха) –соболи (животные). Литературные‚ разговорные‚ устарелые и профессиональные особенности формы именительного падежа множественного числа существительных мужского рода (токари – токаря, цехи – цеха, выборы – выбора, тракторы – трактора и др.). 

Речевой этикет

Правила речевого этикета: нормы и традиции. Устойчивые формулы речевого этикета в общении. Обращение в русском речевом этикете. История этикетной формулы обращения в русском языке. Особенности употребления в качестве обращений собственных имён, названий людей по степени родства, по положению в обществе, по профессии, должности; по возрасту и полу. Обращение как показатель степени воспитанности человека, отношения к собеседнику, эмоционального состояния. Обращения в официальной и неофициальной речевой ситуации. Современные формулы обращения к незнакомому человеку. Употребление формы «он».

Раздел 3. Речь. Речевая деятельность. Текст (10 часов)

Язык и речь. Виды речевой деятельности

Язык и речь. Точность и логичность речи. Выразительность,  чистота и богатство речи. Средства выразительной устной речи (тон, тембр, темп), способы тренировки (скороговорки).

Интонация и жесты. Формы речи: монолог и диалог. 

 

Текст как единица языка и речи

Текст и его основные признаки. Как строится текст. Композиционные формы описания, повествования, рассуждения. Повествование как тип речи. Средства связи предложений и частей текста.

Функциональные разновидности языка

Функциональные разновидности языка. 

Разговорная речь. Просьба, извинение как жанры разговорной речи. Официально-деловой стиль. Объявление (устное и письменное).

Учебно-научный стиль. План ответа на уроке, план текста.

Публицистический стиль. Устное выступление. Девиз, слоган. 

Язык художественной литературы. Литературная сказка. Рассказ.

Особенности языка фольклорных текстов. Загадка, пословица. Сказка. Особенности языка сказки (сравнения, синонимы, антонимы, слова с уменьшительными суффиксами и т.д.). 

Резерв учебного времени – 5ч.

 

6 КЛАСС (35 часов)

Раздел 1. Язык и культура.(10 часов)

Краткая история русского литературного языка. Роль церковнославянского (старославянского) языка в развитии русского языка. Национально-культурное своеобразие диалектизмов. Диалекты как часть народной культуры. Диалектизмы. Сведения о диалектных названиях предметов быта, значениях слов, понятиях, не свойственных литературному языку и несущих информацию о способах ведения хозяйства, особенностях семейного уклада, обрядах, обычаях, народном календаре и др. Использование диалектной лексики в произведениях художественной литературы.

Лексические заимствования как результат взаимодействия национальных культур. Лексика, заимствованная русским языком из языков народов России и мира. Заимствования из славянских и неславянских языков. Причины заимствований. Особенности освоения иноязычной лексики (общее представление). Роль заимствованной лексики в современном русском языке.

Пополнение словарного состава русского языка новой лексикой. Современные неологизмы и их группы по сфере употребления и стилистической окраске.

Национально-культурная специфика русской фразеологии. Исторические прототипы фразеологизмов. Отражение во фразеологии обычаев, традиций, быта, исторических событий, культуры и т.п. (начать с азов, от доски до доски, приложить руку и т.п. – информация о традиционной русской грамотности и др.).

Раздел 2. Культура речи (10 часов)

Основные орфоэпические нормы современного русского литературного языка.

Произносительные различия в русском языке, обусловленные темпом речи.Стилистические особенности произношения и ударения (литературные‚ разговорные‚ устарелые и профессиональные).Нормы произношенияотдельных грамматических форм; заимствованных слов: ударение в формерод.п. мн.ч. существительных;ударение в кратких формах прилагательных; подвижное ударение в глаголах;ударение в формах глагола прошедшего времени;ударение в возвратных глаголах в формах прошедшего времени м.р.; ударение в формах глаголов II спр. на –ить; глаголы звонить, включить и др. Варианты ударения внутри нормы: баловать – баловать, обеспечение – обеспечение.

Основные лексические нормы современного русского литературного языка. Синонимы и точность речи. Смысловые‚стилистические особенности  употребления синонимов.

Антонимы и точность речи. Смысловые‚ стилистические особенности  употребления антонимов.

Лексические омонимы и точность речи. Смысловые‚ стилистические особенности  употребления лексических омонимов.

Типичные речевые ошибки‚ связанные с употреблением синонимов‚ антонимов и лексических омонимов в речи.

Основные грамматические нормы современного русского литературного языка. Категория склонения: склонение русских и иностранных имён и фамилий; названий географических объектов; им.п. мн.ч. существительных на -а/-я и -ы/-и (директора, договоры); род.п. мн.ч. существительных м. и ср.р. с нулевым окончанием и окончанием –ов

(баклажанов, яблок, гектаров, носков, чулок); род.п. мн.ч. существительных ж.р. на –ня (басен, вишен, богинь, тихонь, кухонь); тв.п.мн.ч. существительных III склонения; род.п.ед.ч. существительных м.р. (стакан чая – стакан чаю);склонение местоимений‚ порядковых и количественных числительных. Нормативные и ненормативные формы имён существительных.Типичные грамматические ошибки в речи.

 

Нормы употребления форм имен существительных в соответствии с типом склонения (в санаторий – не «санаторию», стукнуть туфлей – не «туфлем»), родом существительного (красного платья – не «платьи»), принадлежностью к разряду – одушевленности – неодушевленности (смотреть на спутника – смотреть на спутник), особенностями окончаний форм множественного числа (чулок, носков, апельсинов, мандаринов, профессора, паспорта и т. д.).

Нормы употребления имен прилагательных в формах сравнительной степени (ближайший – не «самый ближайший»), в краткой форме (медлен – медленен, торжествен – торжественен).

Варианты грамматической нормы: литературные и разговорные падежные формы имен существительных. Отражение вариантов грамматической нормы в словарях и справочниках.

Речевой этикет

Национальные особенности речевого этикета. Принципы этикетного общения, лежащие в основе национального речевого этикета: сдержанность, вежливость, использование стандартных речевых формул в стандартных ситуациях

общения, позитивное отношение к собеседнику. Этика и речевой этикет. Соотношение понятий этика – этикет – мораль; этические нормы – этикетные нормы – этикетные формы. Устойчивые формулы речевого этикета в общении. Этикетные формулы начала и конца общения. Этикетные формулы похвалы и комплимента. Этикетные формулы благодарности. Этикетные формулы сочувствия‚ утешения. 

Раздел 3. Речь. Речевая деятельность. Текст (10 часов)

Язык и речь. Виды речевой деятельности 

Эффективные приёмы чтения. Предтекстовый, текстовый и послетекстовый этапы работы.

Текст как единица языка и речи

Текст, тематическое единство текста. Тексты описательного типа: определение, дефиниция, собственно описание, пояснение.

Функциональные разновидности языка

Разговорная речь. Рассказ о событии, «бывальщины».

Учебно-научный стиль. Словарная статья, её строение. Научное сообщение (устный ответ). Содержание и строение учебного сообщения (устного ответа). Структура устного ответа. Различные виды ответов: ответ-анализ, ответ-обобщение, ответ-добавление, ответ-группировка. Языковые средства, которые используются в разных частях учебного

сообщения (устного ответа). Компьютерная презентация. Основные средства и правила создания и предъявления презентации слушателям. 

Публицистический стиль. Устное выступление. 

Язык художественной литературы. Описание внешности человека.

Резерв учебного времени – 5ч.

 

 

7 КЛАСС (35 часов)

 

Раздел 1. Язык и культура (10 час)

Русский язык как развивающееся явление. Связь исторического развития языка с историей общества. Факторы, влияющие на развитие языка: социально-политические события и изменения в обществе, развитие науки и техники, влияние других языков. Устаревшие слова как живые свидетели истории. Историзмы как слова, обозначающие предметы и явления предшествующих эпох, вышедшие из употребления по причине ухода из общественной жизни обозначенных ими предметов и явлений, в том числе национально-бытовых реалий. Архаизмы как слова, имеющие в современном русском языке синонимы. Группы лексических единиц по степени устарелости. Перераспределение пластов лексики между активным и пассивным запасом слов. Актуализация устаревшей лексики в новом речевой контексте (губернатор, диакон, ваучер, агитационный пункт, большевик, колхоз и т.п.). 

Лексические заимствования последних десятилетий. Употребление иноязычных слов как проблема культуры речи.

Раздел 2. Культура речи (10 ч)

Основные орфоэпические нормы современного русского литературного языка. Нормы ударения в полных причастиях‚ кратких формах страдательных причастий прошедшего времени‚ деепричастиях‚ наречиях. Нормы постановки ударения в словоформах с непроизводными предлогами (на дом‚ на гору)

Основные лексические нормы современного русского литературного языка. Паронимы и точность речи. Смысловые различия, характер лексической сочетаемости, способы управления, функционально-стилевая окраска и употребление паронимов в речи. Типичные речевые ошибки‚ связанные с употреблением паронимов в речи.

Основные грамматические нормы современного русского литературного языка. Типичные ошибки грамматические ошибки в речи. Глаголы 1 лица единственного числа настоящего и будущего времени (в том числе способы выражения формы 1 лица настоящего и будущего времени глаголов очутиться, победить, убедить, учредить, утвердить)‚ формы глаголов совершенного и несовершенного вида‚ формы глаголов в повелительном наклонении. Нормы употребления в речи однокоренных слов типа висящий – висячий, горящий – горячий.

Варианты грамматической нормы: литературные и разговорные падежные формы причастий‚ деепричастий‚ наречий. Отражение вариантов грамматической нормы в словарях и справочниках. Литературный и разговорный варианты грамматической норм(махаешь – машешь; обусловливать, сосредоточивать, уполномочивать, оспаривать, удостаивать, облагораживать).

Речевой этикет

Русская этикетная речевая манера общения: умеренная громкость речи‚ средний темп речи‚ сдержанная артикуляция‚ эмоциональность речи‚ ровная интонация. Запрет на употребление грубых слов, выражений, фраз. Исключение категоричности в разговоре. Невербальный (несловесный) этикет общения. Этикет использования изобразительных жестов. Замещающие и сопровождающие жесты.

Раздел 3. Речь. Речевая деятельность. Текст (10 ч)

Язык и речь. Виды речевой деятельности 

Традиции русского речевого общения. Коммуникативные стратегии и тактики устного общения: убеждение, комплимент, уговаривание, похвала, самопрезентация и др., сохранение инициативы в диалоге, уклонение от инициативы, завершение диалога и др.

Текст как единица языка и речи

Текст, основные признаки текста: смысловая цельность, информативность, связность. Виды абзацев. Основные типы текстовых структур: индуктивные, дедуктивные, рамочные (дедуктивно-индуктивные), стержневые (индуктивно-дедуктивные) структуры. Заголовки текстов, их типы. Информативная функция заголовков. Тексты аргументативного типа: рассуждение, доказательство, объяснение.

Функциональные разновидности языка Разговорная речь. Беседа. Спор, виды споров. Правила поведения в споре, как управлять собой и собеседником. Корректные и некорректные приёмы ведения спора.

Публицистический стиль. Путевые записки. Текст рекламного объявления, его языковые и структурные особенности. Язык художественной литературы. Фактуальная и подтекстная информация в текстах художественного стиля речи. Сильные позиции в художественных текстах. Притча. 

Резерв учебного времени – 5ч.

 

8 КЛАСС (36 ч)

Раздел 1. Язык и культура (10 ч)

Исконно русская лексика: слова общеиндоевропейского фонда, слова праславянского (общеславянского) языка, древнерусские (общевосточнославянские) слова, собственно русские слова. Собственно русские слова как база и основной источник развития лексики русского литературного языка.

Роль старославянизмов в развитии русского литературного языка и их приметы. Стилистически нейтральные, книжные, устаревшие старославянизмы.

Иноязычная лексика в разговорной речи, дисплейных текстах, современной публицистике.

Речевой этикет. Благопожелание как ключевая идея речевого этикета. Речевой этикет и вежливость. «Ты» и «ВЫ» в русском речевом этикете и в западноевропейском, американском речевых этикетах. Называние другого и себя,

обращение к знакомому и незнакомому Специфика приветствий, традиционная тематика бесед у русских и других народов.

Раздел 2. Культура речи (10 ч)

Основные орфоэпические нормы современного русского литературного языка. Типичные орфоэпические ошибки в современной речи: произношение гласных [э], [о] после мягких согласных и шипящих;безударный [о] в словах иностранного происхождения; произношение парных по твердости-мягкости согласных перед [е] в словах иностранного происхождения; произношение безударного [а] после ж и ш; произношение сочетания чн и чт; произношение женских отчеств на -ична, -инична;произношение твёрдого [н] перед мягкими [ф'] и [в'];произношение мягкого [н] перед ч и щ. 

Типичные акцентологические ошибки в современной речи.

Основные лексические нормы современного русского литературного языка. Терминология и точность речи. Нормы употребления терминов в научном стиле речи. Особенности употребления терминов в публицистике, художественной литературе, разговорной речи. Типичные речевые ошибки‚ связанные с употреблением терминов. Нарушение точности словоупотребления заимствованных слов.

Основные грамматические нормы современного русского литературного языка. Типичные грамматические ошибки. Согласование: согласование сказуемого с подлежащим, имеющим в своем составе количественно-именное сочетание; согласование сказуемого с подлежащим, выраженным существительным со значением лица женского рода (врач пришел – врач пришла); согласование сказуемого с подлежащим, выраженным сочетанием числительного

несколько и существительным; согласование определения в количественно-именных сочетаниях с числительными два, три, четыре (два новых стола, две молодых женщины и две молодые женщины). 

Нормы построения словосочетаний по типу согласования (маршрутное такси, обеих сестер – обоих братьев). 

Варианты грамматической нормы: согласование сказуемого с подлежащим, выраженным сочетанием слов много, мало, немного, немало, сколько, столько, большинство, меньшинство. Отражение вариантов грамматической нормы в современных грамматических словарях и справочниках.

Речевой этикет

Активные процессы в речевом этикете. Новые варианты приветствия и прощания, возникшие в СМИ; изменение обращений‚ использования собственных имен; их оценка. Речевая агрессия. Этикетные речевые тактики и приёмы в коммуникации‚ помогающие противостоять речевой агрессии. Синонимия речевых формул.

Раздел 3. Речь. Речевая деятельность. Текст (10 ч)

Язык и речь. Виды речевой деятельности

Эффективные приёмы слушания. Предтекстовый, текстовый и послетекстовый этапы работы.

Основные методы, способы и средства получения, переработки информации.

Текст как единица языка и речи

Структура аргументации: тезис, аргумент. Способы аргументации. Правила эффективной аргументации. Причины неэффективной аргументации в учебно-научном общении.

Доказательство и его структура. Прямые и косвенные доказательства. Виды косвенных доказательств. Способы опровержения доводов оппонента: критика тезиса, критика аргументов, критика демонстрации.

Функциональные разновидности языка

Разговорная речь. Самохарактеристика, самопрезентация, поздравление. 

Научный стиль речи. Специфика оформления текста как результата проектной (исследовательской) деятельности. Реферат. Слово на защите реферата. Учебно-научная дискуссия. Стандартные обороты речи для участия в учебно-научной дискуссии. Правила корректной дискуссии.

Язык художественной литературы. Сочинение в жанре письма другу (в том числе электронного), страницы дневника и т.д.

Резерв учебного времени – 6ч.

 

 

9 КЛАСС (34 часа)

Раздел 1. Язык и культура (10 ч)

Русский язык как зеркало национальной культуры и истории народа (обобщение). Примеры ключевых слов (концептов) русской культуры, их национально-историческая значимость. Крылатые слова и выражения (прецедентные тексты) из произведений художественной литературы, кинофильмов, песен, рекламных текстов и т.п.

Развитие языка как объективный процесс. Общее представление о внешних и внутренних факторах языковых изменений, об активных процессах в современном русском языке (основные тенденции, отдельные примеры).Стремительный рост словарного состава языка, «неологический бум» – рождение новых слов, изменение значений и переосмысление имеющихся в языке слов, их стилистическая переоценка, создание новой фразеологии, активизация процесса заимствования иноязычных слов.

Раздел 2. Культура речи (10 ч)

Основные орфоэпические нормы современного русского литературного языка. Активные процессы в области произношения и ударения. Отражение произносительных вариантов в современных орфоэпических словарях.

Нарушение орфоэпической нормы как художественный приём.

Основные лексические нормы современного русского литературного языка. Лексическая сочетаемость слова и точность. Свободная и несвободная лексическая сочетаемость. Типичные ошибки‚ связанные с нарушением лексической сочетаемости.

Речевая избыточность и точность. Тавтология. Плеоназм. Типичные ошибки‚ связанные с речевой избыточностью.

Современные толковые словари. Отражение  вариантов лексической нормы в современных словарях. Словарные пометы.

Основные грамматические нормы современного русского литературного языка. Типичные грамматические ошибки. Управление:   управление предлогов благодаря, согласно, вопреки; предлога по с количественными числительными в словосочетаниях с распределительным значением (по пять груш – по пяти груш). Правильное построение словосочетаний по типу управления (отзыв о книге – рецензия на книгу, обидеться на слово – обижен словами). Правильное употребление предлогов о‚ по‚ из‚ с в составе словосочетания (приехать из Москвы – приехать с Урала). Нагромождение одних и тех же падежных форм, в частности родительного и творительного падежа.

Нормы употребления причастных и деепричастных оборотов‚ предложений с косвенной речью.

Типичные ошибки в построении сложных предложений: постановка рядом двух однозначных союзов (но и однако, что и будто, что и как будто)‚ повторение частицы бы в предложениях с союзами чтобы и если бы‚ введение в сложное предложение лишних указательных местоимений.

Отражение вариантов грамматической нормы в современных грамматических словарях и справочниках. Словарные пометы.

Речевой этикет

Этика и этикет в электронной среде общения. Понятие нетикета. Этикет Интернет-переписки. Этические нормы, правила этикета Интернет-дискуссии, Интернет-полемики. Этикетное речевое поведение в ситуациях делового общения.

Раздел 3. Речь. Речевая деятельность. Текст (10 ч)

Язык и речь. Виды речевой деятельности 

Русский язык в Интернете. Правила информационной безопасности при общении в социальных сетях. Контактное и дистантное общение.

Текст как единица языка и речи

Виды преобразования текстов: аннотация, конспект. Использование графиков, диаграмм, схем для представления информации.  Функциональные разновидности языка 

Разговорная речь. Анекдот, шутка. Официально-деловой стиль. Деловое письмо, его структурные элементы и языковые особенности. 

Учебно-научный стиль. Доклад, сообщение. Речь оппонента на защите проекта. Публицистический стиль. Проблемный очерк. 

Язык художественной литературы. Диалогичность в художественном произведении. Текст и интертекст. Афоризмы. Прецедентные тексты.

Резерв учебного времени – 4ч.

 

 

Примерные темы проектных и исследовательских работ:

·        Простор как одна из главных ценностей в русской языковой картине мира.

·        Образ человека в языке: слова-концепты дух и душа.

·        Из этимологии фразеологизмов.

·        Из истории русских имён.

·        Русские пословицы и поговорки о гостеприимстве и хлебосольстве.

·        О происхождении фразеологизмов. Источники фразеологизмов.

·        Словарик пословиц о характере человека, его качествах, словарь одного слова; словарь юного болельщика, дизайнера, музыканта и др. 

·        Календарь пословиц о временах года; карта «Интересные названия городов моего края/России».

·        Лексическая группа существительных, обозначающих понятие время в русском языке.

·        Мы живем в мире знаков. 

·        Роль и уместность заимствований в современном русском языке.

·        Понимаем ли мы язык Пушкина?

·        Этимология обозначений имен числительных в русском языке.

·        Футбольный сленг в русском языке.

·        Компьютерный сленг в русском языке.

·        Названия денежных единиц в русском языке.

·        Интернет-сленг.

·        Этикетные формы обращения.

·        Как быть вежливым?

·        Являются ли жесты универсальным языком человечества?

·        Как назвать новорождённого?

·        Межнациональные различия невербального общения.

·        Искусство комплимента в русском и иностранных языках.

·        Формы выражения вежливости (на примере иностранного и русского языков). 

·        Этикет приветствия в русском и иностранном языках.

·        Анализ типов заголовков в современных СМИ, видов интервью в современных СМИ.

·        Сетевой знак @ в разных языках.

·        Слоганы в языке современной рекламы.

·        Девизы и слоганы любимых спортивных команд.

·        Синонимический ряд: врач – доктор – лекарь – эскулап – целитель – врачеватель. Что общего и в чём различие.

·        Язык и юмор.

·        Анализ примеров языковой игры в шутках и анекдотах.

·        Подготовка сборника «бывальщин», альманаха рассказов, сборника стилизаций, разработка личной странички для школьного портала и др.

·        Разработка рекомендаций «Вредные советы оратору», «Как быть убедительным в споре» «Успешное резюме», «Правила информационной безопасности при общении в социальных сетях

название учебного предмета, курса, дисциплины (модуля)

 

 

Название

раздела (модуля), темы,

 количество часов

 

Элементы содержания и характеристика видов деятельности обучающихся

Раздел 1. Язык и культура (10 ч)

 

Русский язык – национальный язык русского народа. Роль родного языка в жизни человека. Бережное отношение к родному языку как одно из необходимых качеств современного культурного человека. Русский язык – язык русской художественной литературы. Язык как зеркало национальной культуры.

Слова, обозначающие предметы и явления традиционного русского быта (национальную одежду, пищу, игры, народные танцы и т.п.), слова с национально-культурным компонентом значения (символика числа, цвета и т.п.), народно-поэтические символы, народно-поэтические эпитеты (за тридевять земель, цветущая калина – девушка, тучи – несчастья, полынь, веретено, ясный сокол, красна девица, рόдный батюшка), прецедентные имена (Илья Муромец, Василиса Прекрасная, Иван-Царевич, сивка-бурка, жар-птица, и т.п.) в русских народных и литературных сказках, народных песнях, былинах, художественной литературе

Крылатые слова и выражения (прецедентные тексты) из русских народных и литературных сказок (битый небитого везёт; по щучьему велению; сказка про белого бычка; ни в сказке сказать, ни пером описать; при царе Горохе; золотая рыбка; а ткачиха с поварихой, с сватьей бабой Бабарихой и др.), источники, значение и употребление в современных ситуациях речевого общения

Русские пословицы и поговорки как воплощение опыта, наблюдений, оценок, народного ума и особенностей национальной культуры народа

Метафоричность русской загадки.

Создание славянского алфавита.

Особенности русской интонации, темпа речи по сравнению с другими языками.

Особенности жестов и мимики в русской речи, отражение их в устойчивых выражениях (фразеологизмах) (надуть щёки, вытягивать шею, всплеснуть руками и др.) в сравнении с языком жестов других народов .

Уменьшительно-ласкательные формы как средство выражения задушевности и иронии

 

Слова с суффиксами субъективной оценки как изобразительное средство

Особенности употребления слов с суффиксами субъективной оценки в произведениях устного народного творчества и произведениях художественной литературы разных исторических эпох

 

 История и этимология некоторых слов Ознакомление с историей и этимологией некоторых слов . Слово как хранилище материальной и духовной культуры народа Национальная специфика слов с живой внутренней формой (черника, голубика, земляника, рыжик) . Метафоры общеязыковые и художественные, их национально-культурная специфика. Метафора, олицетворение, эпитет как изобразительные средства. Поэтизмы и слова-символы,обладающие традиционной метафорической образностью, в поэтической речи. Слова со специфическим оценочно-характеризующим значением Связь определённых наименований с некоторыми качествами, эмоциональными состояниями и т.п. человека (барышня – об изнеженной, избалованной девушке; сухарь – о сухом, неотзывчивом человеке; сорока – о болтливой женщине и т.п., лиса – хитрая для русских, но мудрая для эскимосов; змея – злая, коварная для русских, символ долголетия, мудрости – в тюркских языках и т.п.) . Русские имена. Имена исконные и заимствованные, краткие сведения по их этимологии. Имена, которые не являются исконно русскими, но воспринимаются как таковые. Имена традиционные и новые. Имена популярные и устаревшие. Имена с устаревшей социальной окраской. Имена, входящие в состав пословиц и поговорок, и имеющие в силу этого определённую стилистическую окраску.

Общеизвестные старинные русские города. Происхождение их названий.

Изучение теории параграфов учебника или лекционного   материала. Доклады и презентации учащихся (индивидуальный, парный и групповой проект). Защита проектов и рецензирование. Составление опорных конспектов, таблиц, схем в рабочих тетрадях по темам раздела. Составление кроссвордов, разгадывание и составление   лингвистических игр. Подготовка к терминологическому диктанту и его написание. Работа в парах по составлению вопросов разного уровня сложности. 

Раздел 2. Культура речи (10 ч)

 

Основные орфоэпические нормы современного русского литературного языка. Понятие о варианте нормы. Основные орфоэпические нормы Равноправные и допустимые варианты произношения. Нерекомендуемые и неправильные варианты произношения. Запретительные пометы в орфоэпических словарях. Ударение в именах существительных; именах прилагательных, глаголах

Постоянное и подвижное ударение в именах существительных; именах прилагательных, глаголах

Омографы: ударение как маркёр смысла слова: пАрить — парИть, рОжки — рожкИ, пОлки — полкИ, Атлас — атлАс

Произносительные варианты орфоэпической нормы Произносительные варианты орфоэпической нормы: (було[ч’]ная — було[ш]ная, же[н’]щина — же[н]щина, до[жд]ём — до[ж’]ём и под.).Произносительные варианты на уровне словосочетаний (микроволнОвая печь – микровОлновая терапия) .Роль звукописи в художественном тексте Роль звукописи в художественном тексте 1 27 Основные лексические нормы современного русского литературного языка Основные нормы словоупотребления: правильность выбора слова, максимально соответствующего обозначаемому им предмету или явлению реальной действительности 1 28 Лексические нормы употребления имён существительных, прилагательных, глаголов современном русском литературном языке Стилистические варианты нормы (книжный, общеупотребительный‚ разговорный и просторечный) употребления имён существительных, прилагательных, глаголов в речи(кинофильм — кинокартина — кино – кинолента, интернациональный — международный, экспорт — вывоз, импорт — ввоз‚ блато — болото, брещи — беречь, шлем — шелом, краткий — короткий, беспрестанный — бесперестанный‚ глаголить – говорить – сказать – брякнуть) .Основные грамматические нормы современного русского литературного языка. Категория рода: род заимствованных несклоняемых имен существительных (шимпанзе, колибри, евро, авеню, салями, коммюнике); род сложных существительных (плащ-палатка, диван-кровать, музей-квартира);род имен собственных (географических названий);род аббревиатур . Нормативные и ненормативные формы употребления имён существительных .Формы существительных мужского рода множественного числа 1

окончаниями –а(-я), -ы(и)‚ различающиеся по смыслу с окончаниями –а(-я), -ы(и)‚ различающиеся по смыслу: корпуса (здания, войсковые соединения) – корпусы (туловища); образа (иконы) – образы (литературные); кондуктора (работники транспорта) – кондукторы (приспособление в технике); меха (выделанные шкуры) – мехи (кузнечные); соболя (меха) –соболи (животные)  Формы существительных мужского рода множественного числа с окончаниями –а(-я), -ы(и)‚ различающиеся по смыслу Литературные‚ разговорные‚ устарелые и профессиональные особенности формы именительного падежа множественного числа существительных мужского рода (токари – токаря, цехи – цеха, выборы – выбора, тракторы – трактора и др.)

Правила речевого этикета: нормы и традиции . Обращение в русском речевом этикете.  История этикетной формулы обращения в русском языке . Собственные имена Особенности употребления в качестве обращений собственных имён, названий людей по степени родства, по положению в обществе, по профессии, должности; по возрасту и полу .Обращение как показатель степени воспитанности человека, отношения к собеседнику, эмоционального состояния Обращение как показатель степени воспитанности человека, отношения к собеседнику, эмоционального состояния .Обращения в официальной и неофициальной речевой ситуации . Обращения в официальной и неофициальной речевой ситуации . Современные формулы обращения к незнакомому человеку Современные формулы обращения к незнакомому человеку. Употребление формы «он».

Коллективное прослушивание занятий  по культуре речи из Интернет -школы «Знайка».  Составление словариков, подбор языкового материала по культуре речи(орфоэпия и произносительные нормы). Работа с  грамматическими, речевыми, орфоэпическими. стилистическими разновидностями ошибок на примере рецензирования сочинений обучающихся.

Раздел 3. Речь. Речевая деятельность. Текст (10 ч)

 

Язык и речь. Точность и логичность речи . Виды речевой деятельности.,  чистота и богатство речи .Средства выразительной устной речи (тон, тембр, темп), способы тренировки (скороговорки) .Интонация и жесты. Формы речи: монолог и диалог .Текст и его основные признаки.  Как строится текст .Композиционные формы описания, повествования, рассуждения . Повествование как тип речи .  Средства связи предложений и частей текста .

Функциональные разновидности языка Функциональные разновидности языка. Разговорная речь Просьба, извинение как жанры разговорной речи .Официально-деловой стиль .Объявление (устное и письменное) Учебно-научный стиль План ответа на уроке, план текста .Публицистический стиль Устное выступление. Девиз, слоган. Язык художественной литературы Литературная сказка. Рассказ . Особенности языка фольклорных текстов . Загадка, пословица .Особенности языка фольклорных текстов Сказка. Особенности языка сказки (сравнения, синонимы, антонимы, слова с уменьшительными суффиксами и другое)     

     Чтение текстов с выражением, в том числе и наизусть. Составление словарика диалектных слов сибирского края. Составление электронного альбома по теме «Заимствованные слова из славянских и неславянских языков». Работа над эффективными приёмами чтения. Работа с особенностями построения компьютерных презентаций (законы; стиль).

Повторение. Промежуточный и итоговый контроль.

Резерв учебного времени – 5ч.

 

             Обобщение и повторение изученного за год материала через участие в игровых викторинах и зачётах. Решение тестовых заданий и защита разного рода проектов(парного, индивидуального или группового). Написание и анализ контрольных работ. Элементы анализа текстов разных жанров. 

                                                                                 

 

Тематическое планирование по родному(русскому) языку в 6 классе (35 часов)

 

название учебного предмета, курса, дисциплины (модуля)

 

 

Название

раздела (модуля), темы,

 количество часов

 

Элементы содержания и характеристика видов деятельности обучающихся

 

Раздел 1. Язык и культура (10 ч)

 

      Краткая история русского литературного языка .Церковнославянский язык как предшественник русского языка .Роль церковнославянского языка в развитии русского языка .Диалекты как часть народной культуры Сведения о диалектных названиях предметов быта, значениях слов, понятиях, не свойственных литературному языку и несущих информацию о способах ведения хозяйства, особенностях семейного уклада, обрядах, обычаях, народном календаре и др. Диалектизмы Использование диалектной лексики в произведениях художественной литературы. Диалектная лексика в произведениях художественной литературы .

Лексические заимствования .Лексические заимствования из народов России и мира Лексика, заимствованная русским языком из языков народов России и мира Заимствования из славянских и неславянских языков.  Причины заимствования. Особенности освоения иноязычной лексики (общее представление).   Роль заимствованной лексики в современном русском языке . Лексические заимствования как результат взаимодействия национальных культур. Неологизмы Пополнение словарного состава русского языка новой лексикой. Современные неологизмы и их группы по сфере употребления и стилистической окраске. Фразеология Понятие о фразеологии . Национально-культурная специфика русской фразеологии . Исторические прототипы фразеологизмов .Обычаи, традиции, быт, исторические события во фразеологизмах Обычаи, традиции, быт, исторические события во фразеологизмах .Особенности традиционной русской грамотности Отражение во фразеологии обычаев, традиций, быта, исторических событий, культуры и т.п.  Использование традиционной русской грамотности в современном русском литературном языке Особенности традиционной русской грамотности в современном русском литературном языке Использование неологизмов, заимствованных слов, фразеологии в современном русском литературном языке Особенности неологизмов, заимствованных слов, фразеологии в современном русском литературном языке .

Изучение теории параграфов учебника или лекционного   материала. Доклады и презентации учащихся (индивидуальный, парный и групповой проект). Защита проектов и рецензирование. Составление опорных конспектов, таблиц, схем в рабочих тетрадях по темам раздела. Составление кроссвордов, разгадывание и составление   лингвистических игр. Подготовка к терминологическому диктанту и его написание. Работа в парах по составлению вопросов разного уровня сложности. 

Раздел 2. Культура речи (10 ч)

 

Основные орфоэпические нормы современного русского литературного языка Произносительные   различия в русском языке . Стилистические особенности произношения и ударения (литературные‚ разговорные‚ устарелые и профессиональные). Нормы произношения отдельных грамматических форм; заимствованных слов : ударение в формерод.п. мн.ч. существительных;ударение в кратких формах прилагательных; подвижное ударение в глаголах; ударение в формах глагола прошедшего времени; ударение в возвратных глаголах в формах прошедшего времени м.р.; ударение в формах глаголов II спр. на

–ить; глаголы звонить, включить и др. Варианты ударения внутри нормы: баловать – баловать, обеспечение – обеспечение

Основные лексические нормы современного русского литературного языка

Лексические нормы современного русского литературного языка. Синонимы и точность речи. Понятие о синонимах и точности речи . Смысловые‚ стилистические особенности   употребления синонимов.  Антонимы и точность речи Понятие об антонимах и точности речи. Лексические омонимы и точность речи Понятие об омонимах и точности речи. Типичные речевые ошибки‚ связанные с употреблением синонимов‚ антонимов и лексических омонимов в речи.

 Основные грамматические нормы современного русского литературного языка

Категория склонения: склонение русских и иностранных имён и фамилий; названий географических объектов; им.п. мн.ч. существительных на -а/-я и -ы/-и (директора, договоры); род.п. мн.ч. существительных м. и ср.р. с нулевым окончанием и окончанием –ов (баклажанов, яблок, гектаров, носков, чулок); род.п. мн.ч. существительных ж.р. на –ня (басен, вишен, богинь, тихонь, кухонь); тв.п.мн.ч. существительных III склонения; род.п.ед.ч. существительных м.р. (стакан чая – стакан чаю);склонение местоимений‚ порядковых и количественных числительных. Нормативные и ненормативные формы имён существительных.Типичные грамматические ошибки в речи.

Нормы употребления форм имен существительных в соответствии с типом склонения

(в санаторий – не «санаторию», стукнуть туфлей – не «туфлем»), родом существительного (красного платья – не «платьи»), принадлежностью к разряду – одушевленности – неодушевленности (смотреть на спутника – смотреть на спутник), особенностями окончаний форм множественного

числа (чулок, носков, апельсинов, мандаринов, профессора, паспорта и т. д.).

 Нормы употребления имен прилагательных в формах сравнительной степени

(ближайший – не «самый ближайший»), в краткой форме (медлен – медленен, торжествен – торжественен).

Варианты грамматической нормы: литературные и разговорные падежные формы имен существительных

Отражение вариантов грамматической нормы в словарях и справочниках.

Национальные особенности речевого этикета Национальные особенности речевого этикета. Принципы этикетного общения, лежащие в основе национального речевого этикета: сдержанность, вежливость, использование стандартных речевых формул в стандартных ситуациях общения, позитивное отношение к собеседнику. Этика и речевой этикет .Соотношение понятий этика – этикет – мораль. Устойчивые формулы речевого этикета в общении Формулы речевого этикета в общении , формулы учтивости и уважительности Этикетные формулы начала и конца общения. Этикетные формулы похвалы и комплимента. Этикетные формулы благодарности. Этикетные формулы сочувствия‚ утешения.

Коллективное прослушивание занятий  по культуре речи из Интернет -школы «Знайка».  Составление словариков, подбор языкового материала по культуре речи(орфоэпия и произносительные нормы). Работа с  грамматическими, речевыми, орфоэпическими. стилистическими разновидностями ошибок на примере рецензирования сочинений обучающихся.

Раздел 3. Речь. Речевая деятельность. Текст (10 ч)

 

    Виды речевой деятельности  . Эффективные приёмы чтения .Пред текстовый, текстовый и послетекстовый этапы работы. Текст как единица языка и речи

  Текст, тематическое единство текста .Тексты описательного типа Определение, дефиниция, собственно описание, пояснение описательного типа текста.

 Функциональные разновидности языка Понятие о функциональных разновидностях языка . Разговорная речь Понятие о разговорной речи. Рассказ о событии, «бывальщины». Устный ответ, использующий разговорную речь .Учебный-научный стиль Понятие о научном стиле . Словарная статья, её строение Научное сообщение Устный ответ, использующий учебно-научный стиль Содержание и строение учебного сообщения . Структура устного ответа. Различные виды ответов: ответ-анализ, ответ-обобщение, ответ-добавление, ответ-группировка .Языковые средства устного ответа которые используются в разных частях учебного сообщения (устного ответа) . Компьютерная презентация Особенности компьютерной презентации. Публицистический стиль Понятие о публицистическом стиле . Язык художественной литературы Понятие о художественном стиле.

Чтение текстов с выражением, в том числе и наизусть. Составление словарика диалектных слов сибирского края. Составление электронного альбома по теме «Заимствованные слова из славянских и неславянских языков». Работа над эффективными приёмами чтения. Распознавание и определение текстов разных стилей речи. Работа со структурой устного ответа. Построение различных ответов: ответ-анализ, ответ- обобщение, ответ -добавление и ответ-группировка. Работа с особенностями построения компьютерных презентаций (законы; стиль).Создание текстов разговорного, научного  и публицистического стиля.

Повторение.  Промежуточный и итоговый контроль.

Резерв учебного времени – 5ч.

 

 

Обобщение и повторение изученного за год материала через участие в игровых викторинах и зачётах. Решение тестовых заданий и защита разного рода проектов(парного, индивидуального или группового). Написание и анализ контрольных работ. Элементы анализа текстов разных жанров. 

 

 

        

 

 

Тематическое планирование по родному(русскому) языку в 7 классе (35 часов)

 

название учебного предмета, курса, дисциплины (модуля)

 

 

Название

раздела (модуля), темы,

количество часов

 

Элементы содержания и характеристика видов деятельности обучающихся

 

Раздел 1. Язык и культура (10 ч)

 

Связь исторического развития языка с историей общества. Факторы, влияющие на развитие языка: социально-политические события и изменения в обществе, развитие науки и техники, влияние других языков. Устаревшие слова как живые свидетели истории .Историзмы как слова, обозначающие предметы и явления предшествующих эпох, вышедшие из употребления по причине ухода из общественной жизни обозначенных ими предметов и явлений, в том числе национально-бытовых реалий .Архаизмы как слова, имеющие в современном русском языке синонимы . Лексические единицы Группы лексических единиц по степени устарелости . Перераспределение пластов лексики между активным и пассивным запасом слов.

Устаревшая лексика Актуализация устаревшей лексики в новом речевой контексте (губернатор, диакон, ваучер, агитационный пункт, большевик, колхоз и т.п.)  Лексические заимствования последних десятилетия. Употребление иноязычных слов как проблема культуры речи .

         Краткая история русского литературного языка .Церковнославянский язык как предшественник русского языка .Роль церковнославянского языка в развитии русского языка .Диалекты как часть народной культуры Сведения о диалектных названиях предметов быта, значениях слов, понятиях, не свойственных литературному языку и несущих информацию о способах ведения хозяйства, особенностях семейного уклада, обрядах, обычаях, народном календаре и др. Диалектизмы Использование диалектной лексики в произведениях художественной литературы. Диалектная лексика в произведениях художественной литературы .

Лексические заимствования .Лексические заимствования из народов России и мира Лексика, заимствованная русским языком из языков народов России и мира Заимствования из славянских и неславянских языков.  Причины заимствования. Особенности освоения иноязычной лексики (общее представление).   Роль заимствованной лексики в современном русском языке . Лексические заимствования как результат взаимодействия национальных культур. Неологизмы Пополнение словарного состава русского языка новой лексикой. Современные неологизмы и их группы по сфере употребления и стилистической окраске. Фразеология Понятие о фразеологии . Национально-культурная специфика русской фразеологии . Исторические прототипы фразеологизмов .Обычаи, традиции, быт, исторические события во фразеологизмах Обычаи, традиции, быт, исторические события во фразеологизмах .Особенности традиционной русской грамотности Отражение во фразеологии обычаев, традиций, быта, исторических событий, культуры и т.п.  Использование традиционной русской грамотности в современном русском литературном языке Особенности традиционной русской грамотности в современном русском литературном языке Использование неологизмов, заимствованных слов, фразеологии в современном русском литературном языке Особенности неологизмов, заимствованных слов, фразеологии в современном русском литературном языке .

Изучение теории параграфов учебника или лекционного   материала. Доклады и презентации учащихся (индивидуальный, парный и групповой проект). Защита проектов и рецензирование. Составление опорных конспектов, таблиц, схем в рабочих тетрадях по темам раздела. Составление кроссвордов, разгадывание и составление   лингвистических игр. Подготовка к терминологическому диктанту и его написание. Работа в парах по составлению вопросов разного уровня сложности. 

Раздел 2. Культура речи (10 ч)

 

Нормы ударения в полных причастиях‚ кратких формах страдательных причастий прошедшего времени‚ деепричастиях‚ наречиях. Нормы постановки ударения в словоформах с непроизводными предлогами (на дом‚ на гору)

 Основные лексические нормы современного русского литературного языка

Паронимы и точность речи .Основные лексические нормы современного русского литературного языка

Смысловые различия, характер лексической сочетаемости, способы управления, функционально-стилевая окраска и употребление паронимов в речи.

Речевые ошибки .Типичные речевые ошибки‚ связанные с употреблением паронимов в речи

Основные грамматические нормы современного русского литературного языка

Типичные ошибки грамматические ошибки в речи.

Основные грамматические нормы современного русского литературного языка

Глаголы 1 лица единственного числа настоящего и будущего времени (в том числе способы выражения формы 1 лица настоящего и будущего времени глаголов очутиться, победить, убедить, учредить, утвердить)‚ формы глаголов совершенного и несовершенного вида‚ формы глаголов в повелительном наклонении. Нормы употребления в речи однокоренных слов типа висящий – висячий, горящий – горячий

 Варианты грамматической нормы: литературные и разговорные падежные формы причастий‚ деепричастий‚ наречий. Отражение вариантов грамматической нормы в словарях и справочниках. Литературный и разговорный варианты грамматической норм(махаешь – машешь; обусловливать, сосредоточивать, уполномочивать, оспаривать, удостаивать, облагораживать)

 Речевой этикет Русская этикетная речевая манера общения: умеренная громкость речи‚ средний темп речи‚ сдержанная артикуляция‚ эмоциональность речи‚ ровная интонация Грубые слова Запрет на употребление грубых слов, выражений, фраз.

Исключение категоричности в разговоре .Невербальный (несловесный) этикет общения. Этикет использования изобразительных жестов. Замещающие и сопровождающие жесты

Коллективное прослушивание занятий  по культуре речи из Интернет -школы «Знайка».  Составление словариков, подбор языкового материала по культуре речи(орфоэпия и произносительные нормы). Работа с  грамматическими, речевыми, орфоэпическими. стилистическими разновидностями ошибок на примере рецензирования сочинений обучающихся.

Раздел 3. Речь. Речевая деятельность. Текст (10 ч)

 

Коммуникативные стратегии и тактики устного общения: убеждение, комплимент, уговаривание, похвала, самопрезентация и др., сохранение инициативы в диалоге, уклонение от инициативы, завершение диалога и др.  Текст как единица языка и речи Текст, основные признаки текста: смысловая цельность, информативность, связность. Виды абзацев

 Основные типы текстовых структур: индуктивные, дедуктивные, рамочные (дедуктивно-индуктивные), стержневые (индуктивно-дедуктивные) структуры

Заголовки текстов Заголовки текстов, их типы. Информативная функция заголовков. Тексты аргументативного типа: рассуждение, доказательство, объяснение.

 Функциональные разновидности языка Разговорная речь. Беседа.   Спор, Виды споров. Правила поведения в споре, как управлять собой и собеседником. Корректные и некорректные приёмы ведения спора . Публицистический стиль Путевые записки. Текст рекламного объявления, его языковые и структурные особенности. Язык художественной литературы Фактуальная и подтекстная информация в текстах художественного стиля речи. Язык художественной литературы Сильные позиции в художественных текстах. Притча

Чтение текстов с выражением, в том числе и наизусть. Составление словарика диалектных слов сибирского края. Составление электронного альбома по теме «Заимствованные слова из славянских и неславянских языков». Работа над эффективными приёмами чтения. Распознавание и определение текстов разных стилей речи. Работа со структурой устного ответа. Построение различных ответов: ответ-анализ, ответ- обобщение, ответ -добавление и ответ-группировка. Работа с особенностями построения компьютерных презентаций (законы; стиль).Создание текстов разговорного, научного  и публицистического стиля

Повторение. Промежуточный и итоговый контроль.

Резерв учебного времени – 5ч.

 

Обобщение и повторение изученного за год материала через участие в игровых викторинах и зачётах. Решение тестовых заданий и защита разного рода проектов(парного, индивидуального или группового). Написание и анализ контрольных работ. Элементы анализа текстов разных жанров. 

 

 

Тематическое планирование по родному(русскому) языку в 8 классе (36 часов)

 

название учебного предмета, курса, дисциплины (модуля)

 

 

Название

раздела (модуля), темы,

 количество часов

 

Элементы содержания и характеристика видов деятельности обучающихся

 

Раздел 1. Язык и культура (10 ч)

 

Понятие о языке и культуре .  Исконно русская лексика: слова общеиндоевропейского фонда, слова праславянского (общеславянского) языка, древнерусские (общевосточнославянские) слова, собственно русские слова. Роль старославянизмов в развитии русского литературного языка и их приметы Старославянизмы в современном русском литературном языке .Стилистически нейтральные, книжные, устаревшие старославянизмы. Иноязычная лексика в разговорной речи . Иноязычная лексика в современной публицистике.

 Роль иноязычной лексики в современной публицистике .

Речевой этикет Понятие о речевом этикете. Речевой этикет и вежливость Соотношение речевого этикета и вежливости . Специфика приветствий Этикетная культура приветствия .Традиционная тематика бесед у русских и других народов.

Изучение теории параграфов учебника или лекционного   материала. Доклады и презентации учащихся (индивидуальный, парный и групповой проект). Защита проектов и рецензирование. Составление опорных конспектов, таблиц, схем в рабочих тетрадях по темам раздела. Составление кроссвордов, разгадывание и составление   лингвистических игр. Подготовка к терминологическому диктанту и его написание. Работа в парах по составлению вопросов разного уровня сложности. 

Раздел 2. Культура речи (10 ч)

 

Основные орфоэпические нормы современного русского литературного языка.

Типичные орфоэпические ошибки в современной речи Произношение гласных [э], [о] после мягких согласных и шипящих;безударный [о] в словах иностранного происхождения; произношение парных по твердости-мягкости согласных перед [е] в словах иностранного происхождения; произношение безударного [а] после ж и ш; произношение сочетания чн и чт; произношение женских отчеств на -ична, -инична;произношение твёрдого [н] перед мягкими [ф'] и [в'];произношение мягкого [н] перед ч и щ.

Типичные акцентологические ошибки в современной речи Акцентологические ошибки в современной речи . Основные лексические нормы современного русского литературного языка Лексические нормы современного русского литературного языка .Нарушение точности словоупотребления заимствованных слов. Ошибки в употреблении заимствованных слов . Основные грамматические нормы современного русского литературного языка.

 Варианты грамматической нормы: согласование сказуемого с подлежащим, выраженным сочетанием слов много, мало, немного, немало, сколько, столько, большинство, меньшинство. Отражение вариантов грамматической нормы в современных грамматических словарях и справочниках.

  Речевой этикет Активные процессы в речевом этикете . Новые варианты приветствия и прощания, возникшие в СМИ .Изменение обращений‚ использования собственных имен; их оценка. Этикетные речевые тактики и приёмы в коммуникации Этикетные речевые тактики и приёмы в коммуникации‚ помогающие противостоять речевой агрессии. Синонимия речевых формул.

Коллективное прослушивание занятий  по культуре речи из Интернет -школы «Знайка».  Составление словариков, подбор языкового материала по культуре речи(орфоэпия и произносительные нормы). Работа с  грамматическими, речевыми, орфоэпическими. стилистическими разновидностями ошибок на примере рецензирования сочинений обучающихся

Раздел 3. Речь. Речевая деятельность. Текст (10 ч)

 

Понятие о видах речевой деятельности. Эффективные приёмы слушания. Предтекстовый, текстовый и послетекстовый этапы работы. Основные методы, способы и средства получения, переработки информации.

 Понятие о методах, способах и средствах получения и переработки информации.

Текст как единица языка и речи

Понятие о тексте как единице языка и речи . Структура аргументации: тезис, аргумент. Способы аргументации. Правила эффективной аргументации. Причины неэффективной аргументации в учебно-научном общении.

 Доказательство и его структура. Прямые и косвенные

доказательства. Виды косвенных доказательств. Способы опровержения доводов оппонента: критика тезиса, критика аргументов, критика демонстрации.  Разговорная речь . Самохарактеристика, самопрезентация, поздравление. 

Научный стиль речи Научный стиль речи. Специфика оформления текста как результата проектной (исследовательской) деятельности. Реферат. Слово на защите реферата. Учебно-научная дискуссия. Стандартные обороты речи для участия в учебно-научной дискуссии. Правила корректной дискуссии.

 Язык художественной литературы . Сочинение в жанре письма другу (в том числе электронного), страницы дневника и т.д.

Чтение текстов с выражением, в том числе и наизусть. Составление словарика диалектных слов сибирского края. Составление электронного альбома по теме «Заимствованные слова из славянских и неславянских языков». Работа над эффективными приёмами чтения. Распознавание и определение текстов разных стилей речи. Работа со структурой устного ответа. Построение различных ответов: ответ-анализ, ответ- обобщение, ответ -добавление и ответ-группировка. Работа с особенностями построения компьютерных презентаций (законы; стиль).Создание текстов разговорного, научного  и публицистического стиля

Повторение. Промежуточный и итоговый контроль.

Резерв учебного времени – 6ч.

 

Обобщение и повторение изученного за год материала через участие в игровых викторинах и зачётах. Решение тестовых заданий и защита разного рода проектов(парного, индивидуального или группового). Написание и анализ контрольных работ. Элементы анализа текстов разных жанров.

 

 

Тематическое планирование по родному(русскому) языку в 9 классе (34 часа)

 

название учебного предмета, курса, дисциплины (модуля)

 

 

Название

раздела (модуля), темы,

количество часов

 

Элементы содержания и характеристика видов деятельности обучающихся

 

Раздел 1. Язык и культура (10 ч)

 

Русский язык и культура . Русский язык как зеркало национальной культуры. Примеры ключевых слов (концептов) русской культуры, их национально-историческая значимость. Крылатые слова и выражения (прецедентные тексты) из произведений художественной литературы, кинофильмов, песен, рекламных текстов и т.п Развитие языка как объективный процесс .Активные процессы в современном русском языке Общее представление о внешних и внутренних факторах языковых изменений, об активных процессах в современном русском языке (основные тенденции, отдельные примеры) . Активные процессы в современном русском языке: неологизмы Стремительный рост словарного состава языка, «неологический бум» – рождение новых слов .Активные процессы в современном русском языке: изменение значений и переосмысление имеющихся в языке слов, их стилистическая переоценка Изменение значений и переосмысление имеющихся в языке слов, их стилистическая переоценка . Активные процессы в современном русском языке: создание новой фразеологии Активные процессы в современном русском языке: активизация процесса заимствования иноязычных слов Активизация процесса заимствования иноязычных слов.

Изучение теории параграфов учебника или лекционного   материала. Доклады и презентации учащихся (индивидуальный, парный и групповой проект). Защита проектов и рецензирование. Составление опорных конспектов, таблиц, схем в рабочих тетрадях по темам раздела. Составление кроссвордов, разгадывание и составление   лингвистических игр. Подготовка к терминологическому диктанту и его написание. Работа в парах по составлению вопросов разного уровня сложности.

Раздел 2. Культура речи (10 ч)

 

Активные процессы в области произношения и ударения. Отражение произносительных вариантов в современных орфоэпических словарях

Нарушение орфоэпической нормы как художественный приём Нарушение орфоэпической нормы как художественный приём . Основные лексические нормы современного русского литературного языка Лексическая сочетаемость слова и точность. Свободная и несвободная лексическая сочетаемость. Типичные ошибки‚ связанные с нарушением лексической сочетаемости .Речевая избыточность и точность. Тавтология. Плеоназм. Типичные ошибки‚ связанные с речевой избыточностью. Современные толковые словари Отражение  вариантов лексической нормы в современных словарях. Словарные пометы . Основные грамматические нормы современного русского литературного языка Типичные грамматические ошибки. Управление: управление предлогов благодаря, согласно, вопреки; предлога по с количественными числительными в словосочетаниях с распределительным значением (по пять груш – по пяти груш). Правильное построение словосочетаний по типу управления (отзыв о книге – рецензия на книгу, обидеться на слово – обижен словами). Правильное употребление предлогов  по‚ из‚ с в составе словосочетания (приехать из Москвы – приехать с Урала).Нагромождение одних и тех же падежных форм, в частности родительного и творительного падежа . Нормы употребления причастных и деепричастных оборотов‚ предложений с косвенной речью

Нормы употребления причастных и деепричастных оборотов‚ предложений с косвенной речью . Типичные ошибки в построении сложных предложений Типичные ошибки в построении сложных предложений: постановка рядом двух однозначных союзов (но и однако, что и будто, что и как будто)‚ повторение частицы бы в предложениях с союзами чтобы и если бы‚ введение в сложное предложение лишних указательных местоимений

Грамматические нормы в современных грамматических словарях и справочниках

Коллективное прослушивание занятий  по культуре речи из Интернет -школы «Знайка».  Составление словариков, подбор языкового материала по культуре речи(орфоэпия и произносительные нормы). Работа с  грамматическими, речевыми, орфоэпическими. стилистическими разновидностями ошибок на примере рецензирования сочинений обучающихся

Раздел 3. Речь. Речевая деятельность. Текст (10 ч)

 

Речевой этикет Этика и этикет в электронной среде общения. Понятие нетикета. Этикет Интернет-переписки. Этические нормы, правила этикета Интернет-дискуссии, Интернет-полемики. Этикетное речевое поведение в ситуациях делового общения. Язык и речь. Виды речевой деятельности . Русский язык в Интернете Правила информационной безопасности при общении в социальных сетях . Контактное и дистантное общение.  Текст как единица языка и речи. Виды преобразования текстов: аннотация, конспект. Использование графиков, диаграмм, схем для представления информации . Функциональные разновидности языка .Разговорная речь.  Анекдот, шутка . Официально-деловой стиль.  Деловое письмо, его структурные элементы и языковые особенности .Учебно-научный стиль.  Доклад, сообщение. Речь оппонента на защите проекта.  Публицистический стиль.  Проблемный очерк .Язык художественной литературы  Диалогичность в художественном произведении. Текст и интертекст. Афоризмы. Прецедентные тексты

Чтение текстов с выражением, в том числе и наизусть. Составление словарика диалектных слов сибирского края. Составление электронного альбома по теме «Заимствованные слова из славянских и неславянских языков». Работа над эффективными приёмами чтения. Распознавание и определение текстов разных стилей речи. Работа со структурой устного ответа. Построение различных ответов: ответ-анализ, ответ- обобщение, ответ -добавление и ответ-группировка. Работа с особенностями построения компьютерных презентаций (законы; стиль).Создание текстов разговорного, научного  и публицистического стиля

Повторение. Промежуточный и итоговый контроль.

 

Резерв учебного времени – 5ч.

 

Обобщение и повторение изученного за год материала через участие в игровых викторинах и зачётах. Решение тестовых заданий и защита разного рода проектов (парного, индивидуального или группового). Написание и анализ контрольных работ. Элементы анализа текстов разных жанров.

 

 

Личностные, метапредметные и предметные результаты освоения предмета

Личностные результаты освоения программы:

1. Российская гражданская идентичность (патриотизм, уважение к Отечеству, к прошлому и настоящему многонационального народа России,  чувство ответственности и долга перед Родиной, идентификация себя в качестве гражданина России, субъективная значимость использования русского языка и языков народов России, осознание и ощущение личностной сопричастности судьбе российского народа). 

Осознание этнической принадлежности, знание истории, языка, культуры своего народа, своего края, основ культурного наследия народов России и человечества (идентичность человека с российской многонациональной культурой, сопричастность истории народов и государств, находившихся на территории современной России);  Осознанное, уважительное и доброжелательное отношение к истории, культуре, традициям, языкам, ценностям народов России и народов мира.

2. Готовность и способность обучающихся к саморазвитию и самообразованию на основе мотивации к обучению и познанию.

 3. Понимание  родного языка и родной литературы как одной из основных национально-культурных ценностей русского народа, определяющей роли родного языка в развитии интеллектуальных, творческих способностей и моральных качеств личности, его значения в процессе получения школьного образования; анализ общих сведений о лингвистике как науке и ученых-русистах; об основных нормах русского литературного языка; способность обогащать свой словарный запас; формировать навыки анализа и оценки языковых явлений и фактов; умение пользоваться различными лингвистическими словарями.          

  4.Осознание эстетической ценности  русского языка; уважительное отношение к родному языку, гордость за него; потребность сохранить чистоту русского языка как явления национальной культуры; стремление к речевому самосовершенствованию.             

5.Получение достаточного объема словарного запаса и усвоенных грамматических средств для свободного выражения мыслей и чувств в процессе речевого общения; способность к самооценке на основе наблюдения за собственной и чужой речью. 

 6. Формирование нравственных чувств и нравственного поведения, осознанного и ответственного отношения к собственным поступкам (способность к нравственному самосовершенствованию; уважительное отношение к религиозным чувствам, взглядам людей или их отсутствию; знание основных норм морали, нравственных, духовных идеалов, хранимых в культурных традициях народов России, готовность на их основе к сознательному самоограничению в поступках, поведении). Сформированность ответственного отношения к учению; уважительного отношения к труду. Осознание значения семьи в жизни человека и общества, принятие ценности семейной жизни, уважительное и заботливое отношение к членам своей семьи.

 7. Осознанное, уважительное и доброжелательное отношение к другому человеку, его мнению, мировоззрению, культуре, языку, вере, гражданской позиции. Готовность и способность вести диалог с другими людьми и достигать в нем взаимопонимания.

 8. Освоенность социальных норм, правил поведения, ролей и форм социальной жизни в группах и сообществах

 ( интериоризация ценностей созидательного отношения к окружающей действительности, ценностей социального творчества, ценности продуктивной организации совместной деятельности, самореализации в группе и организации, ценности «другого» как равноправного партнера, формирование компетенций анализа, проектирования, организации деятельности, рефлексии изменений, способов взаимовыгодного сотрудничества, способов реализации собственного лидерского потенциала).

 9. Сформированность ценности здорового и безопасного образа жизни. 

10. Развитость эстетического сознания через освоение художественного наследия народов России и мира, творческой деятельности эстетического характера (способность понимать художественные, научные и публицистические тексты, отражающие разные этнокультурные традиции; эстетическое, эмоционально-ценностное видение окружающего мира; способность к эмоционально-ценностному освоению мира, самовыражению и ориентации в художественном и нравственном пространстве культуры; уважение к истории культуры своего Отечества, выраженной в том числе в понимании красоты человека.

11. Сформированность основ экологической культуры.

 

Метапредметные результаты

Регулятивные УУД

1.     Умение самостоятельно определять цели обучения, ставить и формулировать новые задачи в учебе и познавательной деятельности, развивать мотивы и интересы своей познавательной деятельности.

 

Обучающийся сможет:

·        анализировать существующие и планировать будущие образовательные результаты;

·        идентифицировать собственные проблемы и определять главную проблему;

·        ставить цель деятельности на основе определенной проблемы и существующих возможностей;

·        формулировать учебные задачи как шаги достижения поставленной цели деятельности;

·        обосновывать целевые ориентиры и приоритеты ссылками на ценности, указывая и обосновывая логическую последовательность шагов.

2.     Умение самостоятельно планировать пути достижения целей, в том числе альтернативные, осознанно выбирать наиболее эффективные способы решения учебных и познавательных задач.

Обучающийся сможет:

·        обосновывать и осуществлять выбор наиболее эффективных способов решения учебных и познавательных задач;

·        выбирать из предложенных вариантов и самостоятельно искать средства и ресурсы для решения задачи и достижения цели;

·        составлять план решения проблемы (выполнения проекта, проведения исследования);

·        определять потенциальные затруднения при решении учебной и познавательной задачи и находить средства для их устранения.

3.     Умение соотносить свои действия с планируемыми результатами, осуществлять контроль своей деятельности в процессе достижения результата, определять способы действий в рамках предложенных условий и требований, корректировать свои действия в соответствии с изменяющейся ситуацией.

 

Обучающийся сможет:

·        определять совместно с педагогом критерии планируемых результатов и критерии оценки своей учебной деятельности;

·        отбирать инструменты для оценивания своей деятельности, осуществлять самоконтроль своей деятельности в рамках предложенных условий и требований;

·        оценивать свою деятельность, аргументируя причины достижения или отсутствия планируемого результата;

·        работая по своему плану, вносить коррективы в текущую деятельность на основе анализа изменений ситуации для получения запланированных характеристик результата;

4.     Умение оценивать правильность выполнения учебной задачи, собственные возможности ее решения. Обучающийся сможет:

·        определять критерии правильности выполнения учебной задачи;

·        свободно пользоваться выработанными критериями оценки и самооценки, исходя из цели и имеющихся средств, различая результат и способы действий;

·        фиксировать и анализировать динамику собственных образовательных результатов.

5.     Владение основами самоконтроля, самооценки, принятия решений и осуществления осознанного выбора в учебной и познавательной деятельности.

 

Познавательные УУД

 

1.Умение определять понятия, создавать обобщения, устанавливать аналогии, классифицировать, самостоятельно выбирать основания и критерии для классификации, устанавливать причинно-следственные связи, строить логическое рассуждение, умозаключение (индуктивное, дедуктивное, по аналогии) и делать выводы.

Обучающийся сможет:

·        подбирать слова, соподчиненные ключевому слову, определяющие его признаки и свойства;

·        выстраивать логическую цепочку, состоящую из ключевого слова и соподчиненных ему слов;

·        выделять общий признак двух или нескольких предметов или явлений и объяснять их сходство;

·        объединять предметы и явления в группы по определенным признакам, сравнивать, классифицировать и обобщать факты и явления;

·        выделять явление из общего ряда других явлений;

·        определять обстоятельства, которые предшествовали возникновению связи между явлениями, из этих обстоятельств выделять определяющие, способные быть причиной данного явления, выявлять причины и следствия явлений;

·        строить рассуждение от общих закономерностей к частным явлениям и от частных явлений к общим закономерностям;

·        строить рассуждение на основе сравнения предметов и явлений, выделяя при этом общие признаки;

·        излагать полученную информацию;

·        подтверждать вывод собственной аргументацией или самостоятельно полученными данными.

2.Смысловое чтение.

Обучающийся сможет:

·        находить в тексте требуемую информацию (в соответствии с целями своей деятельности);

·        ориентироваться в содержании текста, понимать целостный смысл текста, структурировать текст;

·        устанавливать взаимосвязь описанных в тексте событий, явлений, процессов;  определять идею текста;

·        преобразовывать текст;

·        оценивать содержание и форму текста.

 3.Формирование и развитие экологического мышления, умение применять его в познавательной, коммуникативной, социальной практике и профессиональной ориентации.

Обучающийся сможет:

·        выражать свое отношение к природе через рисунки, сочинения, проектные работы.

 4. Развитие мотивации к овладению культурой активного использования словарей и других поисковых систем.

Обучающийся сможет:

·        определять необходимые ключевые поисковые слова и запросы;

·        осуществлять взаимодействие с электронными поисковыми системами, словарями;

·        формировать множественную выборку из поисковых источников для объективизации результатов поиска.

 

 

 

Коммуникативные УУД

 

1.Умение организовывать учебное сотрудничество и совместную деятельность с учителем; работать индивидуально и в группе: находить общее решение и разрешать конфликты на основе согласования позиций и учета интересов; формулировать, аргументировать и отстаивать свое мнение.

 Обучающийся сможет:

·        играть определенную роль в совместной деятельности;

·        принимать позицию собеседника,   понимая позицию другого, различать в его речи: мнение (точку зрения), доказательство (аргументы), гипотезы;

·        организовывать учебное взаимодействие в группе (определять общие цели, распределять роли, договариваться друг с другом);

·        устранять в рамках диалога разрывы в коммуникации, обусловленные непониманием и неприятием со стороны собеседника задачи, формы или содержания диалога.

 2.Умение осознанно использовать речевые средства в соответствии с задачей коммуникации для выражения своих чувств, мыслей и потребностей для планирования и регуляции своей деятельности; владение устной и письменной речью, монологической контекстной речью.

Обучающийся сможет:

·        отбирать и использовать речевые средства в процессе коммуникации с другими людьми (диалог в паре, в малой группе);

·        представлять в устной или письменной форме развернутый план собственной деятельности;

·        соблюдать нормы публичной речи, регламент в монологе и дискуссии в соответствии с коммуникативной задачей;

·        принимать решение в ходе диалога и согласовывать его с собеседником;

·        создавать письменные оригинальные тексты с использованием необходимых речевых средств;

·        использовать вербальные и невербальные средства или наглядные материалы, подготовленные  под руководством учителя;

·        делать оценочный вывод о достижении цели коммуникации непосредственно после завершения коммуникативного контакта и обосновывать его.

3.Формирование и развитие компетентности в области использования информационно-коммуникационных технологий (далее – ИКТ).

Обучающийся сможет:

·        целенаправленно искать и использовать информационные ресурсы, необходимые для решения учебных и практических задач с помощью средств ИКТ;

·        выбирать, строить и использовать адекватную информационную модель для передачи своих мыслей средствами естественных и формальных языков в соответствии с условиями коммуникации;

·        использовать компьютерные технологии (включая выбор адекватных задаче инструментальных программно-аппаратных средств и сервисов) для решения информационных и коммуникационных учебных задач, в том числе: написание писем, сочинений, докладов, рефератов, создание презентаций); создавать информационные ресурсы разного типа и для разных аудиторий, соблюдать информационную гигиену и правила информационной безопасности. При изучении литературы обучающиеся усовершенствуют приобретенные на первом уровне навыки работы с информацией и пополнят их. Они смогут работать с текстами, преобразовывать и интерпретировать содержащуюся в них информацию, в том числе:

ü систематизировать, сопоставлять, анализировать, обобщать и интерпретировать информацию, содержащуюся в готовых информационных объектах;

ü выделять главную и избыточную информацию, выполнять смысловое свертывание выделенных фактов, мыслей; представлять информацию в сжатой словесной форме (в виде плана или тезисов) и в наглядно-символической форме (в виде таблиц, графических схем и диаграмм, карт понятий — концептуальных диаграмм, опорных конспектов);

ü заполнять и дополнять таблицы, схемы. В ходе изучения произведений    литературы обучающиеся приобретут опыт проектной деятельности как особой формы учебной работы, способствующей воспитанию самостоятельности, инициативности.  В ходе реализации исходного замысла на практическом уровне овладеют умением выбирать адекватные стоящей задаче средства, принимать решения, в том числе и в ситуациях неопределенности. 

 

 

Предметные результаты

     Обучающийся   научится:

1)взаимодействовать с окружающими людьми в ситуациях формального и неформального межличностного и межкультурного общения;

2) понимание определяющей роли языка в развитии интеллектуальных и творческих способностей личности в процессе образования и самообразования;

3) использовать коммуникативно-эстетические возможности родного языка;

4)проводить различные виды анализа слова (фонетического, морфемного, словообразовательного, лексического, морфологического), синтаксического анализа словосочетания и предложения, а также многоаспектного анализа текста; 5) использовать в речевой практике при создании устных и письменных высказываний стилистические ресурсы лексики и фразеологии родного языка, основные нормы родного языка (орфоэпические, лексические, грамматические, орфографические, пунктуационные), нормы речевого этикета и стремиться к речевому самосовершенствованию; 6)осознавать значимость чтения и изучения родной литературы для своего дальнейшего развития; испытывать потребность в систематическом чтении как средстве познания мира и себя в этом мире, гармонизации отношений человека и общества, многоаспектного диалога;

7) воспринимать родную литературу как одну из основных национально-культурных ценностей народа, как особого способа познания жизни;

8) осознавать коммуникативно-эстетические возможности родного языка на основе изучения выдающихся произведений культуры своего народа, российской и мировой культуры;

Обучающийся получит возможность научиться:

1) систематизировать   научные знания о родном языке; осознавать взаимосвязь его уровней и единиц; освоение базовых понятий лингвистики, основных единиц и грамматических категорий родного языка;

2) использовать активный и потенциальный словарный запас, использовать в речи грамматические средства для свободного выражения мыслей и чувств на родном языке адекватно ситуации и стилю общения;

3)ответственности за языковую культуру как общечеловеческую ценность.

 4)аргументировать свое мнение и оформлять его словесно в устных и письменных высказываниях разных жанров, создавать развернутые высказывания аналитического и интерпретирующего характера, участвовать в обсуждении прочитанного, сознательно планировать свое досуговое чтение;

 5) понимать литературные художественные произведения, отражающие разные этнокультурные традиции;

6) овладеть процедурами смыслового и эстетического анализа текста на основе понимания принципиальных отличий литературного художественного текста от научного, делового, публицистического и т.п., уметь воспринимать, анализировать, критически оценивать и интерпретировать прочитанное, осознавать художественную картину жизни, отраженную в литературном произведении, на уровне не только эмоционального восприятия, но и интеллектуального осмысления.

 

 

 

Описание учебно-методического и материально-технического обеспечения образовательного процесса

 

Печатные пособия:

 1. Комплект демонстрационных таблиц, схем  (возможен электронный вариант).

2. Наборы сюжетных (предметных) картинок в соответствии с тематикой,  определённой  в программе по  русскому  языку  (в том  числе  и  в  цифровой  форме).

3. Словари по русскому языку: -толковый словарь; -орфографический; –морфемный словарь; –словообразовательный; –словарь фразеологизмов; –афоризмов.

4. Репродукции картин (в том числе и в цифровой форме).

 5. Индивидуальные карточки к материалам урока.

 

 

УМК:

1.Русский родной язык для 5-9 классов/Александрова О.М., Вербицкая Л.А., Богданов С.И., Загоровская О.В., Казакова Е.И., Васильевых И.П., Гостева Ю.Н., Добротина И.Н., Нарушевич А.Г. – М.: «Просвещение» , 2018

2.«Русский родной язык. Методические рекомендации». О. М. Александрова.

 

 

Список технических средств обучения (ТСО):

1. Мультимедийный компьютер со всеми техническими требованиями: графическая операционная система, привод для чтения-записи компакт-дисков, аудио-и видеовходы/выходы; оснащение акустическими колонками, микрофоном и наушниками; с пакетом прикладных программ (текстовых, графических и презентационных).

2. Мультимедийный проектор.

3. Средства телекоммуникации (электронная почта, локальная сеть, выход в Интернет).

4. Сканер.

5. Принтер лазерный.

 6. Копировальный аппарат.

 7. Диапроектор или оверхэд (графопроектор).

8. Экран (навесной).

 9. Видеоплеер, DVD-плеер (видеомагнитофон).

 10.Телевизор (диагональ не менее 72 см).

11. Аудиоцентр (с возможностью использования аудио-дисков CDR).

12.Классная доска.

 

Информационные ресурсы в Интернете (ИОРы):

1. http://www.gramota.ru – справочно-информационный  интернет-портал «Русский язык».

2.  http://www.slovari.ru – сайт «Русские словари» (толковые словари, орфографический словарь, словари иностранных слов).

3. http://www.rubrikon.ru -  энциклопедия «Рубрикон».

4. http://www.drofa-ventana.ru – сайт объединённой издательской группы «Дрофа» - «Вентана – Граф».

5. http://www.philology.ru – «Филологический портал».

6. http://www.gramma.ru – сайт «Культура письменной речи».

7. http://www.wikipedia.org – универсальная энциклопедия «Википедия».

8. http://www.rusword.com.ua -сайт по русской филологии «Мир русского слова»

9. http://www.abount-russian-language.com – сайт по культуре речи.

10. http://www.languages-study.com/russian.html - база знаний по русскому языку (бесплатная справочная служба по русскому языку).

11. http://www.etymolo.ruslang.ru – этимология и история слов русского языка (сайт Российской академии наук, Института русского языка имени В.В.Виноградова).

12. http://www.orfografus,ru – видеоуроки русского языка.

13. http://www.wordsland.ru – сайт «Страна слов. Магия языка», изучение русского языка в игровой форме.

14. http://www.school-collection.edu.ru – единая коллекция цифровых образовательных ресурсов.

15. http://www.fipi.ru – сайт ФИПИ(Федеральный институт педагогических измерений(банк тренировочных заданий по русскому языку для подготовки сдачи ОГЭ; демоверсии, кодификаторы и спецификации)

16 https://rus-oge.sdamgia.ru – ОГЭ 2019, 2020 и предыдущих лет; русский язык: задания, ответы, решения, обучающая система в режиме онлайн.

17. http://www.krugosvet.ru – универсальная энциклопедия «Кругосвет».

18. http://www.prosveshhenie.ru – образовательный портал(методические разработки к урокам; вебинары; библиотека материалов, в том числе и видео-).

 

 

Формы контроля успеваемости и критерии оценки

предметных планируемых результатов обучающихся по курсу

При оценивании устных ответов используются следующие критерии:

Критерии

5 (ОТЛ.)

4 (ХОР.)

3 (УД.)

2 (НЕУД.)

1. Организация ответа (введение, основная часть, заключение)

Удачное использование правильной структуры ответа (введение -основная часть - заключение); определение темы; ораторское искусство (умение говорить)

Использование структуры ответа, но не всегда удачное; определение темы; в ходе изложения встречаются паузы, неудачно построенные предложения, повторы слов

Отсутствие некоторых элементов ответа; неудачное определение темы или её определение после наводящих вопросов; сбивчивый рассказ, незаконченные предложения и фразы, постоянная необходимость в помощи учителя

Неумение сформулировать вводную часть и выводы; не может определить даже с помощью учителя, рассказ распадается на отдельные фрагменты или фразы

2. Умение анализировать и делать выводы

Выводы опираются не основные факты и являются обоснованными; грамотное сопоставление фактов, понимание ключевой проблемы и её элементов; способность задавать разъясняющие вопросы; понимание противоречий между идеями

Некоторые важные факты упускаются, но выводы правильны; не всегда факты сопоставляются и часть не относится к проблеме; ключевая проблема выделяется, но не всегда понимается глубоко; не все вопросы удачны; не все противоречия выделяются

Упускаются важные факты и многие выводы неправильны; факты сопоставляются редко, многие из них не относятся к проблеме; ошибки в выделении ключевой проблемы; вопросы неудачны или задаются только с помощью учителя; противоречия не выделяются

Большинство важных фактов отсутствует, выводы не делаются; факты не соответствуют рассматриваемой проблеме, нет их сопоставления; неумение выделить ключевую проблему (даже ошибочно); неумение задать вопрос даже с помощью учителя; нет понимания противоречий

3. Иллюстрация своих мыслей

Теоретические положения подкрепляются соответствующими фактами

Теоретические положения не всегда подкрепляются соответствующими фактами

Теоретические положения и их фактическое подкрепление не соответствуют друг другу

Смешивается теоретический и фактический материал, между ними нет соответствия

4. Научная корректность (точность в использовании фактического материала)

Отсутствуют фактические ошибки; детали подразделяются на значительные и незначительные, идентифицируются как правдоподобные, вымышленные, спорные, сомнительные; факты отделяются от мнений

Встречаются ошибки в деталях или некоторых фактах; детали не всегда анализируются; факты отделяются от мнений

Ошибки в ряде ключевых фактов и почти во всех деталях; детали приводятся, но не анализируются; факты не всегда отделяются от мнений, но учащийся понимает разницу между ними

Незнание фактов и деталей, неумение анализировать детали, даже если они подсказываются учителем; факты и мнения смешиваются и нет понимания их разницы

5. Работа с ключевыми понятиями

Выделяются все понятия и определяются наиболее важные; чётко и полно определяются, правильное и понятное описание

Выделяются важные понятия, но некоторые другие упускаются; определяются чётко, но не всегда полно; правильное и доступное описание

Нет разделения на важные и второстепенные понятия; определяются, но не всегда чётко и правильно; описываются часто неправильно или непонятно

Неумение выделить понятия, нет определений понятий; не могут описать или не понимают собственного описания

6. Причинно-следственные связи

Умение переходить от частного к общему или от общего к частному; чёткая последовательность

Частичные нарушения причинно-следственных связей; небольшие логические неточности

Причинно-следственные связи проводятся редко; много нарушений в последовательности

Не может провести причинно-следственные связи даже при наводящих вопросах, постоянные нарушения последовательности

 

Критерии оценивания письменных работ при обязательном выполнении заданий базового уровня:

2 (НЕУД) = менее 50% выполненной работы

3 (УДОВЛ) = 50-69% выполненной работы

4 (ХОР) = 70-84% выполненной работы

5 (ОТЛ) = 85-100% выполненной работы

 

При проведении оценочных процедур используются входной, промежуточный и итоговый контроль.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Просмотрено: 0%
Просмотрено: 0%
Скачать материал
Скачать материал "Рабочая программа по родному русскому языку (5-9 классы.ФГОС)"

Методические разработки к Вашему уроку:

Получите новую специальность за 2 месяца

Противопожарный инженер

Получите профессию

Технолог-калькулятор общественного питания

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Краткое описание документа:

Данная рабочая (учебная) программа по родному(русскому) языку с 5 по 9 класс позволит учителю-словеснику организовать работу с обучающимися по введённому новому с этого года обязательному предмету "Родной(русский) язык" в рамках реализации ФГОС.

Программы ориентированы на УМК:

1.Русский родной язык для 5-9 классов/Александрова О.М., Вербицкая Л.А., Богданов С.И., Загоровская О.В., Казакова Е.И., Васильевых И.П., Гостева Ю.Н., Добротина И.Н., Нарушевич А.Г. – М.: «Просвещение» , 2018

2.«Русский родной язык. Методические рекомендации». О. М. Александрова.

В пояснительной записке говорится про документы на базе которых составлена данная программа, об актуальности, целях и задачах, о месте предмета в базисном плане, о количестве часов в год по каждому классу(5-9), о содержании, о требованиях к уровню подготовки учащихся по каждому классу и к выпускникам. Рабочая программа интересна молодым специалистам тем, даётся тематические планирование и примерным количеством часов на разделы, с личностными, метапредметными и предметными результатами и подробной характеристикой деятельности обучающихся на уроке по каждому году обучения в среднем звене.

Желаю творческих успехов по реализации данной рабочей (учебной) программы!

Скачать материал

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

6 667 985 материалов в базе

Скачать материал

Другие материалы

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

  • Скачать материал
    • 20.01.2020 6879
    • DOCX 109.1 кбайт
    • 585 скачиваний
    • Оцените материал:
  • Настоящий материал опубликован пользователем Кондратьева Ирина Геннадьевна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт

    Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

    Удалить материал
  • Автор материала

    Кондратьева Ирина Геннадьевна
    Кондратьева Ирина Геннадьевна
    • На сайте: 9 лет и 6 месяцев
    • Подписчики: 2
    • Всего просмотров: 25504
    • Всего материалов: 15

Ваша скидка на курсы

40%
Скидка для нового слушателя. Войдите на сайт, чтобы применить скидку к любому курсу
Курсы со скидкой

Курс профессиональной переподготовки

Менеджер по туризму

Менеджер по туризму

500/1000 ч.

Подать заявку О курсе

Курс профессиональной переподготовки

Русский язык: теория и методика преподавания в образовательной организации

Учитель русского языка

300/600 ч.

от 7900 руб. от 3650 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 88 человек из 36 регионов
  • Этот курс уже прошли 254 человека

Курс профессиональной переподготовки

Русский язык и культура речи: теория и методика преподавания в дополнительном образовании

Педагог дополнительного образования по русскому языку и культуре речи

300/600 ч.

от 7900 руб. от 3650 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 32 человека из 19 регионов
  • Этот курс уже прошли 48 человек

Курс повышения квалификации

Лингвокультурологический подход в обучении русскому языку как обеспечение принципов и требований ФГОС

36 ч. — 144 ч.

от 1700 руб. от 850 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 22 человека из 14 регионов
  • Этот курс уже прошли 92 человека

Мини-курс

Искусство и техника: совершенствование в художественной гимнастике

4 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Неорганическая химия

8 ч.

1180 руб. 590 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 21 человек из 14 регионов

Мини-курс

Финансовые ключи экспертного успеха

5 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе