Инфоурок Русский язык Другие методич. материалыУрок по литературе "Хокку" (7 клаасс)

Урок по литературе "Хокку" (7 клаасс)

Скачать материал

Выберите документ из архива для просмотра:

Выбранный для просмотра документ Хокку урок.doc

Хокку - жанр японской поэзии (Урок литературы в 7 классе)

Цели урока

Образовательные:

- познакомиться с японской национальной культурой;

- выяснить, что такое хокку как жанр японской поэзии.

Развивающие:

- формировать умение анализировать хокку;

- продолжить работу по развитию культуры речи школьников, работу над выразительным чтением.

Воспитательные:

- воспитывать чувство прекрасного;

- прививать бережное и внимательное отношение к природе;

- воспитывать чувство патриотизма.

Задачи:

1.Заинтересовать учащихся творчеством японских поэтов.

2.Пробудить интерес к чтению хокку и научить вдумываться в стихотворные строки.

Творческая УЗ:

-нарисовать иллюстрацию к понравившемуся хокку;

- сочинить собственное хокку.

Оборудование:

-слайд-шоу «Япония»;

-слайд-шоу «Сакура»;

-презентация «Хокку»;

- икебана, сосновая ветка, бонсай, хризантема, картина «Ветка сакуры», чайная чашка, веер;

-распечатка хокку.

Этап урока

Деятельность учителя

Деятельность учеников

Примечания

1

Вступительное слово учителя

Сегодня мы отправимся в путешествие по Японии. Это необыкновенная страна. Мы познакомимся с  её культурой, выясним, что такое хокку как жанр японской поэзии, научимся понимать её сокровенный смысл. Какие ассоциации возникают у вас, когда вы слышите слово «Япония»? Япония – потрясающая страна. Здесь уникально всё – города, искусство, культура. Япония славится своим искусством – поэзией, живописью, театром.

 

 

 

 

 

 

 

Ответы учащихся

 

 

 

 

 

 

Слайд-шоу «Япония»

 

Постановка темы и цели урока.

 

Сегодня мы попробуем войти в мир, сохранивший аромат и потаенную душу страны восходящего солнца, отразившийся в поэзии, традициях Японского народа. Речь на уроке пойдет о поэзии Японии. Мы познакомимся с творчеством двух поэтов: Мацуо Басё и Кобаяси Исса.

 

 

 

Изучение нового материала

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Итак, обратимся к поэзии.

Уродливый ворон –

И он прекрасен на первом снегу

в зимнее утро.                                                                                   (Басё)

Согласитесь, необычное видение мира. Это японское стихотворение хокку.

Возникновение хокку связано с развитием в 16 веке в Японии шуточной поэзии хайкай. Народ любил и охотно создавал короткие песни – сжатые формулы, где нет ни одного лишнего слова. Так родились в Японии национальные стихотворные формы:  пятистишие – танка (более древний вид) и трехстишие – хокку. В 17 веке произошел переход хокку из шуточной поэзии в лирическую.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Чем это стихотворение отличается от привычных нам стихов русских поэтов? Нет рифмы, привычного ритма, какая-то незаконченность, недосказанность.

 

 

 

 

 

 

 

Чтение статьи учебника (стр.228;235)

Ответ на вопросы:

  1. Что такое хокку?
  2. В чём особенность его построения?

 

 

Хокку не просто поэтическая форма, а определённый способ мышления, особый способ видения мира, который соединяет мирское и духовное, малое и великое, природное и человеческое, сиюминутное и вечное.

 Хокку (хайку) – жанр японской поэзии, нерифмованное трехстишие отличается свободой высказывания. Формула хокку: 5+7+5=17 слогов

- Что значит эта формула?

- Это значит, что в первой строке должно быть на все слова пять слогов, во второй семь слогов и в третьей – вновь пять слогов.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Презентация «Хокку»

 

 

Анализ стихотворения

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Давайте снова обратимся к стихотворению Басё.

-Как может уродливый ворон быть красивым на снегу?

- Давайте уточним:  снег – какой? белый, пушистый. Ворон – какой?  черный, уродливый.

- Посмотрите на доску, на рисунок. Красиво, нравится? Почему?

Ярко белый снег и черная птица. Это прекрасно!

А еще это называется рисованием зрительного образа.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Обратите внимание на знаки препинания.

- Уродливый ворон!

- Если поставить восклицательный знак вместо тире, что-нибудь изменится?

(Это не задумано поэтом, он и так указывает нам, на что надо обращать внимание, чему удивляться)

Если некрасивый внешне человек умеет делать добрые дела, у него красивая душа, то он просто прекрасен.

Автор хотел контрастом подчеркнуть красоту мира. Он пронзительно чувствует природу и очень точно ее изображает. И это вызывает восхищение. Всего три строчки. Но как много сказано. Искусство писать хокку – это умение сказать многое в немногих словах.

 

 

 

В природе нет некрасивых животных или птиц! И ворон красив, но по-своему! Снег был первым, а значит пушистый и чистый. А это красиво смотрится. Вот и ворон красив, даже если он уродлив.

 

 

- Вспомните, а что такое образ в литературном произведении?

(Образ – это след какого-то предмета в нашей душе)

 

- На чем же держится образ?

       - Как называется это прием?

Это контраст. Черное и белое. Это противоположные цвета. Значит, образ держится на контрасте.

Контраст - резко выраженная противоположность черт, качеств, свойств человеческого характера, предмета, явления; литературный прием.

После тире мы делаем паузу и вдумываемся в то, что сказали. А если поставим восклицательный знак, то уже утвердим, что ворон уродливый. Мы не увидим его красоты на белом снегу. Мы подчеркнем восклицательным знаком, что он уродлив, а совсем не прекрасный.

 

 

На доску вывешивается белый лист бумаги, и на него прикрепляется рисунок черной вороны, вырезанный по контуру.

2

.

 

Это стихотворение написано японским поэтом Мацуо Басё  

Мацуо Басё  родился в семье небогатого самурая в  городе Уэно в провинции Ига. Ещё юношей он усердно изучал китайскую и отечественную литературу. Он много учился всю жизнь, знал философию и медицину. В 1672 году Басё стал бродячим монахом.  Он увлекся поэзией, не слишком глубокой, Данрин-модной в то время школы. Изучение великой китайской поэзии VIII-XII веков приводит его к мысли о высоком назначении поэта. Он упорно ищет свой стиль. Старая дорожная шляпа, стоптанные сандалии - тема его стихов, сложенных в долгих скитаниях по дорогам и тропам Японии. Он проходит по местам,  ищет там то же, что искали все поэты предшественники: красоту истины, истинную красоту, но с «новым сердцем». Простое и изысканное, обыденное и высокое для него неразделимы. Достоинство поэта, вся отзывчивость свободного духа -в его знаменитом высказывании: «Учись у сосны быть сосной». Согласно Басё, процесс написания стихотворения начинается с проникновения поэта во "внутреннюю жизнь", в "душу" предмета или явления, с последующей передачей этого "внутреннего состояния" в простой и немногословной хокку. Такое умение Басё связывал с принципом-состоянием "саби" ("печаль одиночества", или "просветленное одиночество"), что позволяет видеть "внутреннюю красоту", выраженную в простых, даже скупых формах.

 

 

 

 

Что может быть лучше мгновения, запечатлённого в цветах, травах и ветвях, оформленных в одну композицию?

В Японии существует искусство икебана. Оно, как и хокку,способно выразить совершенство природы, раскрыть всю её глубину и своеобразие.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Почему вернулись глаза к хризантемам? Что хотел сказать автор?

Мир огромен; в нем много всего, на чем хочется остановить взгляд человеку; человек, который ценит жизнь, радуется каждому мгновению, способен многое увидеть; и все-таки хризантемы ни с чем нельзя сравнивать. Они лучшие из всего увиденного.

 

Сообщение учащегося об искусстве икебаны.

 Слово «икебана»  переводится как «2-я жизнь». Как и всякое искусство, икебана имеет свои законы. Японские дети несколько лет изучают их в школе, а взрослые – в кружках и на предприятиях.

Каждому времени года соответствуют определённые цветы, поэтому нельзя смешивать, например тюльпаны (весенние цветы) и хризантемы (осенние).

 В новогоднем букете обязательно должна быть ветка сосны – символ долголетия и выносливости. Бамбук – знак жизнерадостности и изобилия;

цветущая ветка сливы – надежды и вечного обновления.

Особое отношение у японцев к хризантеме.

Хризантема – золотой цветок. Так переводится с греческого название этого растения. В Японию хризантемы попали в 4 веке. Здесь им дали название «кику», что означает «солнце».

С давних пор ежегодно в октябре проводится любимый всеми японцами «Праздник Хризантем». Этот цветок – символ Японии. Он изображён на гербе страны, на монетах и высшей награде Японии – «Ордене Хризантемы». Нигде в мире нет такого любовного, внимательного и даже почтительного отношения к цветку, как в Японии.

 

Слайды икебана

 

 

Ещё один известный поэт Японии - Кобаяси Исса

Родился Кобаяси Исса в 1763 г. в горном регионе Синано, деревушка называлась Касивабара. Для крестьянина Кобаяси Ягохей он был первенцем. Рано лишившись матери, Исса понял что такое быть не любимым пасынком. В 14 лет отец отправил его в столицу Эдо. Там он стал поэтом, вопреки ожиданиям своего отца, надеявшегося увидеть сына торговцем или ремесленником. Исса бродил по разным городам и зарабатывал на жизнь сочинением хайку.  Когда ему исполнилось 39 лет, он вернулся в родную деревню. Отец его был смертельно болен и практически скончался у него на руках. Началась борьба с родственниками за наследство. Только через 12 лет, он смог получить свою долю и обзавелся семьей. Жил он в той же деревне, занимался тем, что обрабатывал землю и давал уроки хайку. У него появились пятеро детей, но все они умерли в малолетнем возрасте. Жена Кику тоже вскоре скончалась. Исса не забывал любимую жену, хотя потом женился еще два раза. Умер он в 1827 г. Дочь Ята родилась уже после его смерти.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Стр.239 стихи Иссы, прочитаем их.

Первые два стихотворения связаны с цветением сакуры. Что такое сакура?

Сакура – символ Японии.

Сообщение о сакуре.

   Ветка цветущий сакуры – символ Японии. Когда зацветает вишня, все, от мала до велика, целыми семьями, с друзьями и близкими собираются в садах и парках. Чтобы полюбоваться бело-розовыми облаками нежных лепестков. Это одна из древнейших традиций японцев. К этому зрелищу тщательно готовятся. Чтобы выбрать хорошее место, надо иногда прийти на сутки раньше. Японцы, как правило, празднуют цветение вишни дважды: с коллегами и в кругу семьи. В первом случае – это святая обязанность, которая никем не нарушается, во втором – истинное удовольствие. Созерцание цветущих вишен оказывает на человека благотворное воздействие, настраивает на философский лад, вызывает восхищение, радость.

 С сакурой у японцев связана красивая легенда

 Он был самураем. И в саду у него росла вишня и цвела весной – в обычное время, положенное ей. Под этим деревом играл он ещё ребёнком и знал, что здесь играли его родители, родители родителей, их предки. Сам он вырос, состарился и пережил всех своих детей. Единственное, что оставалось у него, было вишнёвое дерево. И о ужас! Летом очередного года сакура начала засыхать и умерла. От горя старый человек заболел. Но вот как-то раз к нему пришла счастливая мысль: он понял, как оживить погибшее дерево. Он вышел в сад, поклонился засохшему стволу и сказал:

- Умоляю тебя, снизойди до моей просьбы, начни расцветать снова. Я хочу умереть вместо тебя. Возьми мою жизнь…

Тело его умерло, а дух вселился в дерево, и оно расцвело в тот же самый час.

 

Слайды сакура.

 

Устное словесное рисование

Как вишни расцвели!

Они с коня согнали

И князя – гордеца.

 

Какая картина представляется вам, когда вы читаете это стихотворение?

Представим себе.

 

Весна. Цветущая вишня. Мимо неё проезжает знатный господин, который путешествует не один, а в сопровождении свиты.

Все останавливаются. Разодетый князь и его свита сходят с коней и любуются розовым облаком цветущего дерева.

 

 

 

 

 

 

—  Всматривайтесь в привычное – и вы увидите неожиданное;

 

—  Всматривайтесь в некрасивое – и вы увидите красивое;

 

—  Всматривайтесь в простое – и вы увидите сложное;

 

—  Всматривайтесь в малое – и вы увидите великое.

 

—  Всматривайтесь, вслушивайтесь, вникайте, не проходите мимо.

 

 

- Увидеть прекрасное и не оставаться равнодушным – вот к чему призывает нас поэзия хокку. Выражение «он умеет жить» японцы понимают по-своему. В их представлении человек, умеющий жить, видит радости жизни там, где другие проходят мимо них. Японские поэты учат нас беречь все живое, жалеть все живое. Потому что жалость – великое чувство. Кто не умеет по-настоящему жалеть, то никогда не станет добрым человеком.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

В японском языке существует выражение «цивилизация сосновой иглы». Оно обозначает способность наслаждаться красотой одной хвоинки.

Как в капельке росы отражается солнце, так и в одном цветке, в одной ветке отражается великая природа. Надо только внимательно к ним присмотреться.  И когда срываешь цветок, оглянись, не нарушишь ли ты красоту природы?

Почему японцы так бережно относятся к природе? Откуда такое поклонение?

Истоки нужно искать в древности. Предки современных японцев верили, что любой элемент природы имеет душу и является божеством. Нужно научиться жить в гармонии с ками – духами, которые обитают всюду.

С тех пор у японского народа сохранились красивые традиции: сообща любоваться наиболее поэтическими явлениями природы:

Только что выпавшим снегом (зимой), цветением сакуры (весной), ярким багрянцем листьев (осенью), многоцветьем трав и цветов (летом).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Критерием красоты у японского народа является всё маленьких размеров: икебана, живописные миниатюры, нэцкэ, хокку. И это не случайно. Главное, чтобы в малом, простом, незаметном увидеть красоту.

 

 

 

 

Итоги урока

Что нового вы узнали на уроке?

 

 

 

Домашнее задание (на выбор):

 

- нарисовать  иллюстрацию к любому стихотворению;

- выбрать в учебнике 1 хокку и объяснить смысл;

- сочинить собственное хокку.

 

 

 

 

 

 

Просмотрено: 0%
Просмотрено: 0%
Скачать материал
Скачать материал "Урок по литературе "Хокку" (7 клаасс)"

Методические разработки к Вашему уроку:

Получите новую специальность за 2 месяца

Инструктор по гимнастике

Получите профессию

Няня

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Выбранный для просмотра документ Своеобразие японской поэзии (хокку, хайку.ppt

Скачать материал "Урок по литературе "Хокку" (7 клаасс)"

Получите профессию

Секретарь-администратор

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Описание презентации по отдельным слайдам:

  • Японские трёхстишия хокку(хайку)

    1 слайд

    Японские трёхстишия хокку(хайку)

  • 2 слайд

  • 3 слайд

  • 4 слайд

  • Пагода

    5 слайд

    Пагода

  • Японские самураи- военно-феодальное сословие

    6 слайд

    Японские самураи- военно-феодальное сословие

  • Национальный костюм (КИМОНО) – домашняя и праздничная одежда. В Японии кимоно...

    7 слайд

    Национальный костюм (КИМОНО) – домашняя и праздничная одежда. В Японии кимоно носят как мужчины, так и женщины

  • 8 слайд

  • Чаепитие появилось первоначально как одна из форм практики медитации монахов-...

    9 слайд

    Чаепитие появилось первоначально как одна из форм практики медитации монахов-буддистов, стала неотъемлемым элементом японской культуры, тесно связана со многими другими культурными явлениями.

  • СКУЛЬПТУРА  НЭЦКЭ
    МИНИАТЮРНАЯ  СКУЛЬПТУРА  НЭЦКЭ  ИЗВЕСТНА  ВСЕМУ...

    10 слайд

    СКУЛЬПТУРА НЭЦКЭ

    МИНИАТЮРНАЯ СКУЛЬПТУРА НЭЦКЭ ИЗВЕСТНА ВСЕМУ
    МИРУ.

  • Бонсай

    11 слайд

    Бонсай

  • 12 слайд

  • 13 слайд

  • 14 слайд

  • Уродливый ворон –
И он прекрасен на первом снегу
в зимнее утро....

    15 слайд


    Уродливый ворон –
    И он прекрасен на первом снегу
    в зимнее утро.
    (Басё)

  • 16 слайд

  • Возникновение хокку связано с развитием в 16 веке в Японии шуточной поэзии ха...

    17 слайд

    Возникновение хокку связано с развитием в 16 веке в Японии шуточной поэзии хайкай. Сначала это были пятистишия– танка ,позже- трехстишия – хокку.
    В 17 веке произошел переход хокку из шуточной поэзии в лирическую.

  • Хокку не просто поэтическая форма, а определённый способ мышления, особый спо...

    18 слайд

    Хокку не просто поэтическая форма, а определённый способ мышления, особый способ видения мира, который соединяет мирское и духовное, малое и великое, природное и человеческое, сиюминутное и вечное.

  • Образ – это след какого-то предмета в нашей душе)
Контраст - резко выраженн...

    19 слайд



    Образ – это след какого-то предмета в нашей душе)
    Контраст - резко выраженная противоположность черт, качеств, свойств человеческого характера, предмета, явления; литературный прием.

  • Хокку(хайку) – жанр японской поэзии, краткое, нерифмованое лирическое стихотв...

    20 слайд

    Хокку(хайку) – жанр японской поэзии, краткое, нерифмованое лирическое стихотворение о природе, мире, человеке и его чувствах.

    Что такое хокку?

  • ПОСТРОЕНИЕ ХОККУ.Формула хокку 5+7+5.
Ветвь цветущая - 5Скрыла от очей моих...

    21 слайд

    ПОСТРОЕНИЕ ХОККУ.
    Формула хокку 5+7+5.
    Ветвь цветущая - 5
    Скрыла от очей моих - 7
    Ясную луну - 5

    В каждом стихе хокку определённое количество слогов: пять - в первом, семь - во втором и пять - в третьем - всего семнадцать слогов.

  • Особенности
хоккуФилософское стихотворениеСтихотворение о природе


Трехстиши...

    22 слайд

    Особенности
    хокку
    Философское стихотворение
    Стихотворение о природе



    Трехстишие,
    состоящее из 17 слогов
    с чередованием 5-7-5



    Нет рифмы,
    ударение роли не играет

  • Хокку сродни искусству живописи. Они нередко писались на сюжеты картин. Часто...

    23 слайд

    Хокку сродни искусству живописи. Они нередко писались на сюжеты картин. Часто превращались в компонент картины в виде каллиграфически выполненной надписи на ней.
    Альбом шедевров каллиграфии, VIII-XIV вв. 

  •    Первыми поэтами были придворные императора

    24 слайд

    Первыми поэтами были придворные императора

  • Долгое время Басё жил в предместье Эдо, Фурукаве, в хижине, подаренной ему од...

    25 слайд

    Долгое время Басё жил в предместье Эдо, Фурукаве, в хижине, подаренной ему одним из учеников. Рядом с этой хижиной был посажен банан (басё), поэтому хижина получила название Банановой
    (басе-ан), отсюда и псевдоним поэта. Простое и изысканное, обыденное и высокое для него неразделимы. Достоинство поэта, вся отзывчивость свободного духа -в его знаменитом высказывании: «Учись у сосны быть сосной».
    Мацуо Басё
    ( 1644-1694)

  • ИКЕБАНА — традиционное японское искусство аранжировки цветов. Дословно...

    26 слайд

    ИКЕБАНА — традиционное японское искусство аранжировки цветов. Дословно икебана — это «цветы, которые живут».

  • 27 слайд

  • Искусство икебаны в современной Японии является одним из самых популярных,...

    28 слайд

    Искусство икебаны в современной Японии является одним из самых популярных, оно осознается как символ национального своеобразия и как воплощение высокого художественного вкуса, признанного во всем мире.

  • 29 слайд

  • Хризантемы белеют,
и праздничной их красотой
полна округа…...

    30 слайд

    Хризантемы белеют,
    и праздничной их красотой
    полна округа…
    Шики

  • Видели все на свете
Мои глаза – и вернулись
К вам, белые хризантемы....

    31 слайд




    Видели все на свете
    Мои глаза – и вернулись
    К вам, белые хризантемы.
    Иссё

  • Родился Исса в 1763 г. в горном регионе Синано. Для крестьянина Кобаяси Ягохе...

    32 слайд

    Родился Исса в 1763 г. в горном регионе Синано. Для крестьянина Кобаяси Ягохей он был первенцем. Рано лишившись матери, Исса понял что такое быть не любимым пасынком. В 14 лет отец отправил его в столицу Эдо. Там он стал поэтом, вопреки ожиданиям своего отца, надеявшегося увидеть сына торговцем или ремесленником.
    Кобаяси Исса
    (1763-1827)

  • Исса бродил по разным городам и зарабатывал на жизнь сочинением хайку.  Когда...

    33 слайд

    Исса бродил по разным городам и зарабатывал на жизнь сочинением хайку. Когда ему исполнилось 39 лет, он вернулся в родную деревню. Отец его был смертельно болен и скончался у него на руках. Началась борьба с родственниками за наследство. Только через 12 лет, он смог получить свою долю и обзавелся семьей. Жил он в той же деревне, занимался тем, что обрабатывал землю и давал уроки хайку. У него появились пятеро детей, но все они умерли в малолетнем возрасте. Жена Кику тоже вскоре скончалась. Исса не забывал любимую жену, хотя потом женился еще два раза. Умер он в 1827 г. Дочь Ята родилась уже после его смерти.


  • Главный праздник в Японии – 
день цветения сакуры

    34 слайд

    Главный праздник в Японии –
    день цветения сакуры

  • 35 слайд

  • 36 слайд

  • 37 слайд

  • 38 слайд

  • 39 слайд

  • 40 слайд

  • 41 слайд

  • 42 слайд

  • 43 слайд

  • Как вишни расцвели!Они с коня согналиИ князя – гордеца.

    44 слайд

    Как вишни расцвели!
    Они с коня согнали
    И князя – гордеца.

  • Всматривайтесь в привычное – и вы увидите неожиданное;

Всматривайтесь в некр...

    45 слайд

    Всматривайтесь в привычное – и вы увидите неожиданное;

    Всматривайтесь в некрасивое – и вы увидите красивое;

    Всматривайтесь в простое – и вы увидите сложное;

    Всматривайтесь в малое – и вы увидите великое.

    Всматривайтесь, вслушивайтесь, вникайте, не проходите мимо.

  • Лист опавший поймал
И лапкой прижал осторожно
*******************************...

    46 слайд

    Лист опавший поймал
    И лапкой прижал осторожно
    ************************************

  •    		Смешной котёнок.

    47 слайд

    Смешной котёнок.

  •    		У очага
Поёт так самозабвенно
*******************************

    48 слайд

    У очага
    Поёт так самозабвенно
    *******************************

  •    		Знакомый сверчок.

    49 слайд

    Знакомый сверчок.

  • Осенний дождь во мгле!Нет, не ко мне, к соседуЗонт прошелестел....

    50 слайд

    Осенний дождь во мгле!
    Нет, не ко мне, к соседу
    Зонт прошелестел.
    Ранран

  • 51 слайд

Получите профессию

HR-менеджер

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Выбранный для просмотра документ сообщения.doc

Искусство икебаны.

Слово «икебана»  переводится как «2-я жизнь». Как и всякое искусство, икебана имеет свои законы. Японские дети несколько лет изучают их в школе, а взрослые – в кружках и на предприятиях.

Каждому времени года соответствуют определённые цветы, поэтому нельзя смешивать, например тюльпаны (весенние цветы) и хризантемы (осенние).

 В новогоднем букете обязательно должна быть ветка сосны – символ долголетия и выносливости. Бамбук – знак жизнерадостности и изобилия;

цветущая ветка сливы – надежды и вечного обновления.

Особое отношение у японцев к хризантеме.

Хризантема – золотой цветок. Так переводится с греческого название этого растения. В Японию хризантемы попали в 4 веке. Здесь им дали название «кику», что означает «солнце».

С давних пор ежегодно в октябре проводится любимый всеми японцами «Праздник Хризантем». Этот цветок – символ Японии. Он изображён на гербе страны, на монетах и высшей награде Японии – «Ордене Хризантемы». Нигде в мире нет такого любовного, внимательного и даже почтительного отношения к цветку, как в Японии.

 

 

 

 

Сообщение о сакуре.

   Ветка цветущий сакуры – символ Японии. Когда зацветает вишня, все, от мала до велика, целыми семьями, с друзьями и близкими собираются в садах и парках. Чтобы полюбоваться бело-розовыми облаками нежных лепестков. Это одна из древнейших традиций японцев. К этому зрелищу тщательно готовятся. Чтобы выбрать хорошее место, надо иногда прийти на сутки раньше. Японцы, как правило, празднуют цветение вишни дважды: с коллегами и в кругу семьи. В первом случае – это святая обязанность, которая никем не нарушается, во втором – истинное удовольствие. Созерцание цветущих вишен оказывает на человека благотворное воздействие, настраивает на философский лад, вызывает восхищение, радость.

С сакурой у японцев связана красивая легенда

 Он был самураем. И в саду у него росла вишня и цвела весной – в обычное время, положенное ей. Под этим деревом играл он ещё ребёнком и знал, что здесь играли его родители, родители родителей, их предки. Сам он вырос, состарился и пережил всех своих детей. Единственное, что оставалось у него, было вишнёвое дерево. И о ужас! Летом очередного года сакура начала засыхать и умерла. От горя старый человек заболел. Но вот как-то раз к нему пришла счастливая мысль: он понял, как оживить погибшее дерево. Он вышел в сад, поклонился засохшему стволу и сказал:

- Умоляю тебя, снизойди до моей просьбы, начни расцветать снова. Я хочу умереть вместо тебя. Возьми мою жизнь…

Тело его умерло, а дух вселился в дерево, и оно расцвело в тот же самый час.

 

 

 

 

 

ž  Мацуо Басё  родился в семье небогатого самурая в  городе Уэно в провинции Ига. Ещё юношей он усердно изучал китайскую и отечественную литературу. Он много учился всю жизнь, знал философию и медицину. В 1672 году Басё стал бродячим монахом.  Он увлекся поэзией, не слишком глубокой, Данрин-модной в то время школы. Изучение великой китайской поэзии VIII-XII веков приводит его к мысли о высоком назначении поэта. Он упорно ищет свой стиль. Старая дорожная шляпа, стоптанные сандалии - тема его стихов, сложенных в долгих скитаниях по дорогам и тропам Японии. Он проходит по местам,  ищет там то же, что искали все поэты предшественники: красоту истины, истинную красоту, но с «новым сердцем». Простое и изысканное, обыденное и высокое для него неразделимы. Достоинство поэта, вся отзывчивость свободного духа -в его знаменитом высказывании: «Учись у сосны быть сосной». Согласно Басё, процесс написания стихотворения начинается с проникновения поэта во "внутреннюю жизнь", в "душу" предмета или явления, с последующей передачей этого "внутреннего состояния" в простой и немногословной хокку. Такое умение Басё связывал с принципом-состоянием "саби" ("печаль одиночества", или "просветленное одиночество"), что позволяет видеть "внутреннюю красоту", выраженную в простых, даже скупых формах.

 Родился Кобаяси Исса в 1763 г. в горном регионе Синано, деревушка называлась Касивабара. Для крестьянина Кобаяси Ягохей он был первенцем. Рано лишившись матери, Исса понял что такое быть не любимым пасынком. В 14 лет отец отправил его в столицу Эдо. Там он стал поэтом, вопреки ожиданиям своего отца, надеявшегося увидеть сына торговцем или ремесленником. Исса бродил по разным городам и зарабатывал на жизнь сочинением хайку.  Когда ему исполнилось 39 лет, он вернулся в родную деревню. Отец его был смертельно болен и практически скончался у него на руках. Началась борьба с родственниками за наследство. Только через 12 лет, он смог получить свою долю и обзавелся семьей. Жил он в той же деревне, занимался тем, что обрабатывал землю и давал уроки хайку. У него появились пятеро детей, но все они умерли в малолетнем возрасте. Жена Кику тоже вскоре скончалась. Исса не забывал любимую жену, хотя потом женился еще два раза. Умер он в 1827 г. Дочь Ята родилась уже после его смерти.

 

 

 

Просмотрено: 0%
Просмотрено: 0%
Скачать материал
Скачать материал "Урок по литературе "Хокку" (7 клаасс)"

Получите профессию

Копирайтер

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Получите профессию

Бухгалтер

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Скачать материал

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

6 664 320 материалов в базе

Скачать материал

Другие материалы

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

  • Скачать материал
    • 20.04.2016 1265
    • RAR 7.8 мбайт
    • Оцените материал:
  • Настоящий материал опубликован пользователем Мясникова Елена Вячеславовна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт

    Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

    Удалить материал
  • Автор материала

    Мясникова Елена Вячеславовна
    Мясникова Елена Вячеславовна
    • На сайте: 8 лет
    • Подписчики: 0
    • Всего просмотров: 2230
    • Всего материалов: 2

Ваша скидка на курсы

40%
Скидка для нового слушателя. Войдите на сайт, чтобы применить скидку к любому курсу
Курсы со скидкой

Курс профессиональной переподготовки

Секретарь-администратор

Секретарь-администратор (делопроизводитель)

500/1000 ч.

Подать заявку О курсе

Курс профессиональной переподготовки

Педагогическая деятельность по проектированию и реализации образовательного процесса в общеобразовательных организациях (предмет "Русский язык")

Учитель русского языка

300 ч. — 1200 ч.

от 7900 руб. от 3650 руб.
Подать заявку О курсе

Курс повышения квалификации

Особенности подготовки к проведению ВПР в рамках мониторинга качества образования обучающихся по учебному предмету "Русский язык" в условиях реализации ФГОС ООО

72 ч. — 180 ч.

от 2200 руб. от 1100 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 211 человек из 56 регионов
  • Этот курс уже прошли 1 459 человек

Курс повышения квалификации

Особенности подготовки к сдаче ОГЭ по русскому языку в условиях реализации ФГОС ООО

36 ч. — 180 ч.

от 1700 руб. от 850 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 340 человек из 63 регионов
  • Этот курс уже прошли 2 708 человек

Мини-курс

Жизненный цикл продукта и методология управления проектами

6 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Эффективное управление проектами

6 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Особенности патриотического воспитания

3 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 22 человека из 15 регионов
  • Этот курс уже прошли 50 человек