Рабочая программа
по внеурочной деятельности
по английскому языку «Мой край
родной»
для обучающихся 8 класса
на 2019 – 2020 учебный год.
Составитель программы:
учитель английского языка
Карданова.Л.М.
1.
Пояснительная записка
Рабочая программа по английскому “My Native Land”
предназначена для 8 класса.
Обучение иностранному языку направлено на активное
использование его как средства общение, познания мировой культуры, национальных
культур народов мира. Можно с уверенностью сказать, что глубокое понимание
английского языка возможно на основе изучения родного языка.
Данный курс содержит наиболее интересные сведение по географии, истории
народов Северного Кавказа, особенности их развития, их обычай, традиции ,обычай,
спорт и т.д.
Прохождение данного курса позволяет решить следующие задачи и
достигнуть поставленных целей:
-Развитие коммуникативных навыков и углубление интереса учащихся
при изучении английского языка на краеведческом материале;
-Формирование национально-культурного компонента в ходе
образовательного процесса;-
Усиление практической направленности и мотивации обучение с
учетом жизненных условий;
-Получение и обмен информацией в реальных условиях,закрепление
и расширение умений и навыков говорения о национально-культурных достояниях.
Все предложенные тексты для изучения в данном курсе имеют
необходимое лексическое и фразеологическое наполнение.
Курс «My Native Land» включает 34 уроков. Структура и объем информации стереотипны:
лексическая работа на урок, работа над текстом, развитие навыков монологической
и диалогической речи, развитие творческих способностей учащихся, актуализация
полученных знаний и развитие умений и навыков учащихся. При организации занятий
используются такие разнообразные методы и формы уроков как конференция,
проектная работа, индивидуальная работа , работа в группе и др.
Рабочая программа рассчитана на 34 часа ,1ч в неделю.
Результаты освоения курса внеурочной деятельности:
знать / понимать:
основные значения изученных лексических единиц (слов,
словосочетаний); основные способы словообразования (аффиксация, словосложение,
конверсия); особенности структуры простых и сложных предложений АЯ; интонацию
различных типов коммуникативных предложений;
В рамках содержание учащихся узнают о республиках Кавказа на, их
связях на протяжение многих лет, экономических, культурных взаимоотношениях.
Данное занятие предполагает практику диалогической речи, работу с
лексикой, текстами а также с грамматическим материалом.
уметь:
в
области говорения:
начинать, вести/поддерживать и заканчивать беседу в стандартных
ситуациях общения, соблюдая нормы речевого этикета, при необходимости
переспрашивая, уточняя;
расспрашивать собеседника и отвечать на его вопросы, высказывая
свое мнение, просьбу, отвечать на предложение собеседника согласием/отказом,
опираясь на изученную тематику и усвоенный лексико-грамматический материал;
рассказывать о своем родном крае ,своих интересах и планах на
будущее, сообщать краткие сведения о своем городе/селе, своей стране и стране
изучаемого языка;
делать краткие сообщения, описывать события/явления (в рамках
изученных тем), передавать основное содержание, основную мысль прочитанного или
услышанного, выражать свое отношение к прочитанному/услышанному, давать краткую
характеристику персонажей;
в
области аудирования:
понимать на слух основное содержание несложных аутентичных
текстов, относящихся к разным коммуникативным типам речи (сообщение/рассказ);
уметь определять тему текста, выделять главные факты, опуская второстепенные;
использовать переспрос, просьбу повторить;
в
области чтения:
читать аутентичные тексты разных жанров с пониманием основного
содержания (определять тему, основную мысль; выделять главные факты, опуская
второстепенные; устанавливать логическую последовательность основных фактов
текста);
читать несложные аутентичные тексты разных стилей с полным и
точным пониманием, используя различные приемы смысловой переработки текста
(языковую догадку, анализ, выборочный перевод), оценивать полученную
информацию, выражать свое мнение;
читать текст с выборочным пониманием нужной или интересующей
информации;
в
области письма:
заполнять анкеты и формуляры;
Планируемые личностные
результаты:
формирование мотивации изучения иностранных языков и стремление к
самосовершенствованию в образовательной области «Иностранный язык»;
осознание возможностей самореализации средствами ИЯ;
стремление к совершенствованию собственной речевой культуры в
целом;
формирование коммуникативной компетенции в межкультурной и
межэтнической коммуникации.
Изучение ИЯ внесет свой вклад в:
- воспитание гражданственности, патриотизма, уважения к правам,
свободам и обязанностям человека; любовь к своей малой родине (своему родному
дому, школе, селу, городу), народу, России; знание традиций своей семьи и
школы, бережное отношение к ним; знание правил поведения в классе, школе, дома;
стремление активно участвовать в жизни класса, города, страны; уважительное
отношение к родному языку; уважительное отношение к своей стране, гордость за
её достижения и успехи; уважение традиционных ценностей многонационального
российского общества; осознание родной культуры через контекст культуры
англоязычных стран; чувство патриотизма через знакомство с ценностями родной
культуры; стремление достойно представлять родную культуру; правовое сознание,
уважение к правам и свободам личности;
2) воспитание нравственных чувств и этического сознания; представления
о моральных нормах и правилах нравственного поведения; убежденность в
приоритете общечеловеческих ценностей; знание правил вежливого поведения,
культуры речи; стремление к адекватным способам выражения эмоций и чувств; умение
анализировать нравственную сторону своих поступков и поступков других людей; уважительное
отношение к старшим, доброжелательное отношение к младшим;
- воспитание трудолюбия, творческого отношения к учению, труду,
жизни; ценностное отношение к труду и к достижениям людей; уважительное
отношение к людям разных профессий; навыки коллективной учебной деятельности
(умение сотрудничать: планировать и реализовывать совместную деятельность, как
в позиции лидера, так и в позиции рядового участника; умение работать в
паре/группе; взаимопомощь;
-воспитание ценностного отношения к природе, окружающей среде
(экологическое воспитание); интерес к природе и природным явлениям; бережное,
уважительное отношение к природе и всем формам жизни; понимание активной роли
человека в природе; способность осознавать экологические проблемы; готовность к
личному участию в экологических проектах;
- воспитание ценностного отношения к прекрасному, формирование
представлений об эстетических идеалах и ценностях (эстетическое воспитание); умение
видеть красоту в окружающем мире; в труде, творчестве, поведении и поступках
людей; мотивация к самореализации в творчестве; стремление выражать себя в
различных видах творческой деятельности; уважительное отношение к мировым
историческим ценностям в области литературы, искусства и науки; положительное
отношение к выдающимся личностям и их достижениям;
- воспитание уважения к культуре других народов; интерес и
уважительное отношение к языку и культуре других народов; представления о
художественных и эстетических ценностях чужой культуры; адекватное восприятие и
отношение к системе ценностей и норм поведения людей другой культуры; стремление
к освобождению от предубеждений стереотипов; уважительное отношение к
особенностям образа жизни людей другой культуры; умение вести диалогическое
общение с зарубежными сверстниками; от потребность и способность представлять
на английском языке родную культуру; стремление участвовать в межкультурной
коммуникации: принимать решения, давать оценки, уважительно относиться к
собеседнику, его мнению; стремление к мирному сосуществованию между людьми и
нациями.
1.
Содержание курса внеурочной деятельности.
Процесс иноязычного образования включает в себя четыре
взаимосвязанных и взаимообусловленных аспекта:
познание,
которое нацелено на овладение культуроведческим содержанием (знание иностранной
культуры и умение использовать её в диалоге с родной культурой);
развитие,
которое нацелено на овладение психологическим содержанием (способности к
познавательной, преобразовательной, эмоционально-оценочной деятельности,
развитие языковых способностей, психических функций и мыслительных операций,
развитие мотивационной сферы, формирование специальных учебных умений и
универсальных учебных действий);
воспитание,
которое нацелено на овладение педагогическим содержанием, то есть духовными
ценностями родной и мировой культур;
учение,
которое нацелено на овладение социальным содержанием, социальным в том смысле,
что речевые умения (говорение, чтение, аудирование, письмо) усваиваются как
средства общения в социуме.
Содержание образовательной дисциплины «Иностранный язык»
составляет иноязычная культура как интегративная духовная сущность,
присваиваемая учащимся в процессе функционирования всех четырёх аспектов
иноязычного образования – познавательного, развивающего, воспитательного,
учебного.
Ведущими
на основной ступени являются учебный и воспитательный аспекты,
которые опираются на познавательный и развивающий. Это оказывается возможным
благодаря определённой стратегии, выражаемой формулой «культура через язык,
язык через культуру». Данная стратегия означает присвоение фактов культуры в
процессе использования языка (видов речевой деятельности как средств общения) и
овладение языком (видами речевой деятельности как средствами общения) на основе
присвоения фактов культуры. Указанная стратегия переориентирует образование со
знаниецентрического на культуросообразное, обеспечивая духовное развитие
учащихся в соответствии с национальным воспитательным идеалом.
Культура как система ценностей является содержанием образования,
овладевая которой ученик становится человеком духовным.
Овладение фактами чужой культуры происходит в процессе их
постоянного диалога с родной культурой, благодаря чему повышается статус
ученика как субъекта родной культуры, воспитывается чувство патриотизма,
формируется гражданин России.
В данном курсе реализуются основные методические принципы
коммуникативного иноязычного образования:
1) принцип овладения иноязычной культурой через общение;
2) принцип комплексности;
3) принцип речемыслительной активности и самостоятельности;
4) принцип индивидуализации процесса образования;
5) принцип функциональности;
6) принцип ситуативности;
7) принцип новизны.
Данный курс использует образовательную технологию, в основе
которой лежит действенный механизм ее реализации, а именно подлинно
гуманистическое общение, что и делает процесс иноязычного образования
эффективным. Фактически процесс иноязычного образования является моделью
процесса общения, в котором учитель и ученик выступают как личностно равные
речевые партнёры. Такое общение служит каналом познания, средством развития,
инструментом воспитания и средой учения. Оно обеспечивает рождение личностного
смысла деятельности ученика, поскольку построено на диалоге, в котором всё
спроецировано на его личность, удовлетворяет его интересы, построено на
уважении к его личности, внимании к ней, на желании сотрудничать и помочь в
овладении иноязычной культурой, культурой умственного труда, умения учиться.
Всё это и закладывает основы реального диалога культур
Календарно – тематическое планирование.
п/п
|
Разделы/темы уроков
|
Кол-во уроков
|
Дата
|
|
|
1.
|
Caucasian
Republics
|
2
|
|
|
2.
|
The land and the people of Adyghei Republic
|
2
|
|
|
3.
|
Customs, traditions and holidays adygh people
|
2
|
|
|
4.
|
Karachayevo-Chircassion
Republic
|
2
|
|
|
5.
|
Famous people
|
2
|
|
|
6.
|
Hall of fame
|
2
|
|
|
7.
|
Health
resort in Adyghei Republic and in Karachayevo-Chircassion Republic
|
2
|
|
|
8.
|
Warrios -Bagatyri
|
2
|
|
|
9.
|
Kabardino-Balkaria Republic
|
2
|
|
|
10.
|
Tour on Kabardino-Balkaria
|
2
|
|
|
11.
|
Customs,
traditions in Kabardino-Balkaria
|
2
|
|
|
13.
|
Holidays in
Kabardino-Balkaria
|
2
|
|
|
14.
|
The
rivers and lakes in Kabardino-Balkaria
|
2
|
|
|
15.
|
The mountains in Republic
|
2
|
|
|
16.
|
Foreigners
about Caucasian Republics
|
2
|
|
|
18
|
Our
cultural inheritance
|
2
|
|
|
17.
|
National meals
|
1
|
|
|
18.
|
National dances and songs
|
1
|
|
|
Список использованной литературы1.Т,М
Кошева «Родной край в мире английского языка».Майкоп Афиша,2006.Raimond
Murphy
„““English grammar
in
USE”.
–Moscow,
Cambridge University Press,1997.
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.