Что касается категории числа,
то ее можно охарактеризовать как универсальную. Это связано в первую очередь с
тем, что она охватывает не только имена существительные, но и прилагательные, и
другие части речи. Как утверждает В.Д. Аракин, категория числа может
рассматриваться в качестве словоизмерительной категории числа [16].
И.П. Иванова добавляет, что
категория числа указывает на количество одушевленных и неодушевленных
предметов. Основным содержанием категории числа является противопоставление
значения реальной единичности предмета и значение реального раздельного
множества этих же предметов. Категорию числа образуют грамматические значения
единственного и множественного числа, что находит выражение в
противопоставлении падежных форм единственного и множественного числа.
Необходимо отметить, что формы единственного числа могут обозначать и единичный
предмет (Мальчик читает книгу), и множество предметов (Человек предназначен для
любви) [17, с. 47].
Категория числа, согласно
В.Д. Аракину, взаимодействует с определенным лексическим значением тех слов,
посредством которых она выражается. Возьмем, например, существительные, которые
имеют собирательное значение, то есть когда множество каких - то предметов мыслится
как единое целое (дичь, зелень, листва, белье). От этих имен существительных
множественное число обычно не образуется. Следовательно, грамматическая
категория числа, как бы возвышаясь над отдельными именами и объединяя их,
вместе с тем не безразлична к семантике этих слов [15, с. 74].
Перспективой дальнейшего исследования
считаем изучение
контекстуальной интерпретации рода среднеанглийских существительных. Согласно
словарю лингвистических терминов О.С. Ахмановой, существительное - это часть
речи, которая характеризуется категориальным значением предметности,
лексико-грамматической категорией рода и грамматическими категориями падежа и
числа, синтаксическим употреблением в предложении в функции подлежащего,
приложения или предикативного члена, также существительное употребляется в
достаточно развитых моделях словообразования [1, с. 465].
В настоящее время актуальность темы
исследования приобретает важную значимость, поскольку исследование развития
языка в исторической ретроспективе имеет важное значение для дальнейшего
развития языка и вызывает большой интерес лингвистов и других специалистов,
занятых в области филологии, переводческой деятельности. В настоящее время
резко возрастает роль английского языка в связи с тем, что резко возрастает
скорость обмена информацией, возрастает значимость зарубежного опыта. В рамках
перевода и лингвистики возрастает использование международных официально –
деловых документов. Проблема перевода с английского на русский язык встает
достаточно остро, в связи с чем применяется технология адекватного перевода.
Тема исторического развития частей речи является актуальной и жизненно важной,
значимость ее в обществе возрастает.
Также значимость
историографии возрастает в связи с увеличением роли патентно – информационного
поиска, созданием профессиональных словарей, глоссариев. Проблема изучения
частей речи встает особенно остро в условиях научно- технического прогресса и
развития научных исследований в этой области.
Под переводом
подразумевают точное воспроизведение исходного текста, источника информации.
Важным условием при этом является необходимость сохранения единого смысла,
содержания и стиля изложения информации. Применяемые средства передачи
информации должны быть выражены средствами другого языка. При этом перевод резко
отличается от изложения, поскольку при переводе необходимым условием является
сохранение единства в плане оформления, стиля, содержания информации. Также
необходимо соблюдать адекватность перевода, стремиться к максимальной адаптации
текста реалиям языка перевода. Второстепенные детали при этом не должны
упускаться.
В английском языке, в отличии
от ряда других языков особо остро стоит проблема падежа. В первую очередь
проблема сводится к тому, чтобы определить, есть ли в английском языке вообще
такое явление, как падеж? Многие исследователи изучали этот вопрос. Мнения ряда
авторов расходятся. Несмотря на наличие противоречий, многие исследователи
сходятся к единому мнению о том, что падеж является формой языка, которая
передается различными средствами. Также падеж используется для передачи
содержания высказываний. До настоящего времени этот вопрос окончательно не
решен, он остается спорным.
Так, известный исследователь
В.Д. Аракин склоняется к тому, что падеж является морфологической категорией,
которая передает отношение имени в предложении. При этом отношения передаются
формой самого имени. Также для передачи имени применяются и другие средства,
которыми могут выступать предлоги, порядок слов. Такие средства не
рассматриваются в качестве морфологических структур и не рассматриваются как
отдельные формы падежа. В результате можем сделать вывод, что двух падежей не
может существовать [3, с. 139].
Таким образом, известно 2
позиции. В соответствии с первой, категория падежа существует. В соответствии
со второй теорией, падежа не существует. Классическая грамматика представлена
четырьмя подходами к выделению падежа. В английском языке известно 2 падежа:
общий и притяжательный (в соответствии со строгим признаком формы).
1.
Амирова
Т.А. История языкознания : учебное пособие / Т.А. Амирова, Б.А. Ольховская, Ю.В.
Рождественский. - М. : Академия, 2003. - 672 с.
2.
Аракин
В.Д. История английского языка / В.Д. Аракин. - М. : Просвещение, 1985. - 256
с.
3.
Аракин
В.Д. Очерки по истории английского языка : учебное пособие / В.Д. Аракин. - М.
: Физматлит, 1955. - 355 с.
4.
Аракин
В.Д. Сравнительная типология английского и русского языков : учебник / В.Д.
Аракин. - М. : Учпедгиз, 1989. - 345 с.
5.
Берман
И.М. Грамматика английского языка : учебник / И.М. Берман. - М. : Высшая школа,
1994. - 393 с.
6.
Блох М.Я.
Теоретическая грамматика английского языка. - М.: Высшая школа, 2000. - 381 с.
7.
Бруннер
К. История английского языка : учебник / К. Бруннер. - М. : Иностранная
литература, т.1 - 2, 1955 - 1956. - 843 с.
8.
Бруннер
К. История английского языка: учебник / К. Бруннер. - М. : УРСС, 2003. - 391 с.
9.
Головин
Б.Н. Введение в языкознание: учебное пособие для филологических специальностей
университетов и педагогических институтов / Б.Н. Головин. - М.: Высшая школа,
1977. - 417 с.
10.
Горелов
И.Н. Морфология имени существительного: учебное пособие / И.Н. Горелов. -
Донецк: Сталкер, 1980. - 393 с.
11.
Гречко
В.А. Теория языкознания: учебное пособие / В.А. Гречко. - М. : Высшая школа,
2003. - 312 с.
12.
Иванова
И.П. История английского языка / И.П. Иванова, Л.П. Чахоян. - М. : Высшая
школа, 1978. - 372 с.
13.
Ильиш
Б.А. История английского языка / Б.А. Ильиш. - Л. : Наука, 1973. - 167 с.
14.
Камчатнов
А.М. Введение в языкознание: учебное пособие / А.М. Камчатнов, Н.А. Николина. -
М.: Наука, 1999. - 232 с.
15.
Качалова
К.Н. Практическая грамматика английского языка с упражнениями : учебное пособие
/ К.Н. Качалова, Е.Е. Израилевич. - М.: ЮНВЕС, 2002. - 380 с.
16.
Линский
С.С. Сборник упражнений по истории английского языка / С.С. Линский. - Л. :
Наука, 1963. - 372 с.
17.
Мюллер
В.К. Англо - русский словарь / В.К. Мюллер. - М. : Русский язык, 1982. - 887 с.
18.
Настольная
книга преподавателя иностранного языка : Е.А. Маслыко, А.Ф. Будько, С.И.
Петрова. - М. : Высшая школа, 2001. - 552 с.
19.
Осокин
В.В. Современный английский язык : учебник / В.В. Осокин. - Томск: Томск, 1968.
- 473 с.
20.
Моисей Л. Т. Транзитивные родовые маркеры
/ Л. Т. Моисей // Научные записки. Серия "Филологическое": материалы
международной научно- практической конференции "Межкультурная
коммуникация: речь-культура-личность ", 22-23 апреля 2010 года. - Острог:
Изд-во Национального университета "Острожская академия", 2010. - Вып.
13. - С. 492-497.
21.
Расторгуева Т. А. История английского
языка: учебник [на англ. яз.] /
Т. А. Расторгуева. - Второй изд, стер. - М.: ООО "Издательство АСТ-
рель ": ООО" Издательство АСТ ", 2003. - 348 с.
22.
Ярцева В. Н. История английского
литературного языка IX-XV
вв. /
В. Н. Ярцева. - М .: Наука, 1985. - 246 с.
23.
Bosworth
L. An Anglo-Saxon Dictionary [Electronic recourse] / L. Bosworth, T. N. Toller.
- Oxford: Clarendon Press, 1898-1921. - 768 p. – Access mode: http://beowulf.engl.uky.edu/~kiernan/BT/Bosworth-Toller.htm.
24.
Burrow
J. A. A Book of Middle English / Burrow J. A., Turville-Petre Th. -
Oxford: Blackwell Publishers, 1996. - 373 p.
25.
Clark
J. R. A Concise Anglo-Saxon Dictionary [Electronic recourse] /
J. R. Clark. - Cambridge: Clark Hall, 1916 - 1301 p. - Access mode:
http://lexicon.ff.cuni.cz/texts/oe_clarkhall_about.html.
26.
Curzan
A. Gender Shifts in the History of English / Anne Curzan. - New
York: Cambridge University Press, 2003. - 223 p.
27.
Middle
English Dictionary [Electronic recourse]. - Access mode:
http://quod.lib.umich.edu/m/med/lookup.html
28.
Old
English Glossary [Electronic recourse]. - Access mode:
http://home.comcast. net / ~ modean52 / oeme_dictionaries.htm.
10. Wardale E. E. An Introduction to Middle English / Edith Elizabeth Wardale.
- London: Routledge & Kegan Paul, 1972. - 130 p.
29.
Jespersen
O. Growth and structure of the English language / O. Jespersen. - Oxford, изд.
9, 1948. - 374 c.
30.
Sweet
H.A. New English grammar: logical and historical / H.A. Sweet. - т.
1 - 2, Oxford,1892 - 1903. - 626 c.
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.