Инфоурок Иностранные языки КонспектыDer literarisch-musikalische Salon (урок по теме "Книги")

Der literarisch-musikalische Salon (урок по теме "Книги")

Скачать материал

               Der literarisch-musikalische Salon (урок в группе  по теме "Книги")

Задачи:

1) Совершенствовать чтение поэтических текстов, способствовать при этом осознанию различий в способах оформления одних и тех же мыслей в немецком и родном языках, в том числе на основе сопоставления их переводов.

2) Активизировать употребление лексики по данной теме в кратких высказываниях.

3) Развитие познавательного интереса к литературе страны изучаемого языка.

4) Более глубокое знакомство с творчеством Ф. Шиллера, Г. Гейне, И.В. Гете.

Оборудование: портреты немецких классиков, стихотворение “ipfindungswoerter” (на плакате); музыка Моцарта, Шуберта (“Лорелея”); плакат “Edel sei der Mensch, hilfreich und gut” (I.W. Goethe).

                        Ход урока:

1. Guten Tag! Willkommen, liebe Gaeste zu unseri frohen Feste! Heute sprechen wir uber das Schaffen der grossen deutschen Dichter I.W. Goethe, Fr. Schiller, H. Heine. Einige Schuler lesen ihre Gedichte vor. Ich wunsche allen viel Spass und gute Laune! (На фоне музыки учитель произносит эти слова).

2. Итак, книги!

Знаете ли вы высказывания знаменитых людей – писателей, поэтов о книгах, о чтении? (Учащиеся говорят как они понимают эти высказывания).

1) А.С. Пушкин (“Чтение - вот лучшее учение”)

“Nur durch Lesen wird man klug.”

2) D.I. Pissarew “Es gibt viele gute Bucher, sie sind aber nur fur diejenigen Menschen gut, die sie richtig lesen koennen”.

3) A.M. Gorki “Liebt das Buch – die Quelle des Wissens”.

4) H. Mann “Die Bucher von heute sind Taten von morgen”.

Und der deutsche Dichter Hermann Hesse schrieb so uber die Bucher. [1]

“Bucher”

Alle Bucher dieser Welt
Bringen dir kein Gluck,
Doch sie weisen dich geheim
In dich selbst zuruck.
Dort ist alles, was du brauchst.
Sonne, Stern und Mond,
Denn das Licht, danach du fragst,
In dir selber wohnt.
Weisheit, die du lang gesucht
In den Bucherein,
Leuchtet jetzt aus jedi Blatt,
Denn nun ist sie dein.

3. Und jetzt ein Schuler erzelt kurz uber I.W. von Goethe. (Ученик кратко рассказывает биографию И.В. Гете (по реферату)).

4. Das philosophische Gedicht von Goethe liest …

Das Goettliche
(Auszug)

Edel sei der Mensch,
Hilfreich und gut!
Denn das allein
Unterscheidet ihn
Von allen Wesen,
Die wir kennen.

Die Ubersetzung von Al. Grigorjew liest … (Ученик читает перевод).

Божественное
(отрывок)

Прав будь, человек,
Милостив и добр;
Тем лишь одним
Отличаем он
От всех существ,
Нам известных.

- Der junge Goethe liebte sehr die Natur. Einmal wanderte er durch die Berge. Uberall war Ruhe. Die ruhende Natur machte auf Goethe einen grossen Eindruck und er schrieb:

Uber allen Gipfeln
ist Ruh’
In allen Wipfeln
Spurest du
Kaum einen Hauch,
Die Voegelein schweigen im Walde.
Warte nur, balde
Ruhest du auch.

- Es gibt viele Ubersetzungen. Dieses Gedicht ubersetzten beruhmte russische Dichter: M. Lermontow, I. Annensky, W. Brjussow und andere. (Учащиеся читают наизусть переводы).

Горные вершины
Спят во тьме ночной;
Тихие долины
Полны свежей мглой;
Не пылит дорога,
Не дрожат листы . . .
Подожди немного,
Отдохнешь и ты.

(Перевод М.Ю. Лермонтова)

На всех вершинах покой
В листве, в долинах
Ни одной
Не дрогнет черты,
Птицы молчат в молчании бора
Подожди только: скоро
Уснешь и ты.

(Перевод В. Брюсова)

На высях горных
Покой.
Чуть слышен листьев шорох
В глуши лесной.
Ни пенья в ней ни суеты . . .
И сам под этой сенью
К
отдохновенью
Все ближе ты.

(Перевод И. Анненского).

5. Nun, jetzt Heinrich Heine – der grosse deutsche Dichter. (Реферат ученика, краткое изложение биографии поэта).

- H. Heine schrieb viele Balladen. Sehr bekannt ist “Lorelei”. (Учащиеся читают стихи наизусть на фоне музыки).

Lorelei

Ich weiss nicht, was soll es bedeuten,
das ich so traurig bin,
ein Maerchen aus alten Zeiten,
das kommt mir nicht aus di Sinn.
Die Luft ist kuhl und es dunkelt,
und ruhig fliesst der Rhein;
der Gipfel des Berges funkelt
im Abendsonnenschein.
Die schoenste Jungfrau sitzet
dort oben wunderbar,
ihr goldnes Geschmeide blitzet,
sie kaimt ihr goldnes Haar.
Sie kaimt es mit goldeni Kamme,   
und singt ein Lied dabei:
das hat eine wundersame,
gewaltige Melodei.
Den Schiffen im kleinen Schiffe
ergreift es mit wildi Weh;
er schaut nicht die Felsenriffe,
er schaut nur hinauf in die Hoeh.
Ich glaube, die Wellen verschlingen
am Ende Schiffer und Kahn;
und das hat mit ihri Singen
die Lorelei getan.
Лорелея

Не знаю, что стало со мною,
Печально душа смущена.
Мне все не дает покою
Старинная сказка одна.
Прохладен воздух. Темнеет.
И Рейн уснул во мгле.
Последним лучом пламенеет.
Закат на прибрежной скале.
Там девушка песнь распевая,     
Сидит на вершине крутой.
Одежда на ней золотая,
И гребень в руке – золотой.
И кос ее золото вьется,
И чешет их гребнем она,
И песня волшебная льется,
Неведомой силой полна.
Охвачен безумной тоскою,
Гребец не глядит на волну,
Не видит скалы пред собою, -
Он смотрит туда, в вышину.
Я знаю, река, свирепея,
Навеки сомкнется над ним, -
И это все Лорелея
Сделала пеньем своим.

Перевод В. Левик- Nun, ein kleines Gedicht von H. Heine und zwei Ubersetzungen dazu.

Der Brief, den du geschrieben,
Er macht mir gar nicht bang;
Du willst mich nicht mehr lieben,
Aber dein Brief ist lang.
Zwoelf Seiten, eng und zierlich!
Ein kleines Manuskript!
Man schreibt nicht so ausfuhrlich,
Wenn man den Abschied gibt.
Вы, право, не убили
Меня своим письмом:
Меня вы разлюбили,
А клятв - на целый том!
Отказ длинен немножко –
Посланье в шесть листов!
Чтоб дать отставку, крошка,
Не тратят столько слов.

(Перевод В. Левика)

А теперь сравните с другим переводом:

Меня ты не смутила,
Мой друг, своим письмом.
Грозишь со мной все кончить –
И пишешь целый том!
Так мелко и так много . . .
Читаю битый час . . .
Не пишут так пространно
Решительный отказ.

(Перевод А. Майкова)

6. Und noch ein Referat uber Fr. Schiller.

Und jetzt das Gedicht von Schiller “Jaegerliedchen” und seine Ubersetzung von O. Mandelstamm.

Jaegerliedchen
Mit di Pfeil, di Bogen
Durch Gebirg und Tal
Kommt der Schutz’ gezogen
Fruh am Morgenstrahl.
Wie im Reich der Lufte
Koenig ist der Wein,
Durch Gebirg und Klufte
Herrscht der Schutze frei.
Ihm gehoert das Weite,
Was sein Pfeil erreicht,
Das ist seine Beute,
Was da fleugt und kreucht.

Песня стрелка

С луком и колчаном
Через лес и дол
Утром в горы рано
Наш стрелок ушел.
Как орлу воздушный
Подчинен простор,
Так стрелку послушно
Царство снежных гор.
И куда стремится
Тетивы прицел,
Там и зверь, и птица –
Жертвы метких стрел.

(Перевод О. Мандельштама)

 

Просмотрено: 0%
Просмотрено: 0%
Скачать материал
Скачать материал "Der literarisch-musikalische Salon (урок по теме "Книги")"

Методические разработки к Вашему уроку:

Получите новую специальность за 2 месяца

Кризисный психолог

Получите профессию

Экскурсовод (гид)

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Скачать материал

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

6 664 916 материалов в базе

Скачать материал

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

  • Скачать материал
    • 26.11.2016 825
    • DOCX 35.5 кбайт
    • Оцените материал:
  • Настоящий материал опубликован пользователем Черепанова Лариса Степановна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт

    Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

    Удалить материал
  • Автор материала

    Черепанова Лариса Степановна
    Черепанова Лариса Степановна
    • На сайте: 7 лет и 5 месяцев
    • Подписчики: 0
    • Всего просмотров: 212533
    • Всего материалов: 88

Ваша скидка на курсы

40%
Скидка для нового слушателя. Войдите на сайт, чтобы применить скидку к любому курсу
Курсы со скидкой

Курс профессиональной переподготовки

Экскурсовод

Экскурсовод (гид)

500/1000 ч.

Подать заявку О курсе

Курс повышения квалификации

Методика обучения испанскому языку

72 ч. — 180 ч.

от 2200 руб. от 1100 руб.
Подать заявку О курсе
  • Этот курс уже прошли 16 человек

Курс повышения квалификации

Теория и методика билингвального обучения иностранным языкам

72/144/180 ч.

от 2200 руб. от 1100 руб.
Подать заявку О курсе
  • Этот курс уже прошли 51 человек

Курс повышения квалификации

Основные методики обучения немецкому языку

36 ч. — 144 ч.

от 1700 руб. от 850 руб.
Подать заявку О курсе
  • Этот курс уже прошли 83 человека

Мини-курс

Нейропсихология в школе: путь к успеху и благополучию детей

6 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 78 человек из 32 регионов
  • Этот курс уже прошли 56 человек

Мини-курс

Психоаналитический подход: изучение определенных аспектов психологии личности

4 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Медиа и коммуникации в современном обществе

5 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 77 человек из 35 регионов
  • Этот курс уже прошли 16 человек