Муниципальное Бюджетное образовательное учреждение
средняя общеобразовательная школа №4
г.о. Верхний Тагил Свердловской обл.
Разработка открытого урока.
(интегрированный урок литература и английский язык)
ДЖЕК ЛОНДОН «ЛЮБОВЬ К ЖИЗНИ»
Love of Life
by Jack London
Выполнили: учитель
русского языка и литературы
МБОУ СОШ №4
Кислицына Е.П.,
учитель английского языка
МБОУ СОШ №4
Зайцева Е.Г.,
учитель английского языка
МБОУ СОШ №4
Кузнецова О.Е.
ДЕКАБРЬ 2015
Г.
Love of Life
by Jack London
Цели урока:
1. Совершенствовать навыки
смыслового чтения на материале рассказа Джека Лондона «Любовь к жизни».
2. Развивать познавательные
способности учащихся (мышление, внимание, память), умения работать в группе,
коммуникативные умения.
3. Прививать любовь к чтению и к
культуре страны изучаемого языка.
4. Заинтересовать родителей,
чтобы они прочитали рассказ Джека Лондона «Любовь к жизни».
Планируемые
результаты:
Формировать
умение давать характеристику литературному герою на русском и английском
языках.
Формировать
умение писать отзыв о книге и давать сравнительную характеристику героям на
русском языке.
Совершенствовать
навыки смыслового чтения.
Уметь отвечать на
«тонкие и толстые» вопросы по тексту.
Уметь
восстанавливать логическую структуру текста на английском языке.
Использованные
приемы и технологии:
Технология
смыслового чтения, РКМ – технология, ИКТ – технология.
Оборудование:
ИКТ, презентация,
иллюстрации к произведению, раздаточный материал,
отзыв о книге.
1. Приветствие.
(Кислицына Е.П.)
2. Орг. момент. 2015
ГОД объявлен годом литературы, поэтому
сегодня у нас необычный интегрированный урок литературы и английского
языка. Тема урока «Любовь к жизни». Урок посвящен рассказу американского
писателя Джека Лондона «Любовь к жизни».
В 2016 году Д. Лондону исполнилось бы 140 лет со дня его рождения, а
рассказу «Любовь к жизни» - 110 лет со дня выхода в свет.
Цели и
задачи урока. (Называют дети)
1.Научиться давать
характеристику литературному герою на англ.яз.
2.Заинтересовать
родителей, чтобы они прочитали этот рассказ.
3. Презентация о
Джеке Лондоне. (Кислицына Е.П.)
Ребята
подготовили презентацию об этом писателе.
1. Настоящее имя: Джон Гриффит Чейни. Джек Лондон – это псевдоним
писателя.
Родился: 12 января 1876 в Сан-Франциско .
Умер : 22 ноября1916. Прожил всего 40 лет.
Джек Лондон – это известный американский писатель.
Жанр его произведений : приключения.
Первый роман, который принёс славу и известность- «Тайфун у берегов Японии» .
2.Увлечением писателя были путешествия.
1893 год –
первое морское путешествие к берегам Японии в качестве матроса.
В 1894 принимал участие в походе безработных на Вашингтон, после чего
месяц просидел в тюрьме за бродяжничество.
1897 год – поездка на Аляску, откуда вернулся в 1898 году с серией
рассказов о дальнем севере.
1902 год – поездка в Англию в качестве корреспондента.
1904 - 1905гг. – военный корреспондент на русско-японской войне .
1907 год - путешествие к Соломоновым островам на собственной яхте
«Снарк», длившееся два года.
3. Более серьезно заниматься литературой стал в 23 года после
возвращения с Аляски: первые северные рассказы были опубликованы в 1899, а уже
в 1900 была издана его первая книга — сборник рассказов «Сын волка».
Затем последовали следующие сборники рассказов: «Бог его отцов», «Дети
мороза», «Вера в человека», «Лунный лик», «Потерянный лик»,
а также романы «Дочь снегов», «Морской волк» , «Мартин Иден»,
принёсшие писателю широчайшую популярность.
4. В последние годы Лондон переживал творческий кризис, в связи с чем
стал злоупотреблять алкоголем. Из-за кризиса писатель даже был вынужден пойти
на покупку сюжета для нового романа. Такой сюжет был продан Лондону начинающим
американским писателем Синклером Льюисом. Лондон успел дать будущему роману
название, — «Бюро убийств», — однако написать успел совсем немного,
так как вскоре скончался.
5.Лондон умер 22 ноября 1916 года в городке Глен-Эллен (Калифорния). Последние годы он страдал от
почечного заболевания, и в один из приступов боли он принял слишком большую
дозу морфия .
4. Отзыв о
книге. (Кислицына Е.П.)
На уроке литературы вы познакомились с
рассказом и написали отзыв
об этой
книге. Послушаем один из отзывов. Кокорин М.
С произведением Джека
Лондона "Любовь к жизни" я познакомился недавно. Этот небольшой по
объёму рассказ произвёл на меня неизгладимое впечатление.
Основная тема рассказа - страстное, животное желание жить, выжить любой ценой,
двигаться вперёд, превозмогая жуткую физическую боль.
Порой мы забываем всю ценность, которая представляет собой наша жизнь,
забываем, что кроме неё нет ничего ценнее в этом мире. Материальные ценности
блекнут по сравнению с жаждой жизни.
В книге нет ничего
приукрашенного, всё написано так, как есть, показана вся жестокость и
опасность ситуации, в которой оказался человек. Джек Лондон показывает нам, что
жизнь дороже денег. Ведь главный герой , который можно сказать, за время скитаний
превратился в животного, изначально отправлялся за золотом. Он, наверное, и не
думал, что с ним могло такое произойти. Даже друг его оставляет в беде, и он
остаётся совсем один, но стремление к жизни не даёт ему погибнуть
Лондону очень точно, реалистично и красочно удалось описать отчаянную борьбу
человека в стремлении любой ценой спасти свою жизнь.
"Любовь к жизни" в очередной раз доказывает нам, что у человека нет
ничего, что было бы так бесценно, как его собственная жизнь. Это единственное,
что у нас есть, за что мы готовы бороться до последнего вздоха.
Язык книги очень
простой, читается на одном дыхании, даже захватывает дух.
После прочтения
рассказа я понял, что эта жизнь прекрасна, восхитительна, и мы должны
наслаждаться ею.
Я думаю, что эта история будет жизненной всегда
= Почему автор не
даёт имя главному герою, а называет его путником?
5. Индивидуальная
характеристика героя. . (Кислицына Е.П.)
Федя Таланкин представит
нам индивидуальную характеристику героя
Характеристика путника – героя рассказа Джека Лондона
«Любовь к жизни».
В рассказе Джека Лондона «Любовь к жизни» перед нами
предстает человек, попавший в беду: оставшийся один посреди бескрайней пустыни,
без еды, без питья, с незаряженным ружьем. К тому же у него была травмирована
нога. Билл — единственный спутник и товарищ — хладнокровно оставил его на этой
безжизненной равнине. Но герой произведения не потерял силы духа и, переборов
отчаяние и страх, продолжал идти вперед. Он верил, что друг ждет, что он не
бросил его. Он думал так, потому что «иначе не имело смысла бороться
дальше».
Сначала он упрямо шел вперед,
желая догнать товарища и спасти добытое золото. Затем он шел, подгоняемый лютым
голодом. Он очень устал, его все время тянуло лечь на землю и уснуть, но все же
он двигался вперед, потому что знал: скоро он придет в «Страну Маленьких
Палок», где его ждет тайник с едой и всем необходимым, «чтобы добыть себе
пропитание».
Силы его иссякли, с каждым днем он
мог преодолевать все меньшее и меньшее расстояние. Он выбросил золото, которое
раньше составляло весь смысл его путешествия. Нервы притупились, сознание
покидало его, но он все шел вперед — днем и ночью, падая и снова поднимаясь,
чтобы продолжить путь. Теперь его заставлял идти уже не страх голодной смерти,
теперь он боялся умереть насильственной смертью. «Больной волк тащится по
следам больного человека в надежде, что этот человек умрет первым». И когда
клыки зверя уже вонзались в руку героя, он смог противостоять. И победить. Он
уже ничего не видел и не слышал, ничего не понимал, он уже не мог идти, но,
корчась, продвигался вперед. Он знал, что ему не одолеть последние четыре мили,
отделявшие его от корабля, но все-таки ему хотелось жить. Жажда жизни
толкала его существо. «Было бы глупо умереть после всего, что он перенес...
»
Таким и нашли его ученые с
китобойного судна. Несмотря на страшные лишения и трудности, на постоянную
угрозу смерти от голода, холода, от когтей диких животных, путник выжил.
Человек способен на многое. Зная, чего он хочет от жизни, он способен
преодолевать любые препятствия и опасности. Жажда жизни, любовь к жизни
способна победить смерть. И рассказ Джека Лондона является тому ярким примером.
6. Описание
героя на английском языке по картинке. (Кузнецова О.Е.)
На уроках
английского языка мы описываем людей. А сможете ли вы описать
нашего героя на
английском?
Задание:
Закончите предложения, составив рассказ о герое. Используйте слова из
оригинального английского текста.
Task 1.
Describe the man. Опишите человека.
1.What does he look like?
2. What has he got?
3. What is he doing?
Используйте предложения:
1. The man is … (какой он).
2. He has got….
3. He is walking in a stooped posture. - Он идет ссутулившись.
He is walking in an icy cold water. – Он идет по холодной как лед
воде.
Используйте слова из текста:
tired - уставший
sprain
his ankle – вывихнуть лодыжку
weak
- слабый
the
drawn expression of patience - натянутое выражение терпения
a
stooped posture ['poust∫Ə] - ссутулившаяся фигура
numb [nΛm]- онемелый, оцепенелый, неподвижный
faint — чувствующий головокружение, слабость
dizzy — испытывающий/чувствующий головокружение
eyes of a wounded deer - глаза , похожие на глаза раненого оленя
limp - хромать
wince with pain - морщиться от боли
strive onward - стремиться вперед
moccasins - мокасины
hungry - голодный
a squat moose-hide sack - мешок из шкуры американского лося
weary ['wiƏri] - усталый
a dull, heavy
ache [eik] in his stomach
[stΛmƏk]-
тупая, тяжелая боль в
желудке
the hunger pangs - муки голода
a dry tongue - сухой язык
stumble – спотыкаться
stagger — шататься
fall - падать
a blanket pack –
тюк с одеялами
a tin bucket
– оловянное ведро
a
rifle - ружье
recover himself with a
violent effort - удержать себя неистовым усилием
strive with his body - бороться с собственным телом
refuse to die – отказываться (не хотеть) умирать
picked pale muskeg berries - срывал бледные болотные ягоды
7. Сравнительная
характеристика героев. (Кислицына Е.П.)
Ксюша Лемешева представит
нам сравнительную характеристику героев рассказа.
Сравнительная характеристика героев рассказа
Джека Лондона «Любовь к жизни».
Рассказ "Любовь к жизни" уже в самом начале
пропитан драматизмом развивающихся событий. Два товарища золотоискателя после
того, как закончился сезон добычи, возвращаются домой, чтобы потратить всё свои
заработанное состояние. Но путь их оказывается, не настолько гладок, как они
его представляли. Здесь мы видим, как сталкиваются два совершенно разных понятия:
жажда богатства и естественные жизненные ценности. Билл бросает своего
товарища на произвол судьбы и сам уходит. Это безразличие к своему другу, с
которым он делил один кров, они вместе ели, работали и поддерживали друг друга,
показало себя в экстремальной ситуации. Когда главный герой повредил ногу и
мешал Билу идти, тот его бросил. Но за этот неправильный и подлый поступок его
настигает возмездие, и он погибает.
Главный герой
рассказа "Любовь к жизни" изображен человеком,
который до последнего момента боролся за свою жизнь. В нем мы видим, что не
только сила помогает человеку выжить, но и его моральные качества. Главный
герой понимает, что не в деньгах счастье, а в самой жизни и то, что жизнь -
главная ценность человека – он бросает свое золото. Встретив своего погибшего
товарища, он не радуется его гибели и не забирает его золота. В этом эпизоде
подчеркивается победа простых жизненных ценностей над жаждой денег. И о чем
только думал второй герой? Он разве не понимал, что уже мертвому золото не
нужно.
Эпизод с больным волком особенно сильно впечатлил меня, он показал
нам ту силу духа, которая способна на все. Волк, ожидая смерти человека,
преследует его, постоянно напоминая о своем присутствии. Но путник не сдается,
он использует все возможности человеческого организма и идет вперед. В рассказе
Джека Лондона настоящие люди не теряют моральных качеств, их дух остается
сильным в любых испытаниях. Читая рассказ Джека Лондона, мы воспитываем свою
силу духа и учимся оставаться людьми.
8. Работа в
группах. (Зайцева Е.Г.)
Задание: Read the sentences from the story and put them in the
correct order.
Task 2.
Put the sentences in the correct order to make up a story.
1.
The man slipped (поскользнулся) on a
smooth boulder and sprained his ankle.
2.
Though alone, he was not lost. (Оставшись один , он не сбился с пути.)
3.
He unwrapped (развернул) his pack and counted
his matches. There were sixty-seven.
4.
He looked into every pool of water vainly (он тщетно заглядывал в каждую лужу воды) to find a fish.
5.
He heard a snuffle
behind him (он услышал за собой сопение) and the fangs pressed softly (клыки мягко сдавили его руку); the wolf was exerting its last strength in an effort to sink teeth in the food
(волк из последних сил старался вонзить зубы в добычу, которую он так долго подстерегал).
6.
The members of a
scientific expedition on the whale-ship Bedford (на китобойном судне «Бедфорд») remarked (заметили )
a strange object that moved long the ground like some monstrous worm (оно двигалось, извиваясь по земле, как какой-то
гигантский червь).
7.
Three weeks later
the man lay in a bunk (лежал в койке) on the
whale-ship and with tears (и со слезами) told who
he was and what he had undergone (кто
он, и
что он испытал).
8.
He recovered from it (он оправился от
своего состояния) , before
the Bedford's
anchor ['ænkә] rumbled down in San Francisco Bay (прежде чем «Бедфорд» стал на
якорь в заливе Сан-Франциско).
9. Сценка. (Кузнецова
О.Е.)
"I say, Bill, I've sprained my
ankle."
“Bill!”
“Bill!”
“Bill!” he whispered, once and twice. “Bill!”
“Bill, I know you
will be waiting for me there, and together, yes, together,
we’ll go to the Great Bear Lake.
And then
south, still south, to the Hudson Bay where trees are very tall and
there’s a lot of food .”
(He unwrapped his pack and the first thing he did was to count
his matches.)
“One,
two, three , four…. Sixty-seven, I say, Bill , I’ve got sixty-seven matches.
I’ll make a fire and have a good dinner.”
“No, I
won’t die. Do you hear me, Billy? I won’t die. I’m coming, Bill, I’m coming!”
Послушай, Билл, я вывихнул лодыжку.
(Это была отчаянная мольба человека,
попавшего в беду, но Билл не повернул головы . Его товарищ долго следил… следил
до тех пор , пока Билл не скрылся из виду…).
- Билл!
- прошептал он и повторил опять: - Билл!
Билл, я
знаю, ты будешь ждать меня там и вместе, слышишь , вместе , мы отправимся к
Большому Медвежьему озеру, а потом на юг, все на юг, к какой-нибудь фактории
Гудзонова залива, где растут высокие, мощные деревья и где сколько хочешь еды.
Он
распаковал тюк и прежде всего сосчитал, сколько у него спичек.
«Один, два, три,
четыре… 67, слышишь, Билл, их 67. Я разведу костер ,и у меня будет отличный
ужин.
(Их было
шестьдесят семь. Чтобы не ошибиться, он пересчитывал три раза.)
(Тяжело
поднялся и еле-еле пошел. Тащил ружье по земле)
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.