Инфоурок Иностранные языки СтатьиСтатья по немецкому языку на тему "Фонетические особенности берлинского диалекта"

Статья по немецкому языку на тему "Фонетические особенности берлинского диалекта"

Скачать материал

Фонетические особенности берлинского диалекта.

Любой язык требует к себе правильного и осмысленного подхода. К языку следует подходить как к целому, как к единству, с одной стороны, и как к многообразию, с другой, как к некоей «системе систем» [1, с.24]. Задача филолога – отдавать себе отчет в существовании указанных выше вариантов, в частности, вариантов местных (Ortsvarianten), называемых диалектами.

Цель данной работы – изучение фонетических особенностей берлинского диалекта и сравнение его с произносительной нормой  Hochdeutsch. Диалекты развиваются параллельно с литературным языком, хотя и неравномерно. По закрепленности в письменности и нормированности диалект, как правило, лишен письменной фиксации и существует в устной речи. Различия между диалектами обнаруживаются в разных аспектах языка в разной степени.

Основные различия наблюдаются по фонетической линии, поэтому тексты подвергались не только лингвистическому, но слуховому анализу. Одним из примеров может служить берлинский диалект. В берлинском диалекте соединилась речь ГДР, Западного Берлина, и ФРГ (старых федеральных земель). Просмотрев книги «Det schmeckt nach mehr» von Nana Bauer [2, с.74, 96, 114] и прослушав многие записи на берлинском диалекте, можно выделить следующие примеры:

Berliner Schnauze.

-         Dummheit ist ooch ne Jabe Jottes, aber man muss se nich missbrauchen.  (Berlinisch)

-         Dummheit ist auch eine Gabe Gottes, aber man muss sie nicht missbrauchen. (Hochdeutsch)

-         Jut jekaut is halb vadaut. (Berlinisch)

-         Gut gekaut ist halb verdaut. (Hochdeutsch)

В результате проведенной работы (лингвистического анализа текста и перцептивного анализа), были выделены некоторые особенности берлинского диалекта в сравнении с литературной нормой, которые кратко сводятся к следующим:

 

 

 

Фонетические особенности берлинского диалекта.

Общие тенденции

Примеры

Berlinisch/ Hochdeutsch

Berlinisch

Hochdeutsch

1.     Произношение  j вместо g

jejeben,  jut, Jott

gegeben, gut, Gott

2.     Употребление дифтонгов ei [ei] вместо ei   [ae] 

klein [klein]

mein [mein]

 

klein [klaen]

mein [maen]

 

3.     Употребление ö вместо дифтонга au

löfen, böm

laufen, Baum

4.     Использование вместо Dativ (Kasus) Akkusativ

местоимения могут смешиваться: mirmich, dir - dich

Местоимения не смешиваются: mir, mich, dir, dich

5.     Замена ch [ç] на k или ck

Ik [’ik], Ick [’ik]

Ich [’iç]

6.     В некоторых словах происходит замена s на t

Wat [vat], det [dεt]

Was [vas], das [das]

 

Из приведенных примеров ясно, что диалект (Mundart) может реализовываться по-разному. Важным признаком диалекта является диапазон вариаций (Variationsbreite) между диалектом и литературным языком. Одной из задач диалектологии является изучение всей палитры вариативности, создающей основу произносительной нормы.

Литература:

1.     Строева Е.В. Немецкая диалектология. – Ленинград, 1985. – 89 с.

2.     Bauer N. Det schmeckt nach mehr. – Berlin: Kinderbuchverlag, 1987. – 123 S.

Просмотрено: 0%
Просмотрено: 0%
Скачать материал
Скачать материал "Статья по немецкому языку на тему "Фонетические особенности берлинского диалекта""

Методические разработки к Вашему уроку:

Получите новую специальность за 3 месяца

Животновод

Получите профессию

Бухгалтер

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Скачать материал

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

6 664 116 материалов в базе

Скачать материал

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

  • Скачать материал
    • 02.02.2017 1119
    • DOCX 18.8 кбайт
    • Оцените материал:
  • Настоящий материал опубликован пользователем Литвиненко Светлана Юрьевна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт

    Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

    Удалить материал
  • Автор материала

    Литвиненко Светлана Юрьевна
    Литвиненко Светлана Юрьевна
    • На сайте: 7 лет и 2 месяца
    • Подписчики: 0
    • Всего просмотров: 6230
    • Всего материалов: 8

Ваша скидка на курсы

40%
Скидка для нового слушателя. Войдите на сайт, чтобы применить скидку к любому курсу
Курсы со скидкой

Курс профессиональной переподготовки

Методист-разработчик онлайн-курсов

Методист-разработчик онлайн-курсов

500/1000 ч.

Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 138 человек из 46 регионов

Курс повышения квалификации

Основы теории обучения немецкому языку

36/72 ч.

от 1700 руб. от 850 руб.
Подать заявку О курсе
  • Этот курс уже прошли 52 человека

Курс профессиональной переподготовки

Испанский язык: теория и методика обучения иностранному языку в образовательной организации

Учитель испанского языка

300/600 ч.

от 7900 руб. от 3650 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 107 человек из 29 регионов
  • Этот курс уже прошли 284 человека

Курс повышения квалификации

Специфика преподавания испанского языка с учетом требований ФГОС

36 ч. — 144 ч.

от 1700 руб. от 850 руб.
Подать заявку О курсе
  • Этот курс уже прошли 76 человек

Мини-курс

Эволюция и современное состояние искусства

6 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Преодоление внутренних барьеров: убеждения, зависимости, и самооценка

4 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 185 человек из 48 регионов
  • Этот курс уже прошли 38 человек

Мини-курс

Сохранение и продвижение традиционных российских ценностей и культуры

4 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 21 человек из 15 регионов
  • Этот курс уже прошли 22 человека