Инфоурок Иностранные языки Другие методич. материалыВ мире русских и английских народных сказок. Степанов Кирилл. 3 Б Научный руководитель Ж.А. Мусина Средняя общеобразовательная профильная школа № 41 города Павлодара с физкультурно-оздоровительной направленностью

В мире русских и английских народных сказок. Степанов Кирилл. 3 Б Научный руководитель Ж.А. Мусина Средняя общеобразовательная профильная школа № 41 города Павлодара с физкультурно-оздоровительной направленностью

Скачать материал

В мире русских  и английских народных сказок.

Степанов Кирилл.  3 Б

Научный руководитель Ж.А. Мусина

 

Средняя общеобразовательная профильная школа № 41 города Павлодара

с физкультурно-оздоровительной направленностью

 

Человек, который верит в сказку, однажды в неё попадает,

 потому что у него есть сердце....»

 Сергей Королев

 

Бабушка, расскажи мне сказку. Как часто в детстве мы говорим эти слова. Бабушка недолго сопротивляется. Она садится на краешек кровати, и тихо льётся бабушкин голос. Как мы любим эти бабушкины сказки, как ждём её рассказов, чтобы ещё и ещё раз погрузиться в удивительный мир фантазии, где кони летают по небу, дворцы вырастают за одну ночь, а звери говорят человеческим голосом.

Верим ли мы в реальность сказки? И верим, и не верим. Но хочется верить. Почему? Что же такое сказка? Когда появились сказки? Какие бывают сказки?

Мы учимся в школе № 41  и  изучением иностранный  язык. Изучаем английский язык с первого класса. На уроках литературного чтения и английского языка читаем скази. Знакомясь со сказками, мы заметили, русские и английские сказки очень похожи. Что общего в сказках разных народов? А чем они отличаются? У нас возникло много вопросов и захотелось найти на них ответы.

 Мы провели целое исследование, целью которого было сравнение русской народной и английской народной сказки. 

Сказки, написанные на английском языке, дают возможность познакомиться с традициями, культурой и устным творчеством народов других стран.

Например, английские сказки, в которых главными героями являются животные, учат читателя отличать доброе, светлое начало от злого, сопереживать и помогать слабому, верить в справедливость. Ждать счастливого завершения испытаний.

Английской сказке присуще накладывание эпизода на эпизод и многократное его повторение. Этот приём усиливает действие, что приводит к кульминации и развязке.

В английской сказке обычно нет традиционных зачина и концовки: жили – были, я там был.В английских сказках более жестокие развязки.

Народы мира живут на одной планете, развиваются по общим законам истории. У каждого народа свой путь и своя судьба, свой язык и условия обитания. В сходстве исторической народной жизни и следует искать ответ на вопрос о том, в чём же причины схожести, близости сказок народов, живущих на разных континентах.

Говоря о сказках разных народов со сходными сюжетами, необходимо отметить три случая:

1. Сказки формируются в среде какого-нибудь народа, а потом перемещаются в другие страны, но на них действуют свои фольклорные традиции (зачины, мотивы), приспосабливаются к местным обычаям.

2. Есть сходные сказки, которые возникают независимо друг от друга в разных странах в силу общности быта, психологии, условий и законов социально – исторического развития народов.

3. Сказки могут передаваться и через книгу.

Национальные черты сказки определяются фольклорными традициями народа. В сказках находит отражение животный и растительный мир той страны, где эти сказки появились. Животные – герои сказок – напоминают своей речью и поведением людей той страны, где бытуют эти сказки. А иначе и быть не может, так как сказка всегда была отражением народной жизни, зеркалом народного сознания.

 

 

 

 

 

 

 

Различие. «Тщеславная мышь»

Сходство.

Различие. «Муха цокотуху»

-  мышь купила ленточку;

- приходили свататься к ней; 

- после свадьбы кот (муж) пытался съесть ее.                                                 

 - в обоих сказках есть животные;

- главные герои женского пола;

- оба героя нашли деньги;

- обе вышли замуж.

 

- муха купила самовар;

- приходили на чай;

- муха приглашает всех на свадьбу.

 

 

 

 

Различие. «Пряничный мальчик »

Сходство.

Различие. «Колобок»

 

- пряничный мальчик похож на мальчика;                                                                             -встречались на пути люди и животные.

 

- главный герой является едой;

-оба убегали от родителей; 

-на пути встречаются препятствие; 

-обоих съели лисы.

- колобок круглый;

- встречались только животные.                                                                      

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Различие.«Три медведя»

 

 

Сходство.

 

Различие. «Маша и Медведь »

 

 - три медведя;

-злая старушка;

- старуха выпрыгнула через окно и исчезла.                              

-в обеих сказках есть медведи;                       - главный герои заблудились в лесу .

 

- один  медведь;  

-добрая Маша

ушла от медведя.                                         

 

 

 

 

 

Различие. «Золушка »

 

Сходство.

 

Различие. «Морозка »

 

- исполняет желание фея;

- золушка вышла замуж;

- был бал.                                                 

 

- есть волшебство;

- обе девушки добрые и скромные;

- проходят через испытание;

- в конце остаются счастливыми.

- помогает Морозка;

- богатство;

- действие происходит в лесу.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Различие. «Джек дурак »

 

Сходство.

Различие. «Иван дурак»                     

- выгнали из дому;

- идет речь о работе. 

- главные герои глупые;                      - счастье произошло случайно;  

-  поженились;   

- у обоих есть матери; 

- покидают дом;

- обои отправились в путешествие.

 

 

- уехал сам;                                                                       

- путешествует весь рассказ.                                        

 

 

 

 

 

Различие. « Три желания»

Сходство.

Различие.«Золотая рыбка»

 

-фея;                                                                  -случайное загадывание желаний.              

 

-было 3 желания;

-главные персонажи;

-встретили волшебство;

-злые жены;

-бесполезное использование желаний;

- главные герои бабка и старики.

 

 

- золотая рыбка;

- желание по хотению                                                                          старухи.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Различие. « Белоснежка»

Сходство.

Различие. «Мертвая  царевна и семь богатырей»

 

- 7 гномов:;

- Мачеху казнят;

-королевич случайно находит Белоснежку.

-главные герои наследницы престола;

-обе красавицы;

- богатырей и гномов 7;

- у обоих есть мачехи;

- в обоих сказках есть женихи.

 

- 7 богатырей:

- мачеха умирает от злости и тоски;

- королевич сознательно ищет любимую.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Различие. «Три котенка»

Сходство.

Различие .«Семеро козлят»

 

- котята;

-волк не съел.

 

- в обоих сказках животные;

- мамы оставляют детей;

- волк пытается съесть детей.

- козлята;

-волк съел.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Различие. «Госпожа Метелица»

Сходство.

Различие .«Морозка»

 

- Метелица ;

- мачеха;

-Падчерица уронила веретено в колодец.

 

- главные героини живут с мачехами;

- обе работящие и добрые;

- в конце обоих одарили.

- Морозко;

- Дед и  Баба;

- Падчерица надоела мачехе .

 

 

 

 

 

 

 

Различие. «Маленькое красное перо»

Сходство.

Различие .«Золотая рыбка»

 

- птицы;

- перо.

 

- Баба и Деда;

- злые и жадные жены;

- глупые мужья;

- несчастливый конец.

- три желания.

- золотая рыбка;

- желания.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

В народных сказках нет морали, так как сказка – это небылица, вымысел. Русская сказка при внешней схожести сюжета и героев с английской сказкой, более живая, яркая, образная. В ней больше эпитетов, звукоподражаний, песенок. Это связано с древней традицией рассказывания сказки под музыку и её театрализацией.

Сказки – самые древние творения человеческого духа. Сказка – один из популярных и любимых жанров в фольклоре и литературе.

Мы ещё не умели ходить, но уже слышали от наших мам и бабушек сказки.

Сколько же сказок уже услышано и прочитано нами с раннего детства! Русских и английских, французских и польских, датских, шведских и испанских. И нет среди них таких, которые бы нам не нравились. Бывали сказки, похожие друг на друга и не похожие, бывали весёлые и грустные, длинные и короткие. А вот скучные и глупые не попадались никогда!

Повзрослев, мы читаем сказки сами и будем их читать и изучать ещё долго. А, читая, всегда погружаемся в их фантастический, волшебный и одновременно такой живой и реальный мир. Каждый сказочный образ оживает в воображении ярче, чем кадры кино или телевидения. И это не случайно. Ведь сказка – совершенное произведение народного духа, оттачивается веками или даже тысячелетиями.

Любое внутреннее движение сказки, любой её герой, любое слово в предложении множество раз взвешивались и выверялись прежде, чем стать такими, какими мы их видим сейчас.

В сказке нет ничего лишнего. Всё на своём необходимом, точно пригнанном месте. И поэтому сказка вечна.

            Сказку понимают решительно все. Она беспрепятственно переходит все языковые границы, от одного народа к другому, и сохраняется в живом виде тысячелетиями.

Справедливость, которой так не хватает в жизни, почти всегда торжествует в сказках.

Сказки – одна из наиболее богатых и ярких форм народного творчества. Сказка – вечно ищущая правды и справедливости, любви и счастья душа народа, воплощённая в слове.

На изученном материале видно, что поставленные перед нами цели и задачи были решены, на все интересующие нас вопросы мы получили ответы. В своей работе мы сравнили русскую народную и английскую народную сказки  и увидели, что в них очень много общего, так как народы мира живут на одной планете, развиваются по общим законам истории. Но сказки одновременно демонстрируют национальное своеобразие фольклора каждого народа. И животные  и  герои сказок – напоминают и своей речью, и поведением людей той страны, где бытуют эти сказки. Иначе и быть не может, так как сказка всегда была отражением народной жизни.

Пока существует человечество, оно нуждается в мечте, а следовательно, ему не обойтись без сказки, которая вдохновляет, подаёт надежду, забавляет и утешает.

 

 

Просмотрено: 0%
Просмотрено: 0%
Скачать материал
Скачать материал "В мире русских и английских народных сказок. Степанов Кирилл. 3 Б Научный руководитель Ж.А. Мусина Средняя общеобразовательная профильная школа № 41 города Павлодара с физкультурно-оздоровительной направленностью"

Методические разработки к Вашему уроку:

Получите новую специальность за 3 месяца

Специалист по сертификации продукции

Получите профессию

Копирайтер

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Скачать материал

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

6 665 136 материалов в базе

Скачать материал

Другие материалы

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

  • Скачать материал
    • 16.12.2015 627
    • DOCX 1.1 мбайт
    • Оцените материал:
  • Настоящий материал опубликован пользователем Мусина Жанна Айтрошидовна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт

    Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

    Удалить материал
  • Автор материала

    Мусина Жанна Айтрошидовна
    Мусина Жанна Айтрошидовна
    • На сайте: 8 лет и 4 месяца
    • Подписчики: 0
    • Всего просмотров: 5099
    • Всего материалов: 5

Ваша скидка на курсы

40%
Скидка для нового слушателя. Войдите на сайт, чтобы применить скидку к любому курсу
Курсы со скидкой

Курс профессиональной переподготовки

Бухгалтер

Бухгалтер

500/1000 ч.

Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 25 человек из 18 регионов

Курс повышения квалификации

Особенности подготовки к сдаче ЕГЭ по английскому языку в условиях реализации ФГОС СОО

36 ч. — 180 ч.

от 1700 руб. от 850 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 207 человек из 47 регионов
  • Этот курс уже прошли 1 245 человек

Курс профессиональной переподготовки

Немецкий язык: теория и методика преподавания с применением дистанционных технологий

Учитель немецкого языка

300 ч. — 1200 ч.

от 7900 руб. от 3650 руб.
Подать заявку О курсе

Курс повышения квалификации

Основы теории обучения испанскому языку

36/72 ч.

от 1700 руб. от 850 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Психосемантика и социальная психология

5 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 32 человека из 17 регионов
  • Этот курс уже прошли 12 человек

Мини-курс

Развитие коммуникативных и здоровьесберегающих навыков

8 ч.

1180 руб. 590 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Стратегии антикризисных коммуникаций и управление репутацией в современном бизнесе

6 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе