Инфоурок Иностранные языки Другие методич. материалыИспользование пословиц на уроках английского языка

Использование пословиц на уроках английского языка

Скачать материал

Использование  пословиц на уроках английского языка

Итак, вот одни из самых популярных пословиц и поговорок:

Actions speak louder than words. (Поступки говорят громче, чем дела). Русский аналог: "Не по словам судят, а по делам".

A little body often harbours a great soul. (В маленьком теле часто таится великая душа). Русскийаналог: «Малзолотник, дадорог».

A thief knows a thief as a wolf knows a wolf.(Вор узнает вора так же, как волк узнает волка). Русский аналог: «Рыбак рыбака видит издалека».

A word spoken is past recalling. (Сказанного не воротишь.) Русский аналог: «Слово — не воробей, вылетит — не поймаешь».

A man can do no more than he can.(Больше того, что можешь, не сделаешь). Русский аналог: «Выше головы не прыгнешь».

After dinner comes the reckoning. (После обеда приходится платить). Русский аналог: «Любишь кататься, люби и саночки возить».

A man is known by the company he keeps.(Человек узнается по его друзьям). Русский аналог: «Скажи мне, кто твой друг, и я тебе скажу, кто ты».

All things are difficult before they are easy.(Прежде чем стать легким, всё трудно). Русский аналог: « Лиха беда — начало».

A fly in the ointment. (Муха в бальзаме). Русский аналог: «Ложка дегтя в бочке меда».

All cats are grey in the dark.(Все кошки серы в темноте). Русский аналог: "Ночью все кошки серы".

A good Jack makes a good Jill.(У хорошего Джека и Джил хороша). Русский аналог: «У хорошего мужа и жена хороша».

All lay loads on a willing horse. (Все накладывают груз на старательную лошадь). Русскийаналог: "Ктовезёт, тогоипогоняют".

A friend in need is a friend indeed.(Друг в беде есть настоящий друг). Русскийаналог: «Друзьяпознаютсявбеде».

A good face is a letter of recommendation.(Хорошее лицо все равно что рекомендательное письмо). Русский аналог: «Глаза – зеркало души».

All's well that ends well. (Всё хорошо, что хорошо кончается). Русский аналог: "Всё хорошо, что хорошо кончается".

A drop in the bucket.(Капля в ведре). Русский аналог: «Капля в море».

The appetite comes with eating. (Аппетит приходит во время еды). Русский аналог: "Аппетит приходит во время еды".

An apple a day keeps the doctor away. (По яблоку в день - и обойдёшься без врача). Русский аналог: "Лук семь недугов лечит".

As you brew, so you must drink. (Что ты заварил, то и должен пить). Русский аналог: "Сам заварил кашу, сам и расхлёбывай".

As you sow, so you reap. (Как посеешь, так и пожнёшь). Русский аналог: "Что посеешь, то и пожнёшь".

The bait hides the hook.(Наживка скрывает крючок). Русский аналог: "Мягко стелет, да жёстко спать".

The best is often the enemy of the good.(Лучшее часто враг хорошего). Русский аналог: "От добра добра не ищут".

Between two stools you fall to the ground.(Между двумя табуретками упадёшь на землю). Русский аналог: "На двух стульях не усидишь".

A cat in gloves catches no mice. (В перчатках кот мышей не наловит). Русский аналог: "Без труда не вытащишь и рыбку из пруда".

A cat may look at a King. (И кошка может смотреть на короля). Русский аналог: "За погляд денег не берут".

A chain is no stronger than its weakest link. (Цепь не крепче своего самого слабого звена). Русскийаналог: "Гдетонко, тамирвётся".

The cow knows not the worth of her tail till she loses it. (Корова не знает цены своему хвосту, пока не потеряет его). Русский аналог: "Что имеем не храним, потерявши плачем".

Curiosity killed the cat. (Любопытство убило кошку). Русский аналог: "Любопытной Варваре нос оторвали".

Discretion is the better part of valour.(Осторожность - лучшая часть доблести). Русский аналог: "Бережёного Бог бережёт".

Dog doesn't eat dog. (Собака не ест собаку). Русский аналог: "Волк волка не съест".

Do not wash your dirty linen in public.(Не стирай своё грязное бельё на людях). Русский аналог: "Не выноси сор из избы".

Don't carry coals to Newcastle. (Не вози уголь в Ньюкасл). Русский аналог: "В Тулу со своим самоваром не ездят".

Don't teach your grandmother to suck eggs. (Не учи свою бабушку, как высасывать яйца). Русский аналог: "Яйца курицу не учат".

Every cloud has a silver lining. (У каждого облака есть серебряная подкладка). Русский аналог: "Нет худа без добра".

Every dog has his day. (У каждой собаки есть свой день). Русский аналог: "Будет и на нашей улице праздник".

Every man has a fool in his sleeve. (У каждого человека в рукаве дурак). Русский аналог: "На всякого мудреца довольно простоты".

Every tub must stand on its own bottom. (Каждая кадка должна стоять на собственном днище). Русский аналог: "На Бога надейся, а сам не плошай".

Four eyes see more than two. (Четыре глаза видят больше, чем два). Русский аналог: "Ум хорошо, а два лучше".

Handsome is as handsome does. (Красив тот, кто красиво поступает). Русский аналог: "Не тот хорош, кто лицом пригож, а кто на дело гож".

He knows how many beans make five.(Он знает, сколько бобов составляют пять). Русскийаналог: "Онсухизводывыйдет".

If the sky falls, we shall catch larks. (Если небо упадёт, мы поймаем жаворонков). Русский аналог: "Если бы да кабы, да во рту росли грибы, тогда был бы не рот, а целый огород".

It's a bold mouse that nestles in the cat's ear.(Смела та мышь, которая приютилась у кота в ухе). Русский аналог: "Не клади волку пальца в рот".

Keep your breath to cool your porridge. (Задержи дыхание, чтобы остудить кашу). Русский аналог: "Ешь пирог с грибами, а язык держи за зубами".

The parson always christens his own child first.(Священник всегда крестит своего собственного ребёнка первым). Русский аналог: "Своя рубаха ближе к телу".

Roll my log, and I'll roll yours. (Покати моё бревно, а я покачу твоё). Русскийаналог: "Ты - мне, я - тебе".

Score twice before you cut once.(Посчитай дважды, прежде чем один раз отрезать). Русский аналог: "Семь раз отмерь, один раз отрежь".

Seeing is believing. (Увидеть - значит поверить). Русский аналог: "Не верь чужим речам, а верь своим очам".

You can take a horse to water but you cannot make him drink. (Вы можете привести лошадь к воде, но не сможете заставить её пить). Русский аналог: "Насильно мил не будешь".

 

Просмотрено: 0%
Просмотрено: 0%
Скачать материал
Скачать материал "Использование пословиц на уроках английского языка"

Методические разработки к Вашему уроку:

Получите новую специальность за 3 месяца

Культуролог-аниматор

Получите профессию

Менеджер по туризму

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Скачать материал

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

6 665 188 материалов в базе

Скачать материал

Другие материалы

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

  • Скачать материал
    • 27.03.2016 910
    • DOCX 21.7 кбайт
    • Оцените материал:
  • Настоящий материал опубликован пользователем Солодовник Елена Владимировна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт

    Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

    Удалить материал
  • Автор материала

    Солодовник Елена Владимировна
    Солодовник Елена Владимировна
    • На сайте: 8 лет и 6 месяцев
    • Подписчики: 0
    • Всего просмотров: 14233
    • Всего материалов: 8

Ваша скидка на курсы

40%
Скидка для нового слушателя. Войдите на сайт, чтобы применить скидку к любому курсу
Курсы со скидкой

Курс профессиональной переподготовки

Методист-разработчик онлайн-курсов

Методист-разработчик онлайн-курсов

500/1000 ч.

Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 142 человека из 46 регионов

Курс профессиональной переподготовки

Английский язык: теория и методика преподавания в дошкольном образовании

Учитель

300/600 ч.

от 7900 руб. от 3650 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 233 человека из 53 регионов
  • Этот курс уже прошли 458 человек

Курс профессиональной переподготовки

Немецкий язык: теория и методика преподавания в профессиональном образовании

Преподаватель немецкого языка

300/600 ч.

от 7900 руб. от 3650 руб.
Подать заявку О курсе
  • Этот курс уже прошли 13 человек

Курс повышения квалификации

Основы теории обучения испанскому языку

36/72 ч.

от 1700 руб. от 850 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Музыкальная культура: от истории до современности

10 ч.

1180 руб. 590 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Общая химия

10 ч.

1180 руб. 590 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 20 человек из 13 регионов

Мини-курс

Основы гештальт-терапии: история и теория

5 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 43 человека из 21 региона
  • Этот курс уже прошли 16 человек