«Инновационный
подход в обучении учащихся особенностям речевого поведения в англоязычной
среде».
(по
материалам курсовой подготовки)
Учитель: Галашева В.В.
Цель
– рассмотрение способов повышения эффективности общения.
Задачи:
изучить основные
особенности англоязычной коммуникации в сопоставлении с русскоязычной;
определить
причины трудностей, возникающих при общении россиян с их англоговорящими
собеседниками и наметить пути их преодоления с целью обеспечения эффективного
взаимодействия;
воспитывать
учащихся достойно представлять свою Родину в условиях иностранного общения.
научить
обучающихся вежливому общению на английском языке.
Коммуникативные стратегии
Стратегии дистанцирования.
Тактика смещения
временного плана как грамматическое средство снижение категоричности
высказывания
Модальные глаголы как «регуляторы вежливости».
Давайте, уступим лифт. – Полагаю, нам следует
уступить им лифт.
Я думаю, нам следует провести ночь здесь. – Мне
кажется, мы могли бы провести ночь здесь.
Вам следует устроиться на эту фирму работать. – На
Вашем месте я бы устроился на эту фирму.
Стратегии намека.
The news shocked
me. – The news somewhat shocked me. Новости
шокировали меня. –Новости отчасти шокировали меня.
|
|
Языковые способы снижения определенности и негативного
воздействия
|
It could be
better if you.. – I sort of think it could be
better if you..
|
Было бы
лучше, если бы вы… - Осмелюсь предположить, было бы лучше, если бы вы…
|
Тактика использования отрицания как намека (смягчение значения).
Как дела? – Плохо. – Не очень, спасибо.
Я никогда не
выступаю публично. – Я вряд ли выступлю публично.
Это возможно. – Нельзя
сказать, что это невозможно.
Стратегии уклонения
Приступайте к
чтению. – Не хотели бы вы приступить к чтению?
Вы сегодня очень
заняты? – Полагаю, Вы сегодня очень заняты.
Вы – наш новый
учитель? – Вы – наш новый учитель, я прав?
Стратегии коммуникативной поддержки собеседника.
Усиление
значимости высказывания и преувеличения.
-How are you?
-I am well,
thank you. I like your present.
|
-How are you?
-I am fine, thank
you. I really enjoyed your present.
|
Как
дела? – Все хорошо, спасибо. Мне понравился Ваш подарок.
|
Как
дела? – Все прекрасно, спасибо. Я в большом восторге от Вашего
подарка.
|
Стратегии поддержания контакта. Построение
ответных реплик
-Are you going
to the meeting? -No.
|
-Are you going
to the meeting? –I’m afraid, not.
|
Вы
собираетесь на митинг? – Нет.
|
Вы
собираетесь на митинг? – Боюсь, нет.
|
Тактика заполнения пауз с целью поддержания беседы.
It was great. -
I really enjoyed the play.
|
It was great. – Oh,
yes! I really enjoyed the play.
|
Это было
великолепно. – Мне действительно понравилась пьеса.
|
Это было
великолепно. –
О, да! Мне
действительно понравилась пьеса.
|
Ожидаемые результаты.
гибко реагировать
на всевозможные непредвиденные повороты в ходе беседы,
быстро определять
адекватную линию речевого поведения,
безошибочно
выбирать конкретные средства из обширного арсенала (который британцы даже
обозначают специальным термином –social language),
употреблять их
сообразно предлагаемой ситуации.
Используемая литература:
Педагогический
университет «Первое сентября». Каталог дистанционных курсов повышения
квалификации.-Москва, 2008.
Кузьменкова Ю.Б.
Материалы курса «Стратегии речевого поведения в англоязычной среде». - Москва,
Педагогический университет «Первое сентября», 2006.
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.