Многоуровневый
анализ текста
Основные вопросы к целостному
анализу литературного произведения
·
Источники
текста (автографы, прижизненные и академические издания).
·
Тематика
(темы и мотивы) (на основе анализа лексики).
·
Образная
система (образы людей, природы, города, вещей, интерьеры, обобщенные образы
эпохи и т.д.).
·
Изобразительные
средства поэтической речи (тропы).
·
Выразительные
средства синтаксиса (фигуры).
·
Стилистическая
окраска лексики.
·
(Функции
стиховых форм (размера, рифмы, строфической организации, фоники)).
·
Пространственная
организация материала.
·
Временная
организация материала.
·
Соотнесение
объективного и субъективного начал (способы проявления авторского сознания в
тексте).
·
Наличие
подтекста и затекста.
·
Жанровая
природа произведения.
·
Текст и
литературные направления и течения.
·
(Сценическая
история пьесы).
·
Произведение
в ряду других произведений данного автора.
·
Произведение
в контексте современной ему литературы.
·
Место
данного произведения в истории литературы (воспринятые им традиции и идущие
от него влияния).
·
Идейное
содержание произведения.
·
Проблематика
произведения.
Произвести такой
полный анализ произведения учитель может позволить себе лишь изредка (в
основном на факультативном занятии или в рамках элективного курса). Чаще
учитель избирает тактику анализа, отталкиваясь от текста. В одном случае для
восприятия произведения необходимо обратиться к затексту (биографической основе
произведения). Без этого, например, невозможно понять стихотворение И.
Анненского «Стансы ночи» (Баевский, 1994: 195-196). В другом случае необходимо
тщательное рассмотрение функционирования мифологической или фольклорной
традиции. Так, например, С. Есенин строит свой художественный мир по законам
мира с образом мирового дерева во главе угла. Когда-то мы фокусируем свое
внимание преимущественно на тематике, проблематике и идейном смысле
произведения (например, в случае рассмотрения произведений В. Вересаева).
Понять смысл рассказа Л. Андреева «Петька на даче» нам помогут знаковые
(символические) образы и определение типа композиции произведения (кольцевая
композиция наглядно демонстрирует концепцию автора, причем, не только в этом
произведении: человеку никогда не вырваться из кольца, в которое поместил его
рок: все попытки прорваться обречены).
Каждый из
названных в схеме анализа компонентов может привлечь особое внимание читателя,
учителя или исследователя. Назовем несколько направлений, по которым идет
современная наука.
Обращение к проблеме автора в
художественном произведении невозможно без знакомства с трудами Б.О. Кормана. В
своих работах он, рассматривая способы выражения авторского сознания, обращался
и к эпосу, и к лирике, и к драме. Ученый считал необходимым при анализе
лирических произведений различение следующих понятий: «лирический герой»,
«поэтический мир», «эмоциональный тон», «многоэлементная лирическая система»,
«герой ролевой лирики» и др.
Имя М.М. Бахтина связано
прежде всего с понятием «полифония», концепцией «народно-смеховой
карнавальной культуры», концепцией «двуголосого» слова, теорией «хронотопа».
Продолжает быть актуальным структурно-семиотический
метод изучения литературы и культуры, основоположником которого в СССР был Ю.М.
Лотман. Его книга «Анализ поэтического текста» может быть очень полезна
учителю. Тем более что ученый не только излагает теорию, но и предлагает
образцы анализа стихотворений А.С. Пушкина, М.Ю. Лермонтова, Ф.И. Тютчева, М.
Цветаевой и др. М.Л. Гаспаров, определяя значимость этой книги Ю.М. Лотмана,
выделяет четыре признака лотмановского анализа поэтического текста.
1.
«Понятие
структуры, в которую складываются все элементы стихотворения, от идейных
деклараций до дифференциальных признаков фонем, стало у него основным.
Структурность - первый признак его анализов, отличающий их от попыток
предшествующего времени».
2.
«Понятие
структуры у него динамично, в этой динамике и порождается эстетическая
действенность стихотворения. Динамичность — второй признак его анализа,
отличающий его от других структуралистских опытов».
3.
«Третий
(но не последний) признак лотмановского анализа поэтического текста -
историзм, соотнесение каждого явления, наблюдаемого в стихотворении, с его
историческим фоном».
4. «Он писал: «Восприятие
художественного текста - всегда борьба между слушателем и автором». В этой
борьбе Юрий Михайлович однозначно становился на сторону автора: историческая
истина была ему дороже, чем творческое самоутверждение. Это - позиция
науки в противоположность позиции искусства. Поэтому четвертый и главный
признак лотмановского анализа поэтического текста - это его научность»
(Гаспаров, 1995).
Польский
исследователь Ежи Фарино своими трудами (в частности, книгой «Введение в литературоведение»)
внес важный вклад в структурно-семиотическую теорию. Например, для рассмотрения
литературного персонажа он предлагает такую схему:
·
Состав
персонажей;
·
Имена;
·
Формы
обращения
·
Портрет
·
Костюм и
нагота
·
Тело.
Анатомия. Метаморфозы;
·
Дефекты.
Недуги;
·
Поведение.
Жесты. Этикет;
·
Второстепенные
сведения;
·
Некультурность
(Фарино, 2004: 111-276).
Этот же
исследователь, анализируя предметный мир, организующий характер текста,
пользуется схемой:
·
Природа;
·
Свет.
Темнота;
·
Звук.
Тишина;
·
Цвет;
·
Запах;
·
Форма.
Фактура;
·
Движение;
·
Пространство
и время мира;
·
Искусство
в искусстве;
·
Пространство
и время текста. Организующие инстанции (Фарино, 2004: 282-430).
Еще одно
направление. Вот уже почти 20 лет (юбилей ожидается в этом году) проф. Ю.Б.
Орлицкий организует научные конференции под название «Феномен заглавия». Как
отмечает И. Делекторская, не стоит при этом забывать,
что история изучения вопроса превышает эти 20 лет. «Опуская рассуждения о
прямой связи поэтики заглавий с «философией имени» (которой занимались, в
частности, А.Ф. Лосев и П. Флоренский), отметим, что первое исследование на
данную тему появилось еще в 1931 году. Тогда в издательстве «Никитинские
субботники» вышла книга писателя, теоретика, историка литературы и театра
Сигизмунда Кржижановского «Поэтика заглавий». В дальнейшем тема была развита
автором и в других работах: «Искусство эпиграфа: Пушкин» (1936), «Воображаемый
Шекспир» (1937), «Пьеса и ее заглавие» (1939). Уделяя пристальное внимание
проблематике «заголовочно-финального комплекса» (термин молодой, появился лишь
несколько лет назад, хотя еще в 1930-е годы Кржижановский говорил о
необходимости изучения не только заглавной строки, но и титульного листа книги
в целом), автор признавал, что его цель - лишь очертить абрис проблемы,
«логически окантовав <…>, передать
ее исследователям, имеющим большее право на ее разработку». Но только в начале
1990-х заинтересованный взгляд филолога-профессионала обратился наконец
к теме поэтики заглавия. Проблема постепенно стала превращаться из беллетристической
в академическую». Далее исследователь отмечает, что, как ни странно,
продолжает быть размытым сам термин «заголовочно-финальный
комплекс» (Делекторская, 2005).
При этом проф.
Ю.Б. Орлицкий в докладе «Еще раз об объеме понятия «финальный комплекс» на конференции
в Российском государственном гуманитарном университете в апреле 2009 года
определил доминантную часть «заголовочно-финального комплекса» следующим образом:
Заголовочный комплекс:
имя автора, заглавие, подзаголовок, посвящение, эпиграф, подпись под ними,
авторская преамбула, первая строка в лирике.
Текст: первая строка,
строки со знаком сноски, сами сноски, финальная строка.
Финальный комплекс: финальная
фраза (Конец, Занавес), собственная дата написания, место, обстоятельства
написания, авторские комментарии.
В литературе «серебряного века» достаточно много произведений,
которые проигрывают в восприятии без учета ЗФК.
Как нам представляется, школьникам будет интересно и полезно
узнать о том, что И.Ф. Анненский впервые выступил в печати с оригинальными
стихами в возрасте 48 лет. К этому времени он давно уже преподавал в
Царскосельской мужской гимназии и был ее директором. Стесняясь своего позднего
дебюта и опасаясь провала, он вместо своей фамилии поставил псевдоним «Ник. Т –
о». Одновременно он загадал своим современникам – литераторам, критикам,
переводчикам – загадку. Во-первых, его псевдоним читался «никто». Так (но
по-древнегречески) назвался Одиссей в пещере Полифема. Анненский был широко
известен как глубокий знаток античности, переводчик трагедий Еврепида. Такой
псевдоним был в его духе. Во-вторых, приложением к своей первой книге он
выпустил переводы стихов французских «проклятых поэтов» (эти переводы ранее уже
публиковались в периодике и собрали весьма лестные отзывы). Загадку Анненского
никто не отгадал: так внимательно, видимо, читали приложение критики сборника…
«Студент Блок чуть-чуть свысока похвалил дебютанта, отметив в то же время
«безвкусие некоторых строк и декадентские излишества». Скоро он извинился перед
Анненским за то, что не узнал в Никто автора трагедий и переводов, известных
ему ранее» (Баевский, 1994: 192). Показательно и название первой книги стихов
Анненского – «Тихие песни». Анненский не искал славы, скандала, шумной
известности, выпуск книги был, как нам думается, актом самовыражения и
потребностью в творческом общении. Противоположные стремления были у молодого и
честолюбивого, жаждущего власти В. Брюсова. Его первая книга стихов называлась
«Шедевры».
Важность первой строки, ее доминантная позиция не вызывает сомнения.
Первая строка стихотворения И. Анненского «Ego» - «Я слабый сын больного поколения…» - стала самоопределением
декадентов.
Мы назвали лишь некоторые направления в современном
литературоведении.
Использованная литература
1. Баевский В.С. История русской поэзии. 1730-1980: Компендиум. –
Смоленск: Русич, 1994.
2.Бахтин
М.М. Вопросы литературы и эстетики. – М., 1975.
3. Бахтин М.М. Формы времени и
хронотопа в романе: Очерки по исторической поэтике // Бахтин М. М. Вопросы литературы и
эстетики. - М.: Худож. лит., 1975. - С.234-407 //
http://philologos.narod.ru/bakhtin/hronotop/hronmain.html
4.Гаспаров М.Л.
«Анализ поэтического текста» Ю.М. Лотмана: 1960-1990-е годы // Лотмановский сборник 1. М.,
1995. - С. 188–191 //
http://www.ruthenia.ru/lotman/txt/gasparov95.html.
5. Гиршман М.М. Литературное произведение: теория и практика
анализа. – М.: Высшая школа, 1991.
6.Делекторская
И. Имя книги. Девятая научная конференция «Феномен заглавия.
Заголовочно-финальный комплекс как часть текста» // НЛО. – 2005. - № 76 // http://magazines.russ.ru/nlo/2005/76/de36.html
7. Есин А.Б. Принципы и приемы анализа литературного произведения
// http://www.uhlib.ru/literaturovedenie/principy_i_priemy_analiza_literaturnogo_proizvedenija/index.php
8.Корман Б.О.
Избранные труды по теории и истории литературы // http://cryptograd.ru/dzan/korman_b_o__izbrannye_trudy.html
9. Корман Б.О. Изучение художественного произведения. – М.: Просвещение,
1972.
10. Лотман Ю.М. Анализ поэтического текста. – Л.: Просвещение, 1972.
11.Лотман Ю.М. Беседы о русской
культуре // http://shishlov.info/read/?act=12
12.
Лотман Ю.М. В школе поэтического слова: Пушкин. Лермонтов. Гоголь: Книга для
учителя. – М.: Просвещение, 1988 // http://royallib.com/read/lotman_yuriy/v_shkole_poeticheskogo_slova_pushkin_lermontov_gogol.html#0
13.Лотман Ю.М. О поэтах и
поэзии: анализ поэтического текста //http://shishlov.info/read/?act=13&page=2
14. Лотман Ю.М. Структура художественного текста // http://shishlov.info/read/?act=11
15. Орлицкий Ю.Б. Заглавие произведения и книги в современной русской
поэзии // http://www.pspu.ac.ru/sci_liter2005_materials.shtml
16.Фарино Е. Введение в литературоведение. – СПб., 2004.
17.Фарыно Е.
Введение в литературоведение (отрывок) // http://loshch.livejournal.com/14533.html
18. Фоменко И.В. Введение в практическую поэтику. – Тверь, 2003.
// http://nashaucheba.ru/v32984/?cc=1&view=pdf
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.