Инфоурок Русский язык КонспектыУрок-практикум по русскому языку в 11 классе.

Урок-практикум по русскому языку в 11 классе.

Скачать материал

Открытый урок.

Крылатые слова и менталитет народа.

Урок-практикум по русскому языку в 11 классе.

Цель: расширить знания об особенностях национального характера, представления о взаимосвязи между национальным сознанием народа и отражением его в идиоматических оборотах, познакомить с новыми понятиями.

                                                                                                                   Самая большая ценность народа-

                                                                                                     Его язык, язык, на котором говорит, думает. Думает!

                                                                                                                                                               Д.С. Лихачёв.

                                                                                                               В каждом языке мир представлен по-разному.

                                                                                                                                                                 Л.В. Щерба.  

 

Вступление. Сегодняшний урок – ещё одна ступень, ведущая

Нас к сдаче ЕГЭ. Мы познакомимся с особенностями взаимосвязи между национальным сознанием народа и отражением его в идиоматических оборотах. Вспомним, что такое фразеологизмы и каковы их особенности в различных языках. И, конечно, же обратимся к загадочности русской души и особенностям нашего языка.

 

На доске: ИДИОМА-от греческого прилагательного- идиос: странный,необыкновенный.

 

1.    Говоря о любви к родному языку, В.К. Тредиаковский восклицал: »Стыд, срам и бесчестие Римлянину не уметь по Латински, как то восклицает римский сатирик Ювенал! Сие каждый народ приложить к себе может, применяя Ювеналов Рим на своё Отечество»

 

Действительно, все мы разные: люди, народы. Но в нас так много общего.

 

2.Прочитайте текст русского философа И. А. Ильина. Согласны ли вы с автором? В чём? Аргументируйте свой ответ. Озаглавьте текст.

Каждый народ имеет свой инстинкт, данный ему от природы. У каждого народа инстинкт и дух живут по-своему и создают драгоценное своеобразие. Так, каждый народ по-своему вступает в брак, по-своему рожает, болеет и умирает, по-своему женится, трудится, хозяйствует и отдыхает. По-своему поёт, творит музыку, строит дома и Храмы, по-своему молится и геройствует. У каждого народа иной и особый душевный уклад и духовно- творческий акт… Так нам дано от Бога. И это прекрасно- и никогда не было осуждено в Писании.

Различны травы и цветы в поле. Различны деревья, воды, облака. И каждому народу подобает быть, и красоваться, и Бога славить по-своему.

Мысль – погасить это многообразие, свести всё к единому штампу- могла зародиться только в больной душе.

   Какова основная мысль данного текста:

1)Каждый народ имеет свой инстинкт, данный ему от природы.

2)У каждого народа инстинкт и дух живут по-своему и создают драгоценное своеобразие.

3)Каждому народу подобает быть, и красоваться, и Бога славить по-своему.

4)Мысль- погасить многообразие хвалений, свести всё к чьему-либо превосходству- недопустима.

 

3  Сейчас часто звучит термин- ТОЛЕРАНТНОСТЬ.

Каково его значение?    Одно из его значений-ТЕРПИМОСТЬ. Её-то нам часто не хватает. Разжигаются межнациональные конфликты, которые уносят жизни ни в чём не повинных людей. Если мы научимся уважительно относиться друг к другу, быть терпимыми, как много хорошего сможем создать на нашей общей планете. А для начала постараемся больше узнать друг о друге.

 

 

 

4.  АНЕКДОТ  

Послали представителям разных национальностей фильм следующего содержания: раскалённая пустыня и палящее солнце. С трудом идут мужчина и женщина. И вдруг мужчина достаёт сочный апельсин и отдаёт его женщине.

Зрителям задают вопрос: КАКОЙ ОН НАЦИОНАЛЬНОСТИ?

ФРАНЦУЗ отвечает: « Только француз мог так галантно отнестись к даме!»

РУССКИЙ : «Нет. Это русский: надо же быть таким дураком! Сам бы съел!»

ЕВРЕЙ: «Нет, это еврей: кто бы мог достать в пустыне апельсин?!»

5. ЧТО ТАКОЕ ЭТНОКУЛЬТУРНЫЕ СТЕРЕОТИПЫ?

Этнокультурные стереотипы- это обобщённое представление о типичных чертах, характеризующих какой-либо народ. Например:

                        Немецкая аккуратность                            Китайские церемонии                            Итальянская вспыльчивость                            Польская галантность                                Упрямство финнов

 

6.КАКУЮ РОЛЬ ИГРАЮТ СТЕРЕОТИПЫ В КУЛЬТУРЕ?

Мини- презентации:

Спокойные, уравновешенные жители Скандинавии- размеренный, устоявшийся, неторопливый образ жизни; пастельные, неброские тона, добротность и надёжность.

Темпераментные и взрывные итальянцы- буйство ярких красок в природе, музыке, живописи.

И конечно же многообразная, неповторимая, родная Россия: её неброский, но такой прекрасный пейзаж, удивительная музыка и живопись.

 

7.КАРТОЧКИ С ЗАДАНИЯМИ.

Установите национальную идентификацию данных слов.

- Аккуратность, чопорность, ответственность, профессионализм.

- Гостеприимство, справедливость, терпеливость, душевность.

- Сдержанность, дружелюбие, миролюбие, приветливость.

- Интеллигентность, дисциплинированность, собранность, немногословность.

 

8. Ни в одной области языка так ярко не отражаются история, культура и быт народа, как в его фразеологии. Меткие, образные выражения стали подлинными самородками. Часто для характеристики человека используются в переносном значении названия птиц, животных.

                                 ПРОДОЛЖИТЕ СРАВНЕНИЯ:

                                             Храбрый, как…          Трусливый, как…

                                            Преданный, как…    Мудрый, как…

                                           Глупый, как…           Неуклюжий, как…

9) В англ. яз. слово goose ассоциируется с богатством, глупостью, а в русском вызывает представление о …..

    Раскройте значение фразеологизма ГУСЬ ЛАПЧАТЫЙ.

 

10. Перед вами буквальный  перевод идиоматического выражения.

Попробуйте подобрать русский эквивалент.

1)                Англичане говорят, что такие люди похожи друг на друга как две горошины, шведы- как две ягоды, немцы и чехи- как яйцо и яйцо. А что говорим мы? 

 

Французы о такой ситуации говорят: когда у кур будут зубы, англичане- когда полетят свиньи, немцы- когда собаки залают хвостами. А что говорим мы?

 

Англичане говорят о таком человеке, что он живёт в клевере, немцы- что он сидит, как червячок в сале, французы- как петух в тесте. А что говорим мы?

 

2)                Англичане говорят о таком человеке: негнущийся, как кочерга, французы- прямой, как кол, испанцы- прямой, как палец святого Иоанна. А как говорят по-русски?

После случившегося англичане в этой ситуации видят звёзды, а французы- 36 подсвечников. Что в этом случае происходит с русскими?

 

Если  англичанин знает что-либо очень хорошо, он говорит:  знаю, как кисть своей руки, а француз и немец- как собственный карман. А русский?

 

3)                Немцы говорят о таком человеке, что у него денег, как сена, французы, что он сшит из золота. А русские?

 

Англичане говорят о таком человеке, что он слетел с ручки, французы- что он сорвался с петель, немцы- что он выехал из кожи , испанцы- что он потерял стремена. А русские?

 

Французы говорят: он тебе до лодыжки не  доходит, англичане- он не годится держать свечку. А что говорим мы?

 

4)                Если англичанин хочет что-либо хорошенько запомнить, он говорит: это надо положить в свою трубку и выкурить, немец- это надо записать себе за ушами, а француз- надо вбить себе в голову. А что говорим мы?

Англичане говорят, что в такой ситуации надо называть лопату лопатой, французы- кошку кошкой, испанцы- хлеб хлебом, а вино вином. А что говорят русские?

Англичане описывают ситуацию так: быть между дьяволом и синим морем, испанцы- быть между шпагой и стеной. А мы?

ПОСЛОВИЦЫ

Прочитайте английские пословицы и найдите аналог в русском языке.

Почувствовать себя, как вошь у уха.

Если леди покидает экипаж, скорость увеличивается.

Муха в бальзаме.

Не насвистывай, пока не выбрался из лесу.

Лучше одна птичка в руках, чем две в кустах.

Молчаливые собаки опасны.

Кому суждено быть повешенным, тот не утонет.

 

 

 

12) Дополните текст недостающими лексическими компонентами, отражающими его смысловую программу.

В сердце любого народа всегда хранится нечто заветное, нечто такое, что представляет собой его сокровище- не то, за что он себя выдаёт, а то, что подлинно есть. Известный немецкий учёный  В. Шубарт в работе « Европа и душа России» утверждает, что англичанин хочет видеть мир, как………., француз- как……….., немец- как…………,а русский- как………….( казарма, салон, собор, фабрика).

По-разному определяет каждый из них для себя и цель жизни: для англичанина- это………, для француза- ………., для немца-…………, для русского-……….( служение, прибыль, слава, власть).

Отсюда и различия в восприятии ближнего: англичанин видит в ближнем…………, француз………., немец………., а русский………….(импонирующий ему человек, брат, выгодный партнёр, подчинённый).

Перед вами национальные портреты, данные глазами человека западной культуры. Выразите своё отношение к прочитанному, используя конструкции типа: « Я согласен с немецким учёным в том, что…»

«Никак не могу согласиться с уважаемым немецким учёным в том, что…»     

 

СООБЩЕНИЕ  Когда мы о чём-то рассказываем, то с помощью слов описываем мир, пытаемся передать то  что мы думаем о нём. Мир у всех один и тот же, всем людям на земле светит одно и то же солнце, и думают люди похоже.

            Язык отражает представления всех людей о том, как устроен мир. В то же время эти картины мира ( знания человека о мире) могут различаться – иногда очень сильно, иногда едва заметно. В лексике языка, как в зеркале, отражается жизнь народа.

 

ВЫСКАЗЫВАНИЯ О ЗАГАДАЧНОСТИ РУССКОЙ ДУШИ.

На фоне русского пейзажа (на экране): «Все отмечают, как сердечны и душевны русские, как они гостеприимны и хлебосольны. Но никто не разгадал, в чём «загадочность русской души». Многие считают, что широта просторов России наложила отпечаток на русский характер. На западе люди более рациональны, более организованны, чем русские.

Русская душа включает в себя все богатства природы- ярость и лютость и вместе с тем мягкость, кротость и добродушие. В русской душе есть какие-то нигде не встречаемые духовные ценности и красоты.»

                                                                                 С. Аскольдов.

13) Русский историк В.О. Ключевский писал, что у русской души два начала: ленивое лежание и молниеносная деятельность. Вспомните пословицы об отношении русского человека к лени, к труду.

Лень мужика не кормит.

Труд мужика кормит, а лень портит.

Лень к добру не приведёт.

Где работно, там и густо, а в ленивом доме пусто.

Я ещё в пелёнках, а лень моя с телёнка.

 

  14)По мнению А. И. Солженицына, равномерной методичности, настойчивости, внутренней дисциплины не хватает русскому характеру. Это, может быть, главный наш порок. Мы часто не собраны всей нашей волей к действенному стержню. Да и самой-то воли не хватает.

 

15) Приведите примеры героев русской литературы, которые, на ваш взгляд, подтверждают мысль: в русской душе есть всё….

Илья Ильич Обломов (лень, мечтательность, непрактичность, честность)

Граф Ростов (широта натуры, щедрость, гостеприимство, доброта, патриотизм)

Князь Болконский (патриотизм, скрытая доброта, заботливость, эгоизм)

Сергей Есенин, Лев Толстой, Владимир Маяковский…..

 

 

.Прочитайте текст русского философа И. А. Ильина. Согласны ли вы с автором? В чём? Аргументируйте свой ответ. Озаглавьте текст.

Каждый народ имеет свой инстинкт, данный ему от природы. У каждого народа инстинкт и дух живут по-своему и создают драгоценное своеобразие. Так, каждый народ по-своему вступает в брак, по-своему рожает, болеет и умирает, по-своему женится, трудится, хозяйствует и отдыхает. По-своему поёт, творит музыку, строит дома и Храмы, по-своему молится и геройствует. У каждого народа иной и особый душевный уклад и духовно- творческий акт… Так нам дано от Бога. И это прекрасно- и никогда не было осуждено в Писании.

Различны травы и цветы в поле. Различны деревья, воды, облака. И каждому народу подобает быть, и красоваться, и Бога славить по-своему.

Мысль – погасить это многообразие, свести всё к единому штампу- могла зародиться только в больной душе.

   Какова основная мысль данного текста:

1)Каждый народ имеет свой инстинкт, данный ему от природы.

2)У каждого народа инстинкт и дух живут по-своему и создают драгоценное своеобразие.

3)Каждому народу подобает быть, и красоваться, и Бога славить по-своему.

4)Мысль - погасить многообразие хвалений, свести всё к чьему-либо превосходству- недопустима.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Просмотрено: 0%
Просмотрено: 0%
Скачать материал
Скачать материал "Урок-практикум по русскому языку в 11 классе."

Методические разработки к Вашему уроку:

Получите новую специальность за 3 месяца

Специалист по кредитованию

Получите профессию

Няня

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Скачать материал

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

6 671 519 материалов в базе

Скачать материал

Другие материалы

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

  • Скачать материал
    • 01.05.2017 1357
    • DOCX 28.8 кбайт
    • Оцените материал:
  • Настоящий материал опубликован пользователем Черкасова Лариса Ивановна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт

    Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

    Удалить материал
  • Автор материала

    Черкасова Лариса Ивановна
    Черкасова Лариса Ивановна
    • На сайте: 8 лет и 11 месяцев
    • Подписчики: 3
    • Всего просмотров: 27229
    • Всего материалов: 18

Ваша скидка на курсы

40%
Скидка для нового слушателя. Войдите на сайт, чтобы применить скидку к любому курсу
Курсы со скидкой

Курс профессиональной переподготовки

Фитнес-тренер

Фитнес-тренер

500/1000 ч.

Подать заявку О курсе

Курс профессиональной переподготовки

Педагогическая деятельность по проектированию и реализации образовательного процесса в общеобразовательных организациях (предмет "Русский язык и литература")

Учитель русского языка и литературы

300 ч. — 1200 ч.

от 7900 руб. от 3650 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 57 человек из 31 региона
  • Этот курс уже прошли 62 человека

Курс повышения квалификации

Родной (русский) язык: теория и методика преподавания в образовательной организации

72 ч. — 180 ч.

от 2200 руб. от 1100 руб.
Подать заявку О курсе
  • Этот курс уже прошли 40 человек

Курс профессиональной переподготовки

Русский язык как иностранный: теория и методика преподавания в образовательной организации

Учитель, преподаватель русского языка как иностранного

300/600 ч.

от 7900 руб. от 3650 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 564 человека из 69 регионов
  • Этот курс уже прошли 642 человека

Мини-курс

Стратегическое планирование и маркетинговые коммуникации

5 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 33 человека из 19 регионов

Мини-курс

Созависимые отношения и способы их преодоления

4 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 44 человека из 22 регионов
  • Этот курс уже прошли 34 человека

Мини-курс

Эффективные стратегии текстовых коммуникаций в бизнесе

6 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе