Инфоурок Иностранные языки Научные работыИсследовательская работа по английскому языку

Исследовательская работа по английскому языку

Скачать материал

                              МКУ Управление образования Джидинского района

МАОУ «Петропавловская районная гимназия»

 

 

 

 

 

 

«Сопоставительный  анализ американского и британского  вариантов английского языка»

 

 

 

 

 

Выполнила: Григорьева Нина, ученица 10 класса,

Научный руководитель: учитель английского языка

МАОУ ПРГ Пушкарева И.Д.

 

 

 

2015 год

Оглавление

Введение

Глава 1. Теоретическая  часть.

1.1.       История формирования Американского английского языка.

1.2.       Распространение Американского английского в Британском варианте английского.

Глава 2. Практическая часть.

2.1.Различия между Американским английским и Британским английским в лексике

2.2.Различия в произношении

2.3.Различия в грамматике

2.4.Различия в орфографии

2.5.Анкетирование учащихся 9-11 классов

Заключение.

Список используемой литературы

Приложение.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Введение.

   Сейчас каждый образованный человек должен знать помимо своего родного языка хотя бы один иностранный язык. Это расширит его кругозор, улучшит память и поднимет уровень интеллекта.

   В настоящее время среди всех иностранных языков особенно стал выделяться английский язык как универсальный мировой язык, т.к он очень прост в изучении, в нем меньше грамматических конструкций, чем в других языках, к английским словам не нужно добавлять окончаний, также существует и много других причин, почему стоит изучать этот иностранный язык.

  Актуальность данной работы мы видим в том, что в XXI веке интерес к английскому языку растет, при этом возрастает роль американского английского на мировом уровне. Данная работа актуальна для людей, которые изучают английский язык и проявляют интерес к культуре, истории США и Соединённого Королевства Великобритании и Северной Ирландии. Наша работа поможет тем, кто планирует посетить эти государства или имеет деловые и личные отношения с иностранцами.

Объект исследования: английский язык

Предмет: различия в американском и британском вариантах английского языка

Цель работы: Систематизировать основные различия между британским и американским вариантами английского языка.

Задачи:

1.      Собрать материал по затронутой проблеме.

2.      Выявить области языкового различия: орфография, фонетика, лексика, грамматика.

3.      Провести анкетирование учащихся 9-11 классов.

4.      Прийти к выводам.

Гипотеза: Если хорошо знать различия американского и британского вариантов английского языка, то это значительно облегчит изучение английского языка и позволит избежать трудностей при возможном общении с носителями языка.

Методы исследования: сравнение, анализ, синтез, анкетирование.

 

 

 

Глава 1 (теоретическая часть)

1.1 История формирования Американского английского языка.

Какой вариант языка учить – британский или американский?  Насколько языки отличаются и почему появились различия между ними? Какой язык более правильный? Я считаю, что  нельзя однозначно ответить, какой из этих языков правильный, какой необходимо учить в первую очередь. Всё зависит от   того с какой целью человек изучает тот или иной вариант языка. Многие рекомендуют начать изучение иностранного языка всё же с классического британского. Он сложнее и многограннее, но если человек осилит его, то ему  легко будет освоить   американский вариант английского языка.

Всего три века назад существовал только один вид английского языка, на нем говорили жители Туманного Альбиона. Британские колонизаторы, торговцы, путешественники принесли его на другие материки, где он эволюционировал, изменялся и обогащался. Появлялись новые слова, менялось произношение. Наибольшие преобразования с английским языком произошли на американском континенте. Если в Ирландии, Австралии, Новой Зеландии имели место в большей степени фонетические изменения, то переселенцы из разных стран, осевшие в Америке, видоизменили и грамматику английского языка, сделав его более простым и легким.

 В XIX в. появляются труды, посвященные языку США. В 1816 г. издается словарь Джона Пикеринга под заглавием «A Vocabulary, or Collection of Words and Phrases which have been supposed to be Peculiar to the United States of America». Эта работа является первой, в которой собраны американизмы.

В 1828 г. Уэбстер опубликовал свой знаменитый словарь «An American Dictionary of the English Language». Этот словарь целиком основан на лексике, формах и произношении, свойственных английскому языку США, и имел большое значение для установления американской письменной нормы. Он переиздавался с исправлениями и изменениями много раз, и последнее его издание, 1901 г., является одним из крупнейших современных словарей английского языка.

1.2. Распространение Американского английского в Британском варианте.  

Американский английский приобрел международное значение после второй мировой войны, когда Соединенные Штаты стали играть важную роль в послевоенном переустройстве мира, а достижения в области политики, экономики и современных технологий позволили США оказывать значительное влияние на весь мир. Сегодня именно американский английский оказывает доминирующее влияние на "мировой английский", и это объясняется следующими факторами:

1.                      Численность населения (число носителей американского английского составляет 70% против 17% носителей британского английского от общего числа говорящих на английском как родном).

2.                      Более мощная экономика у США по сравнению с британской экономикой. 

3.                      Численное превосходство высших учебных заведений в США по сравнению с Великобританией.

4.                      Масштаб книгопечатной промышленности США.

5.                      Значительность влияния американских средств массовой информации и информационных технологий в мировом масштабе.

6.                      Привлекательность американской поп-культуры и ее влияние на язык и образ жизни всего земного шара.

7.                      Международное политическое и экономическое положение США.

             И американцы, и британцы взаимно подсмеиваются и недолюбливают языки     друг друга. С точки зрения англичан, американский английский слишком   прямолинейный и грубый, а свой британский английский язык они почитают за язык вежливых людей. Американцы же считают британский английский чересчур натянутым, лицемерным языком снобов, а свой родной американским    приветливым и дружелюбным. На бензозаправочной станции в США вы услышите: "Fill her up, will you?", а в Великобритании: "Would you mind filling up my car?" Если же заезжий англичанин произнесет эту фразу в Америке, реакция может быть приблизительно такой: "Are you trying to be smart or what?".

             Жаргон, фразеологизмы, устойчивые идиомы и ненормативная лексика в каждом из вариантов современного английского языка – свои.

            Тот английский, который изучается в языковых школах, назвали «языком учебников» - «Course Book English». Это универсальный стандартный язык, который является общим и базовым для всех вариаций английского.

Глава 2 (практическая часть)

2.1. Различия в лексике.

Одни и те же слова в британском и американском английском языке иногда имеют различное значение и слова как бы являются синонимичными.

 

British English

American English

Значение

flat

apartment

квартира

luggage

baggage

багаж

timetable

schedule

расписание

cinema

movies

кинотеатр

tin

can

жестяная банка

yard

garden

двор

biscuit

cookie

печенье

 

2.2. Различия в произношении.

Разница в звучании тех или иных звуков и слов является, пожалуй, наиболее весомой. Читая текст, не всегда можно уловить эту разницу в двух вариантах английского.

1) [r] после согласных в Британском варианте проглатывается, а в Американском произносится чётко.

2) В некоторых случаях в Американском варианте [t] теряется, например как в слове «facts» - [fax]

3) Некоторые слова британцы и американцы произносят с ударением на разные слоги:

В Британском варианте в словах «address» и «cafe» ударение ставится на первый слог, а в Американском - на второй.

4) ask, answer в Великобритании звучит как «аск», «ансвэр»,  а в Америке как «эск», «энсвэр».

Звук [tt] в середине слова у американцев очень похоже на [d].

5) Все слова, которые в американском английском произносятся со звуком [u:], в британском варианте произносятся с [ju:]:

Duty – [du:ti] – [dju:ti]

New – [nu:] – [nju:]

6) Англичане используют множество интонационных моделей, а в распоряжении американцев их всего две – ровная и нисходящая.

2.3. Различия в грамматике.

Грамматика Американского английского намного проще и гибче, чем грамматика Британского. В Американском временная форма Past Simple часто используется вместо Present Perfect, чтобы дать больше информации или сообщить о недавних событиях.

«I lost my key. Can you help me to look for it? » - Я потерял свои ключи. Не можешь ли ты помочь мне найти их?

Past Simple используется с just, already, yet.

Глаголы to burn, to learn являются правильными в Американском английском, поэтому к ним просто добавляется окончание –ed, в то время как в Британском они одновременно и правильные, и неправильные, т.е имеют 3 формы. Глаголы to spell, to smell, to dream, to spoil – неправильные в Британской версии, но правильные в Американской.

2.4  Различия в орфографии.

Существуют такие различия в написании. В Американском Английском наблюдается усиливающаяся тенденция использования упрощенного написания.

Американское написание больше соответствует произношению, которое делает Американский язык по-настоящему упрощенным. Некоторые изменения в написании были предложены Н. Вебстером, автором "Американского словаря английского языка".

1) Самая общая черта этого упрощенного написания состоит в использовании – or во всех словах, которые в Британском Английском имеют - our, например: color/ colour, labor/ labour, honor/ honour.

2) Окончание – er используется вместо - re, например: center/centre, theater/theatre, kilometer/ kilometer.

3) Вместо - ce используется - se: defense/defence, license/licence, и - ze употребляется вместо - se: realize/realise, analyze/analyse, apologize/apologise.

4) Во всех словах, образованных от глаголов, оканчивающихся на - l или - p, эти буквы не удваиваются: travel - traveler, traveled, traveling; worship - worshiper, worshiped, worshiping.

2.5. Анкетирование учащихся 9-11 классов.

С целью выяснения  используют ли учащиеся старших классов Петропавловской районной гимназии Американский Английский в своем обиходе, мы провели анкетирование.

В анкетировании принимали учащиеся 9-11 классов, которые углубленно изучают английский язык (посещают элективные курсы по английскому языку) и два учителя английского языка: Болдбаатор Мунх-Эрдэнэ (употребляющая в своей речи американский английский язык)  и Пушкарева И.Д. (употребляющая в речи британский английский язык)

В опросе участвовало   17 человек.

Всем опрашиваемым был предложен список наиболее употребительных слов двух вариантов английского языка, они должны были выбрать те слова, которые употребляются ими наиболее часто ( Приложение №2).

По результатам опроса наиболее распространенными американизмами являются такие слова : apartment ,center (11 человек – 55%)

            

 

 

Проанализировав результаты опроса, мы пришли к выводу, что учащиеся и учителя гимназии также употребляют слова-американизмы.

Заключение

Таким образом, мы видим, что и американский английский язык, и британский английский язык являются всего лишь вариантами одного и  того же английского языка.

 Между ними больше сходств, чем различий, особенно там, где звучит речь образованных людей или используется язык науки.

 Причиной же большинства расхождений являются особенности исторического и культурного развития двух стран, разнообразие местных и региональных идиом и устойчивых выражений.

            Сегодня американский английский язык распространен шире, чем британский. Это объясняется в первую очередь сильным влиянием США на экономическую, политическую и культурную ситуацию в мире. Средства массовой информации, поп-культура Америки в значительной мере способствуют тому, чтобы американский вариант английского языка становился более популярным, чем классический британский.

Одни и те же слова в британском и американском английском языке иногда имеют различное значение и слова как бы являются синонимичными.

Разница в звучании тех или иных звуков и слов является, пожалуй, наиболее весомой.

Грамматика Американского английского намного проще и гибче, чем грамматика Британского.

Существуют различия и в написании. В Американском Английском наблюдается усиливающаяся тенденция использования упрощенного написания.

 Учащиеся и учителя гимназии также употребляют слова-американизмы в своей речи.

В дальнейшем наша работа будет продолжена и развита, так как помимо различий, представленных в нашей работе, существуют другие расхождения, связанные с использованием языковых разделов в Американском и Британском языках, а именно в семантике, морфологии, синтаксисе и стилистике.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Просмотрено: 0%
Просмотрено: 0%
Скачать материал
Скачать материал "Исследовательская работа по английскому языку"

Методические разработки к Вашему уроку:

Получите новую специальность за 3 месяца

Электронный архивариус

Получите профессию

Менеджер по туризму

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Скачать материал

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

6 671 630 материалов в базе

Скачать материал

Другие материалы

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

  • Скачать материал
    • 07.02.2017 657
    • DOCX 37.1 кбайт
    • Оцените материал:
  • Настоящий материал опубликован пользователем Пушкарева Ирина Дмитриевна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт

    Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

    Удалить материал
  • Автор материала

    Пушкарева Ирина Дмитриевна
    Пушкарева Ирина Дмитриевна
    • На сайте: 7 лет и 7 месяцев
    • Подписчики: 0
    • Всего просмотров: 10242
    • Всего материалов: 24

Ваша скидка на курсы

40%
Скидка для нового слушателя. Войдите на сайт, чтобы применить скидку к любому курсу
Курсы со скидкой

Курс профессиональной переподготовки

Интернет-маркетолог

Интернет-маркетолог

500/1000 ч.

Подать заявку О курсе

Курс профессиональной переподготовки

Английский язык: теория и методика преподавания с применением дистанционных технологий

Учитель английского языка

300 ч. — 1200 ч.

от 7900 руб. от 3650 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 84 человека из 29 регионов
  • Этот курс уже прошли 53 человека

Курс профессиональной переподготовки

Испанский язык: теория и методика обучения иностранному языку в образовательной организации

Учитель испанского языка

300/600 ч.

от 7900 руб. от 3650 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 110 человек из 30 регионов
  • Этот курс уже прошли 285 человек

Курс профессиональной переподготовки

Испанский язык: теория и методика преподавания в профессиональном образовании

Преподаватель испанского языка

300/600 ч.

от 7900 руб. от 3650 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Современные информационные технологии и информационная безопасность

4 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
  • Этот курс уже прошли 26 человек

Мини-курс

Методы маркетинговых исследований в интернете

4 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 27 человек из 20 регионов

Мини-курс

Вероятность и статистика: формирование общеучебных умений и навыков

3 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе