Сцена
|
Действующие
лица
|
Декорации,
действия
|
В одной из отдаленных улиц Москвы, в
сером доме с белыми колоннами, антресолью и покривившимся балконом, жила
некогда барыня, вдова, окруженная многочисленною дворней. Сыновья ее служили
в Петербурге, дочери вышли замуж; она выезжала редко и уединенно доживала
последние годы своей скупой и скучающей старости. День ее, нерадостный и
ненастный, давно прошел; но и вечер ее был чернее ночи.
|
Рассказчик
Барыня
|
На
сцене:
-
старушка (чепчик, длинное платье) сидит на кресле, листает книгу
-интерьер
комнаты (этажерка, картина, шторы, стул)
Рассказчик
за сценой читает текст
|
|
Барыня
смотрит на Герасима(в это время он метёт пол) и кричит:
-Гаврила!
Гаврила!
(Приходит
Гаврила)
-
Ты посмотри, какой работник мне достался! Хорош! Работает за четверых! Двор в
чистоте. Бочка всегда полная. (указывает на всё рукой)Да и чужаки на двор не
заходят. Боятся его! Любая бы за него пошла, да глухонемой он от рождения.
Гаврила:
-
Да уж! Да и челядь вся к нему привыкла. Даже научилась изъясняться с ним. Год
у нас служит.
|
Барыня
Гаврила
Герасим
Служанки
|
-
Герасим находится ниже сцены
-
Герасим (длинная рубаха, подпоясан, шляпа, сапоги)
Метёт
пол метлой, иногда посматривает по сторонам
-
ниже сцены стоит телега с бочкой
-
стоит лавочка, на ней сидят 2 ребёнка, играют в ладушки
-
звук уличного шума
-Служанки
проходят мимо Герасима, показывают знаками, что нужно принести воды
-
Герасим несёт ведро за занавес
-служанки
в длинных платьях, платках, с ведрами
|
Выходит
Капитон, пьян, смотрит на Герасима (хлопает в ладоши. Герасим на него зло
смотрит)
|
Барыня:
А
что, Капитон (смотрит в его сторону), так и пьёт? (обращается к Гавриле,
покачивает неодобрительно головой) А не женить ли нам его? А, Гаврила?
Гаврила:
-
Отчего же не женить? Только на ком, матушка?
Барыня:
-
А хотя бы на Татьяне! Прачке нашей. Хорошая она! Я ей только тонкое бельё
доверяю!
Гаврила:
-
Ну не знаю… (чешет затылок, вздыхает) Впрочем, Вам видней, матушка!
Барыня:
-
Решено! Женим! (Выходят)
|
Барыня
Гаврила
|
На
сцене
|
|
|
|
Занавес
закрывается
Барыня
и Гаврила выходят
Рассказчик
читает слова
|
…Когда Герасима привезли из деревни,
Татьяна чуть не обмерла от ужаса при виде его громадной фигуры, всячески старалась
не встречаться с ним…Герасим сперва не обращал на нее особенного внимания,
потом стал посмеиваться, когда она ему попадалась, потом и заглядываться на
нее начал, наконец и вовсе глаз с нее не спускал, Полюбилась она ему…
|
Рассказчик
Герасим
Татьяна
|
Выделенный
текст читает рассказчик
Татьяна
стирает.
Герасим
любуется Татьяной.
|
Герасим надеялся на милость барыни и
собирался уже отправиться к ней с просьбой, не позволит ли она ему жениться
на Татьяне. Он только ждал нового кафтана, обещанного ему дворецким, чтоб в
приличном виде явиться перед барыней, как вдруг этой самой барыне пришла в
голову мысль выдать Татьяну за Капитона. Зритель теперь легко сам поймет
причину смущения, овладевшего дворецким Гаврилой после разговора с госпожой.
|
Рассказчик
|
Выделенный
текст читает рассказчик
Герасим
пытается подарить красный платок Татьяне, Татьяна пугается, отказывается, но
потом всё-таки забирает платок и убегает. Уходя, оглядывается.
|
Занавес
открывается (Гаврила на сцене, заходит Капитон)
|
Гаврила кричит:
- Капитон! Капитона ко мне
позовите!
Легкомысленный башмачник
вошел, закинул руки назад и, развязно прислонясь к выдающемуся углу стены
подле двери, поставил правую ножку крестообразно перед левой и встряхнул
головой. Гаврила посмотрел на Капитона и застучал пальцами по столу.
— Хорош, — проговорил Гаврила и помолчал. — Хорош, нечего
сказать!
Капитон только плечиками передернул. «А
ты небось лучше?» — подумал он про себя.
— Ну, посмотри на себя, ну, посмотри, — продолжал с укоризной
Гаврила, — ну, на кого ты похож?
(Капитон окинул спокойным взором свой истасканный и оборванный
сюртук, свои заплатанные панталоны, с особенным вниманием осмотрел он свои
дырявые сапоги, особенно тот, о носок которого так щеголевато опиралась его
правая ножка, и снова уставился на дворецкого)
.— А что-с?
— Что-с? — повторил Гаврила. — Что-с? Еще ты говоришь: что-с? На
чёрта ты похож, согрешил я, грешный (крестится), вот на кого ты похож.
Капитон осматривает себя
— Ведь вот ты опять пьян был, — начал Гаврила, — ведь опять? А?
ну, отвечай же
.— По слабости здоровья спиртным напиткам подвергался
действительно, — возразил Капитон.
— По слабости здоровья!.. Мало тебя наказывают — вот что; а в
Питере еще был в ученье... Многому ты выучился в ученье! Только хлеб даром
ешь.
— В этом случае, Гаврила Андреич, один мне судья: сам господь
бог, и больше никого. Тот один знает, каков я человек на сем свете суть и
точно ли даром хлеб ем. А что касается в соображении до пьянства, то и в этом
случае виноват не я, а более один товарищ; сам же меня он сманул, да и сполитиковал,
ушел то есть, а я...
— А ты остался, гусь, на улице. Ах ты, забубённый человек! Ну,
да дело не в том, — продолжал дворецкий, — а вот что. Барыне... — тут он
помолчал, — барыне угодно, чтоб ты женился. Слышишь? Оне полагают, что ты
остепенишься, женившись. Понимаешь?
— Как не понимать-с.
— Ну, да. По-моему, лучше бы тебя хорошенько в руки взять. Ну,
да это уж их дело. Что ж? ты согласен?
Капитон осклабился
.— Женитьба дело хорошее для человека, Гаврила Андреич; и я, с
своей стороны, с очень моим приятным удовольствием.
— Ну, да, — возразил Гаврила и подумал про себя: «Нечего
сказать, аккуратно говорит человек». — Только вот что, — продолжал он вслух,
— невесту-то тебе приискали неладную.
— А какую, позвольте полюбопытствовать?..
— Татьяну.
— Татьяну?
И Капитон вытаращил глаза и отделился от стены.
— Ну, чего ж ты всполохнулся?.. Разве она тебе не по нраву?
— Какое не по нраву, Гаврила Андреич! Девка она ничего,
работница, смирная девка... Да ведь вы сами знаете, Гаврила Андреич, ведь
тот-то, леший, кикимора-то степная, ведь он за ней...
— Знаю, брат, всё знаю, — с досадой прервал его дворецкий, — да
ведь ..
— Да помилуйте, Гаврила Андреич! ведь он меня убьет, ей-богу
убьет, как муху какую-нибудь прихлопнет;
— Господи боже мой! — с жаром продолжал башмачник, — когда же
конец? когда, господи! Горемыка я, горемыка неисходная! Судьба-то, судьба-то
моя, подумаешь! В младых летах был я бит через немца хозяина; в лучший сустав
жизни моей бит от своего же брата, наконец в зрелые годы вот до чего
дослужился..
.— Эх ты, мочальная душа, — проговорил Гаврила. — Чего
распространяешься, право!
— Как чего, Гаврила Андреич! Не побоев я боюсь, Гаврила Андреич.
Накажи меня господин в стенах, да подай мне при людях приветствие, и всё я в
числе человеков, а тут ведь от кого приходится..
.— Ну, пошел вон, — нетерпеливо перебил его Гаврила.Капитон
отвернулся и поплелся вон
.— А положим, его бы не было, — крикнул ему вслед дворецкий, —
ты-то сам согласен?
— Изъявляю, — возразил Капитон и удалился. Красноречие не покидало
его даже в крайних случаях. Дворецкий несколько раз прошелся по комнате.
— Ну, позовите теперь Татьяну, — промолвил он наконец.
|
Рассказчик
Гаврила
Капитон
|
Не
сцене Капитон и Гаврила (длинные рубахи, сапоги, подпоясаны)
Выделенный
текст читает рассказчик
|
Через несколько мгновений Татьяна вошла чуть слышно и
остановилась у порога
.— Что прикажете, Гаврила Андреич? — проговорила она тихим
голосом.Дворецкий пристально посмотрел на нее.
— Ну, промолвил он, — Танюша, хочешь замуж идти? Барыня тебе
жениха сыскала.
— Слушаю, Гаврила Андреич. А кого они мне в женихи назначают? —
прибавила она с нерешительностью.
— Капитона, башмачника.
— Слушаю-с.
— Он легкомысленный человек — это точно. Но госпожа в этом
случае на тебя надеется.
— Слушаю-с.
— Одна беда... ведь этот глухарь-то, Гараська, он ведь за тобой
ухаживает. И чем ты этого медведя к себе приворожила? А ведь он убьет тебя,
пожалуй, медведь этакой...
— Убьет, Гаврила Андреич, беспременно убьет.
— Убьет... Ну, это мы увидим. Как это ты говоришь: убьет! Разве
он имеет право тебя убивать, посуди сама.
— А не знаю, Гаврила Андреич, имеет ли, нет ли.— Экая! Ведь ты
ему этак ничего не обещала...
— Чего изволите-с?
Дворецкий помолчал и подумал:«Безответная ты душа!»
— Ну, хорошо, — прибавил он, — мы еще поговорим с тобой, а
теперь ступай, Танюша; я вижу, ты точно смиренница.
Татьяна повернулась, оперлась легонько о притолку и ушла.
|
Татьяна
Гаврила
|
|
«А может быть, барыня-то завтра и забудет об этой свадьбе, —
подумал дворецкий, — я-то из чего растревожился? Озорника-то мы этого
скрутим; коли что — в полицию знать дадим...» — Устинья Федоровна! — крикнул
он громким голосом своей жене, — поставьте-ка самоварчик, моя почтенная.
|
Гаврила
|
-
рассуждает вслух
Уходит
со сцены
|
Между тем ожидания дворецкого не
сбылись. Барыню заняла мысль о Капитоновой свадьбе.
|
Рассказчик
|
Выделенный
текст читает рассказчик
|
Тогда пришлось долго думать Гавриле и
всей челяди, как Татьяне и Капитону избежать мести Герасима.
Гаврила:
- Как же быть?
Слуга:
- Убьёт! Точно убьёт!
Все подтверждают
Гаврила:
- Да подожди ты!
Служанка:
- Гаврила! Ведь Герасим- то пьяных не любит!
Все подтверждают.
Гаврила:
- Ну?
Служанка:
- Так пусть Татьяна прикинется пьяной!
Все:
- Точно! Пусть так и сделает!
Татьяна:
- Нет! Нет! Что вы! Не пойду я!
Гаврила:
- Татьяна! Другого пути нет!
Татьяна, склонив, голову, идёт к Герасиму.
|
Гаврила
Челядь
Татьяна
Капитон
Рассказчик
читает
|
-
все советуются
-
Татьяна показывает жестами страх, отказ
-
уходит со сцены
Выделенный
текст читает рассказчик
|
Хитрость удалась как нельзя лучше. Увидев Татьяну, он сперва, по обыкновению, с ласковым мычаньем
закивал головой; потом вгляделся, уронил лопату, вскочил, подошел к ней,
придвинул свое лицо к самому ее лицу... Она от страха еще более зашаталась и
закрыла глаза... Он схватил ее за руку, помчал через весь двор ж, войдя с нею
в комнату, где заседал совет, толкнул ее прямо к Капитону Татьяна так и
обмерла... Герасим постоял, поглядел на нее, махнул рукой, усмехнулся и
пошел, тяжело ступая, в свою каморку... Целые сутки не выходил
он оттуда. Когда же на другой день Герасим вышел из каморки, в нем особенной
перемены нельзя было заметить. Он только стал как будто поугрюмее, а на
Татьяну и на Капитона не обращал ни малейшего внимания. В тот же вечер они
оба с гусями под мышкой отправились к барыне и через неделю женились. (звук
«гоготания гусей»)
|
Рассказчик
Татьяна
Герасим
Челядь
|
- Татьяна, пошатываясь, проходит мимо Герасима (ниже
сцены)
- челядь на сцене
Герасим ведёт Татьяну на сцену к Гавриле
- Герасим уходит со сцены
- Капитону и Татьяне вручают узлы с вещами и гуся
- все уходят со сцены
Выделенный
текст читает рассказчик
|
Занавес закрывается, со сцены выносят мебель,
имитируется река (синяя ткань), в это время рассказчик читает текст
|
Герасим захотел проводить и пошёл рядом
с телегой, но вдруг остановился на Крымском броду, махнул рукой и отправился
вдоль реки
|
Рассказчик
|
-
включается плеск волн
|
Занавес
открывается
|
Дело было к вечеру. Он шел тихо и глядел
на воду. Вдруг ему показалось, что что-то барахтается в тине у самого берега. Он нагнулся и увидел небольшого щенка, который, несмотря
на все свои старания, никак не мог вылезть из воды, бился, скользил и дрожал
всем своим мокреньким и худеньким телом. Герасим поглядел на несчастную
собачонку, подхватил ее одной рукой, сунул ее к себе в пазуху и пустился
большими шагами домой… (можно проиграть)(фонограмма – плеск волн)
Ниже сцены сидят на лавочке 2 служанки. Беседуют.
1-я служанка:
- Ты посмотри, как Герасим за своей собачонкой смотрит!
2-я служанка:
- Ни одна мать так не ухаживает за своим ребёнком, как ухаживает
Герасим за своей питомицей.
1-я служанка:
- Любит он её!
2-я служанка:
Да и она его тоже.
1-я служанка- А как назвал-то он её?
1-я служанка:
- Да как?! Сказать-то ничего не может. Всё «Му-му, му-му»! Так и
прозвали мы её Муму, Мумуня, значит!
(смеются)
Подходит
Гаврила, гладит собаку
-
Герасим «мычит» отбирает собаку
Гаврила
убирает руку, пугается, уходит
(Смеются)
1-я
служанка:
-
Не любит, когда другие гладят!
|
Герасим
Рассказчик
Гаврила
Собака
|
-
Герасим берёт собаку и уходит со сцены, садится на ступеньку, кормит собаку
на руках из чашки
Выделенный
текст читает рассказчик
Подходит
Гаврила, гладит собаку
-
Герасим «мычит» отбирает собаку
Гаврила
убирает руку, пугается, уходит
|
Все уходят за сцену.
|
Так прошел еще год. Герасим продолжал
свои дворнические занятия и очень был доволен своей судьбой, как вдруг
произошло одно неожиданное обстоятельство...
|
Рассказчик
|
После
слов рассказчика Герасим уходит за сцену
|
(… Перед окном был разбит палисадник, и
на самой средней клумбе, под розовым кусточком, лежала Муму и тщательно
грызла кость. Барыня увидала ее.) ( звук «лай собаки»)
— Боже мой! — воскликнула она вдруг, — что это за собака?
Приживалка, к которой обратилась барыня, заметалась, бедненькая,
с тем тоскливым беспокойством, которое обыкновенно овладевает подвластным
человеком, когда он еще не знает хорошенько, как ему понять восклицание
начальника.
— Н... н...е знаю-с, — пробормотала она, — кажется, немого.
— Боже мой! — прервала барыня, — да она премиленькая собачка!
Велите ее привести. Давно она у него? Как же я это ее не видала до сих пор?..
Велите ее привести.
Приживалка тотчас порхнула в переднюю.
— Человек, человек! — закричала она, — приведите поскорей Муму!
Она в палисаднике.— А ее Муму зовут, — промолвила барыня, — очень хорошее
имя.
— Ах, очень-с! — возразила приживалка. — Скорей, Степан!
Степан, дюжий парень, состоявший в
должности лакея, бросился сломя голову в палисадник и хотел было схватить
Муму, но та ловко вывернулась из-под его пальцев и, подняв хвост, пустилась
во все лопатки к Герасиму…
Герасим … подозвал Муму, поднял ее с
земли и передал Степану. Степан принес ее в гостиную
и поставил на паркет. Барыня начала ее ласковым голосом подзывать к себе.
Муму очень испугалась и бросилась было к двери, но, оттолкнутая услужливым
Степаном, задрожала и прижалась к стене.
— Муму, Муму, подойди же ко мне, подойди к барыне, — говорила
госпожа, — подойди, глупенькая... не бойся...
— Подойди, подойди, Муму, к барыне, — твердили приживалки, —
подойди.
Но Муму тоскливо оглядывалась кругом и не трогалась с места.
— Принесите ей что-нибудь поесть, — сказала барыня. — Какая она
глупая! к барыне не идет. Чего боится?
— Оне не привыкли еще, — произнесла робким и умильным голосом
одна из приживалок.
Степан принес блюдечко с молоком,
поставил перед Муму, но Муму даже и не понюхала молока и всё дрожала и
озиралась по-прежнему
.— Ах, какая же ты! — промолвила барыня, подходя к ней,
нагнулась и хотела погладить ее, но Муму судорожно повернула голову и
оскалила зубы.() Барыня проворно отдернула руку
.— Ах! — закричали разом все приживалки, — не укусила ли она
вас, сохрани бог! (Муму в жизнь свою никого никогда не укусила.)
Ах, ах!
— Отнести ее вон, — проговорила изменившимся голосом старуха. —
Скверная собачонка!
…И, медленно повернувшись, направилась она в свой
кабинет.
.Приживалки отчаянно замахали руками
на Степана; тот подхватил Муму и выбросил ее поскорей за дверь
прямо к ногам Герасима, — а через
полчаса в доме уже царствовала глубокая тишина, и старая барыня сидела на своем
диване мрачнее грозовой тучи…
|
Рассказчик
Барыня
Приживалки
(2-3)
Степан
|
На
сцене
Барыня
выглядывает в окно (За сцену)
(
звук «рычание собаки»)
Выделенный
текст читает рассказчик.
|
Приживалки
и Степан уходят со сцены, занавес закрывается, рассказчик дочитывает слова
|
… На другое утро она велела позвать
Гаврилу часом ранее обыкновенного.
— Скажи, пожалуйста, — начала она, как только тот, не без
некоторого внутреннего лепетания, переступил порог ее кабинета, — что это за
собака у нас на дворе всю ночь лаяла? мне спать не дала!
— Собака-с... какая-с... может быть, немого собака-с, — произнес
он не совсем твердым голосом.
— Не знаю, немого ли, другого ли кого, только спать мне не дала.
Да я и удивляюсь, на что такая пропасть собак! Желаю знать. Ведь есть у нас
дворная собака?
— Как же-с, есть-с. Волчок-с.
— Ну чего еще, на что нам еще собака? Только одни беспорядки
заводить. Старшего нет в доме — вот что. И на что немому собака? Кто ему
позволил собак у меня на дворе держать? Вчера я подошла к окну, а она в
палисаднике лежит, какую-то мерзость притащила, грызет, — а у меня там розы
посажены...Барыня помолчала.— Чтоб ее сегодня же здесь не было... слышишь?
— Слушаю-с.
— Сегодня же. А теперь ступай. К докладу я тебя потом позову.
Гаврила вышел.
|
Рассказчик
Барыня
Гаврила
|
-
занавес открывается, барыня кричит «Гаврила! Гаврила!»
-
приходит Гаврила
Выделенный
текст читает рассказчик
|
Долго пыталась вся дворня забрать у Герасима
Муму, но всегда мог постоять за свою любимицу немой богатырь. Заперся Герасим
в свою каморку и не выходит оттуда.
Было решено брать каморку осадой.
|
Рассказчик
Герасим
Служанки
|
-
Герасим бегает по низу сцены с собакой, забегает на сцену, прячется за шторой
-
Служанки бегают за ним
Выделенный
текст читает рассказчик
|
Гаврила подошел к двери, стукнул в нее
кулаком, крикнул:
— Отвори.
Послышался сдавленный лай; но ответа не
было
.— Говорят, отвори! — повторил он.
— Да, Гаврила Андреич, — заметил снизу Степан, — ведь он глухой
— не слышит.
Все рассмеялись.
— Как же быть? — возразил сверху Гаврила.
— А у него там дыра в двери, — отвечал Степан, — так вы
палкой-то пошевелите.
Гаврила нагнулся.
— Он ее армяком каким-то заткнул, дыру-то.
— А вы армяк пропихните внутрь.
Тут опять раздался глухой лай. ( звук
«лай собаки»)
— Вишь, вишь, сама сказывается, — заметили в толпе и опять
рассмеялись.
Гаврила почесал у себя за ухом.
|
Рассказчик
Герасим
Служанки
Степан
Гаврила
|
-
все стоят на сцене
-
продолжают стучать в дверь
-замахиваются
палками, метлой
-
лай собаки
|
…Дверь резко открылась.
|
Рассказчик
Все
Герасим
|
-
звук открытия двери
-
Герасим стоит перед всеми
|
.— Ну, ну, ну, ну, — кричал Гаврила со двора, — смотри у меня,
смотри!
Герасим неподвижно стоял на пороге.. Гаврила сделал шаг вперед
.— Смотри, брат, — промолвил он, — у меня не озорничай.
И он начал ему объяснять знаками, что барыня, мол, непременно
требует твоей собаки: подавай, мол, ее сейчас, а то беда будет. Герасим посмотрел
на него, указал на собаку, сделал знак рукою у своей шеи, как бы затягивая
петлю, и с вопросительным лицом взглянул на дворецкого.
— Да, да, — возразил тот, кивая головой, — да, непременно.
Герасим опустил глаза, потом вдруг
встряхнулся, опять указал на Муму, которая всё время стояла возле него,
невинно помахивая хвостом и с любопытством поводя ушами, повторил знак
удушения над своей шеей и значительно ударил себя в грудь, как бы объявляя,
что он сам берет на себя уничтожить Муму.
— Да ты обманешь, — замахал ему в ответ Гаврила
.Герасим поглядел на него, презрительно усмехнулся, опять ударил
себя в грудь .
Все молча переглянулись.
— Что ж это такое значит? — начал Гаврила. — Он заперся?
— Оставьте его, Гаврила Андреич, — промолвил Степан, — он сделает,
коли обещал. Уж он такой... Уж коли он обещает, это наверное. Он на это не
то, что наш брат. Что правда, то правда. Да.
— Да, — повторили все и тряхнули головами. — Это так. Да
|
Все
Герасим
|
-
когда Гаврила знаками объясняет Герасиму, что барыня приказала убить его
собаку, проговаривает слова автора.
Выделенный
текст читает рассказчик
|
Занавес
закрывается ( во время слов автора имитируется речка ( например, из синей
ткани), лодка (наверное, картон))
|
… Спустя час после этой тревоги дверь
каморки растворилась и показался Герасим, на нём был праздничный кафтан.
Муму он вёл на веревочке. За Герасимом было решено отправить Ерошку.
Герасим направился в трактир. Там он
накормил Муму щами с мясом. Затем направился к Крымскому броду, где у берега
стояли две лодочки с вёслами… Герасим вскочил в одну из них вместе с Муму… и
стал грести…
|
Рассказчик
|
-
звук шума речки
-
звук плеска воды
Выделенный
текст читает рассказчик
|
Занавес
открывается
|
. Он бросил весла, приник головой к Муму, которая сидела перед
ним на сухой перекладинке и остался неподвижным, скрестив могучие руки у ней
на спине, между тем как лодку волной помаленьку относило назад к городу.
Наконец Герасим выпрямился, поспешно, с каким-то болезненным
озлоблением на лице, окутал веревкой взятые им кирпичи, приделал петлю, надел
ее на шею Муму, поднял ее над рекой, в последний раз посмотрел на нее... Она
доверчиво и без страха поглядывала на него и слегка махала хвостиком. Он
отвернулся, зажмурился и разжал руки...
|
Герасим
|
-
звук плеска воды
-
ОБЫГРАТЬ ВСЕ СЛОВА
|
... Герасим ничего не слыхал, ни
быстрого визга падающей Муму, ни тяжкого всплеска воды; для него самый шумный
день был безмолвен и беззвучен…
Тем временем, Ерошка, как только
Герасим скрылся у него из виду, вернулся домой и донёс всё, что видел.
|
Рассказчик
Герасим
|
-
Герасим стоит на лодке, уткнувшись в свои руки
-
рассказчик дочитывает слова
|
Занавес
закрывается
|
…А между тем в ту самую пору по Т...у
шоссе усердно и безостановочно шагал какой-то великан, с мешком за плечами и
с длинной палкой в руках. Это был Герасим. Он спешил без оглядки, спешил
домой, к себе в деревню, на родину. Утопив бедную Муму, он прибежал в свою
каморку, проворно уложил кой-какие пожитки в старую попону, связал ее узлом, взвалил
на плечо да и был таков…
А в Москве, на другой день после побега
Герасима, хватились его…
…Наконец пришло известие из деревни о
прибытии туда Герасима. Барыня несколько успокоилась; сперва было отдала
приказание немедленно вытребовать его назад в Москву, потом, однако,
объявила, что такой неблагодарный человек ей вовсе не нужен…
… И живет до сих пор Герасим бобылем в
своей одинокой избе…
…Но соседи заметили, что со времени своего возвращения из Москвы
он совсем перестал водиться с женщинами, даже не глядит на них, и ни одной
собаки у себя не держит. «Впрочем, — толкуют мужики, — его же счастье, что
ему не надобеть бабья; а собака — на что ему собака? к нему на двор вора
о́селом не затащить!» Такова ходит молва о богатырской силе немого.
|
Рассказчик
|
Фоном
звучит классическая музыка (тихая, спокойная)
Выделенный
текст читает рассказчик
|
|
|
|
|
|
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.