Contents
I.
Introduction…………………………………………………………………………2
II.
The main body…………………………………………………………...............3-9
1.
The English – a View from the Inside and the Outside…………………………….3
2.
Main Features of the English Character………………………………………........5
3.
The Mysterious English Soul………………………………………………………8
III.
Conclusion……………………………………………………………………….10
IV.
List of literature. Electronic resources…………………………………………..11
V.
Supplement I……………………………………………………………………...12
VI.
Supplement II……………………………………………………………………13
VII.
Supplement III…………………………………………………………………..14
VIII.
Supplement IV…………………………………………………………………15
IX.
Supplement V……………………………………………………………………18
X.
Supplement VI……………………………………………………………………19
Almost every nation has a reputation of some kind. For
example, it has been generally recognized that Russian people are generous,
open-hearted, kind; the Spaniards are said to be noble and very proud; the
French are supposed to be amorous and light-minded, the Germans are very
efficient but rather dull; the Americans — boastful, energetic,
technical-minded and easy-going.
And what about English people? I tried to give the
answer to this question in my precis “English National Character”.
Why is it so important to know the main traits of the English?
In fact, the difficult process of intercultural
communication, in this case, with English representatives, demands perfect
knowledge of English language, English history and traditions, the national
character (the set of specific features that determine Englishmen’s behaviour
and life style).
It is necessary to understand the peculiarities of English
national character to learn how to communicate with English people and, most
importantly, to get some sort of pleasure out of doing it.
It makes you proud to be
British, doesn't it?
Winston Churchill
The English – a View from the Inside and the Outside
The English character is, on the one hand, probably the
most contradictory and paradoxical of all the European nations, and almost any
element has an opposite facet. On the other hand it is very integrated and well
defined, traceable back over many centuries. Much of the English character is
put down to the fact that the country is an island and there is even the term
“island psychology”. But there are many island nations around the world, and
only one England. Obviously, you need a combination of various factors, the
mixture into one melting pot of various peoples, the Brits, the Picts, the
Celts, the Anglo-Saxons and many others, the contribution of the Roman and
Norman invaders, and the spice of close contacts with their continental
neighbours seasoned with their own victories and conquests. All of this, when
put into a certain climate and a specific geographic location has led to the
appearance of the race that is so different from the other Europeans.
One of the most contradictory sociologists and
psychologists at the turn of the twentieth century was the Frenchman Gustav
Lebon, who placed great importance on
character when studying the psychology of nations. “The character of a people
and not its intellect determines its development in history,” wrote the
scholar. “Only thanks to their character could 60,000 Englishmen hold 250
million Indians in their power, many of whom were their intellectual equals and
some of whom immeasurably surpassed them in aesthetic taste and depth of
philosophical views.”
In order to try to make sense of what exactly it is that
makes the English tick, it is better to try to look at them both from the
outside (to pay attention to the opinions of external observers), and from the
inside (to clarify what the English say about themselves).
In 1712 a work appeared in England that had a strange
fate: many people have heard of it, but very few have actually read it. It is
the satirical work “Law is a Bottomless Pit or the History of John Bull”
written by John Arbuthnot, the creator of a literary and political
circle, one of whose members was Jonathan Swift.
John Bull’s image so took the English’s fancy that they
voluntary made him their symbol and this has now become so fixed that he can
still be found in both the world press and in literature. Above all, it is
interesting that he is a simple merchant, not a sailor of the seven seas, nor a
poet, nor an explorer, as might have been expected at that time. He is “ruddy
and plump, with a pair of cheeks like a trumpeter”. He is simple, honest,
straightforward, is easy to trick, but he gets the bit between his teeth, he
knows for certain what he wants and his common sense always shows him the right
way out of any situation.
Later on, John Bull by some means (obviously because of
assonance) became associated with another national English symbol, the bulldog
(see supplement II), about which George Orwell wrote with a certain irony that “Millions
of English people willingly accept as their national emblem the bulldog, an
animal noted for obstinacy, ugliness, and impenetrable stupidity”. We should
add that it is also strong, has great powers of endurance, and most importantly
it is tenacious. And everybody knows that once a bulldog has grabbed something
it will not ever let go.
Here is a portrait of the average English man as
described by father Robinson. Daniel Defoe's famous hero, urging his one and only
son not to stick his neck out or ask for trouble, but to find himself the
golden medium. “He told me... that mine was the middle state, or what might be
called the upper station of low life, which he had found by long experience was
the best state in the world, the most suited to human happiness, not exposed to
the miseries and hardships, the labor and sufferings, of the mechanic part of
mankind, and not embarrassed with the pride, luxury, ambition, and envy of the
upper part of mankind.... He bid me observe it, and I should always find...
that the middle station of life was calculated for all kind of virtues and all
kind of enjoyments; that peace and plenty were the handmaids of a middle
fortune; that temperance, moderation, quietness, health, society, ill agreeable
diversions, and all desirable pleasures, were the blessings attending the
middle station of life; that this way men went silently and smoothly through
the world, and comfortably out of it, not embarrassed with the labors of the
hands or of the head, not sold to the life of slavery for daily bread, or
harassed with perplexed circumstances, which rob the soul of peace, and the
body of rest; not enraged with the passion of envy, or secret burning lust of
ambition for great things; but in easy circumstances sliding gently through the
world, and sensibly tasting the sweets of living, without the bitter, feeling
that they are happy, and learning by every day's experience to know ii more
sensibly”. As we know, the son did not take his father's advice, and ended up
paying dearly for it.
We have already quoted George Orwell, who selected the
following main characteristics of the man in the street: in his opinion the
English were not interested in the arts, had a capacity for gentleness, respected
the law, were suspicious of foreigners, loved animals up to the point of
hypocrisy, were hypocrite, were riddled with class divisions, enjoyed games,
especially football.
The popular postcards from the “How to be British”
series, which are endlessly popular with foreigners visiting England, show
various aspects of English reality from an ironic point of view. One of them,
which is dedicated to the English national character, reads “You can tell I'm
British because... I live in the past; I don't care what people think; I am a
different person when the sun's out; I am not bothered about dust; I never
refuse a drink; I don't speak a foreign language; I'm lost without my dog; I
wouldn't live anywhere else!” (see supplement III).
And finally, the “The Alien's Guide to Britain”
describes the English character as follows: “The English see themselves as
highly controlled warriors with a strong, patriotic sense of place, tolerant
of others, mild of manner and lovers of order, reason and eccentricity. Others
see this as hypocrisy - anyone as perfect as that couldn't possibly live with
themselves... Common sense is born and bred into every Briton but amazingly
not into anyone else. Hence the British feel dutybound to tell the world how to
do (or more usually how they should have done) everything. Being wise after the
event is another exclusively British talent”.
On the whole, the English opinion of themselves is
defined by two main moments: on the one hand there is self-irony,
a light dig at oneself, behind which, on the other hand is hidden a deep
respect for oneself. Those shortcomings they find in themselves could easily
be interpreted as advantages. The view from outside, as a rule, is more searching.
But that is how it usually is with other nations too. The English, as we
mentioned earlier, have been able to implant the rest of the world with a
strange sort of respect for them and therefore there are not many foreigners
who are prepared to judge the English.
Main Features of the English
Character
Much of what is particular to the English nation is linked with the
system for bringing up children. Naturally, there is always the
question of the chicken and the egg, in other words which came first and which
second. Did the way they bring children up affect the national character or
did the national character influence the way they bring children up? As with
the “original” chicken question, we shall leave the search for answers to children
and philosophers, while ourselves turning to more serious results.
The English system for bringing children up is based on
the principle “don't spoil them!” From childhood, the English get used to
sleeping in cold bedrooms, walking in the cold pouring rain without anything to
cover their heads, they assume that punishment is a normal part of life, see
their parents according to a strict timetable and set off into the wide world once
they have reached a certain age called adulthood.
Such a strict upbringing, although it may
sometimes arouse a natural perplexity, does produce some good results. The
English, in their time, were not only able to conquer half the world, but they
were able to live there and consolidate their grip on it too. Adventurers,
sailors, explorers, this was what life was really about for the English, who
were able to throw down the gauntlet to fate and were not afraid of
difficulties. The cold and unhealed homes, walks in the rain as though nothing
were amiss, dressing lightly in winter, these are also a challenge, maybe only
on a small scale, but they are a small victory over one's own weaknesses and circumstances.
A distinctive and important feature of an Englishman's
nature is his unpretentiousness, which results from the strict upbringing. It
is also the source of the famous British reserve, desire to hide their
emotions, to save face. There are not many things that can make
an Englishman lose control. Restraint and self-control, which are often taken
to be simple coldness, such are the life principles of this race. In cases when
a representative of a sentimental Latin nation or a soulful Slavic one will be
in tears of delight or emotion, the English will say “lovely”, a term which
for them conveys the same intensity of emotion.
Тhе only
thing that will make an Englishman lose control is the loud and aggressive
behaviour of others. Even in London, a city which is almost entirely given over
to tourists and immigrants, you will often see a sedate English couple looking
on with obvious disgust at a loud and emotional group of Spanish or Italian
tourists. They will allow themselves, in an outburst of indignation, to raise
their eyebrows and silently, indignantly exchange glances.
The English restraint and reluctance to show their emotions tends to
arouse even greater incomprehension, and sometimes even condemnation, from
those around, either as emotional representatives of the romantic world, or as
those from the sensitive Slavic world.
The English have rid themselves of all those qualities
which are not necessary for everyday life. There it a well-known episode which
took place in 1835 in the Syrian desert. An Englishman, who had been travelling
on his own for a number of days, shared with his diary the feelings that
overtook him when he unexpectedly saw in the distance the figure of a fellow
traveller (who, as it turned out, was also an Englishman). As they came closer,
the author worried about how he should act and what he should do. Should he
start talking with this stranger, and if yes, than about what, or should he
pass silently by or perhaps take a different course, or stop altogether. In a word,
the situation was far from simple. As a result, when the travellers drew level,
they silently raised their hands to their hats as a mark of greeting, waved
their hands and went their separate ways. The camels showed more emotion: they
did not want to part ways and stopped dead still, and as a result the two
Englishmen were therefore forced into starting a conversation.
It is all reminiscent of the old Soviet joke: an
Englishman is sitting in a restaurant with his friends and unhurriedly
discussing the latest political news. A man comes into the room, and the
Englishman makes his apologies, gets up from the table, goes over to the new
arrival, offers his hand and asks “Shall we see each other at the club
tomorrow, John?”, then goes back to his place and says to his colleagues “Please
accept my apologies once again, gentlemen, for that display of emotion. That
was my brother. He has just returned from the colonies and I have not seen him
for ten years.”
One other important component of the English nature it
the deliberate use of understatement. If an Englishman tells you that he has a
small house in the village, you may, upon arrival as his guest, note that he
has a whole castle with three hundred rooms; a world tennis champion might well
tell you that he plays not badly, and somebody who has just swum alone across
the Atlantic might hint in passing that he occasionally goes for a dip.
It is also interesting to note the differences between
English and American advertising, which clearly illustrate the contrast between
these two once close nations. In England, adverts for cold
medicines usually look something like this: first, an ill, unhappy person in
bed, coughing, suffering and in pain, then he takes the medicine and finally,
still in his bedshirt but now in an armchair, smiling slightly at the camera
(to show that he is now feeling a lot better). In America they advertise the same
medicine completely differently: after taking the medicine, the sufferer
immediately gets better, throws on a shirt and runs off, full of life and
happiness, either to work, or to go and play tennis.
All of this – the silence, the hidden emotions, standing
in line – is part of the code that the English learn when they are brought up,
another indispensable part of which is consideration, including in the way they
express themselves verbally in relation to those around them. In England you can
never say “thank you” or “please” too much, and it must be the only country in the
world where you need to apologise if somebody else steps on toes. The consideration
of English drivers always arouses the admiration of foreigners: they not only
slow down to let you out, but smile and wave their hand while doing so, as if
to say that it is they who are receiving pleasure from this. They are fanatical
about stopping whenever they see a pedestrian on a zebra crossing, even in
London.
The English have also gone down in history as clever
entrepreneurs, energetic and tireless in thinking up ways to do business and enrich
themselves. The story with French wine is
typical. Wine has been produced in France since times immemorial, or at least
it can be proven that the ancient Romans took great pleasure in the wonderful
drinks from the area now called Bordeaux, but it required the English to turn
this product, which had been for drinking at home, into an important source of
income. In 1152, the English King Henry П
married Eleanor of Aquitane and received a really quite good dowry: the south-western
regions of France. From then until 1453, the end of the Hundred Years War, the
famous region of Bordeaux with all its wines was under the power of the English
crown.
The English quickly came to appreciate the
taste of the local wines and recognized their commercial value. As one of the
French guidebooks to wines notes “the English came, tasted, and wanted”. As a
result, the production of wine during this period (which
the French call “English occupation”) was moved on to an industrial footing and
it is at this time that the large scale trade to wine began.
Nowadays, the English are often reproached for their lack
of initiative and yearning for progress, for their desire to conserve the old
and not change anything.
Sometimes you can get the impression that this part of
The English national character (i.e. business, prudence and activity) was
“taken” to America by the colonisers, where it has taken root in the fertile
soil and flowered plentifully. It may also be that the activities of the English
never were more than a way to satisfy their own interests and create the
conditions for their own comfort. Maybe they did not have that abstract love,
or even passion, for business which wears out the Americans, without allowing
them to relax and have a rest.
The Mysterious English Soul
The English, like any other nation, embody a number of mutually exclusive
traits. This sometimes makes them a mystery to the outside world.
We have already talked about, for example, the strictness
of their upbringing, which creates serious young citizens, and the childlike
nature of the grown ups, who can play with toys for hours and take pleasure in
little things. Their enterprising nature and grasp of business combine with
their backwardness and conservatism; the cold, unheated houses with the cosiest
in the world English cosiness. The peculiar love the English have of quietness
and solitude, the urge not to interfere into others’ business.
Indeed as well as this, the inclination towards solitude
lives successfully in harmony with the English desire to produce all sorts of
clubs and societies; in this they have no equals. The multitude and variety is
hard to comprehend. Just as it always was, many of the English “inventions”
nave spread throughout the world and have become the property of the world,
such as the Salvation Army.
Everybody knows that English society retains more
formalities than any other nation on earth. There are the ancient titles and
honours, and me ornate forms of appeal which have long since dropped out of
other languages, and the dress requirements in particular situations: bow ties,
ties, hats, gloves, and on top of this you have to know what is acceptable for
each occasion. At the same time, there is no less formal society than the
English, in those situations (naturally) when so allowed by tradition. You can
dress yourself in whatever comes to hand, have the most outrageous haircut,
behave in the most peculiar fashion, and be sure that none of the English will
pay the slightest attention. Firstly, because it is a country of cranks and
eccentrics, and secondly because in England everybody is free to do whatever
they like (so long as that does not contradict the traditional unwritten
foundations of society) and finally, because restraint, self control and
silence are considered to be one of the most important of life's rules.
The serious English are also famous comics. Let’s
remember the “subtle English humour”, the secret of which is in its simplicity,
the fact that there is no hidden sub-text, and that physiological humour is precisely
that, providing an outlet for suppressed emotions and feelings. In an entirely
different category is English irony and sarcasm. To laugh at oneself and at
others comes naturally to the English. This quality has been cultivated
over many centuries, and is considered to be the highest achievement of a
human being. Puns, paradoxical sayings, pointed jokes, these are all part of
the fame of the English nation and its language.
Another apparent paradox is that the country which
silently conquered the oceans and the lands, raises its children strictly, and
does not tolerate excessive displays of emotion has created what is probably
the richest collection of children’s literature and the richest children's
world. Alan Alexander Milne, Charles
Lutwidge Dodgson (Lewis Carroll), Pamela Lyndon Travers, James Matthew Barrie –
these writers are famous all over the world. Their wonderful, touching
characters have won the hearts of children and adults.
Finally, one of the most surprising contrasts is the
famous English restraint and dislike of showing emotions, as compared to the English
football fans who are, unfortunately, known throughout the world. When you
travel in an English bus there really is a death-like silence, in restaurants
they like to talk in whispers, and even in shops you will not find people noisily
exchanging their impressions (apart from foreigners) but just try to go to an
English pub on a Friday evening and you will be deafened by a wave of sound. Or
if they are showing a football match on the television, then you are unlikely
to be able to survive unless you have undergone specific acoustic training.
The English probably have no more contrasts and
contradictions in their nature than any other nation. One of Leskov's
characters hit the nail on the head when he said “the English artisans are
guided by entirely different rules of life, science and nourishment. Each
English person sets for himself some absolute rules and due to that his
perception of life is quite different”. The main thing is to try to understand
them which, as a rule, means to forgive them their difference and accept them
as they are.
The English character is, on the one hand, probably the
most contradictory and paradoxical of all European nations, and almost any
element has an opposite facet. On the other hand it is very integrated and well
defined, traceable back over many centuries.
In my precis “English National Character” I described the
main interesting features of English people.
They deeply respect law, both written and unwritten, and
strictly obey it. They never violate traffic order or game rules. The English
are very polite and punctual. They control themselves and try not to show their
feelings. English people are really devoted to animals and different kinds of
sports. And perhaps the main trait that all the English have in common is their
sense of humour.
Knowledge and understanding of English national character
are the key to successful intercultural communication.
List of literature
1.
Briggs Susan. English Experience. – L., 2003.
2.
Bryson Bill. Notes from a Small Island. – Black Swan, 1996.
3.
Cambridge International Dictionary of English. –
Cambridge University Press, 2001.
4. Collons
Anne. British Life. – Penguin Readers, 2001.
5. Davidson
Martin. A Visitor’s Guide to a History of Britain. – BBC, 2002.
6. Mikes
George. How to be a Brit. – Penguin Books, 1984.
7.
Pavlovskaya Anna. England and the English. – M., Moscow University Press, 2005.
8. Room
Adrian. An A to Z of British Life. Dictionary of Britain. – Oxford, 1990.
9. Smith
Edward. Foreign Visitors to England and what they have thought of us. – L.,
1889.
10.
Watson Jim. The Alien’s Guide to Britain. – L., 2000.
11.
Бурова И. И. Две тысячи лет истории Англии. Ч. I. – СПб,
1865.
12.
Тер-Минасова С. Г. Язык и межкультурная коммуникация. – М., 2000.
Electronic resources
1.
http://britishscholar.org/publications/2008/02/01/the-english-national-character/
2.
http://en.wikisource.org/wiki/Historical_Lectures_and_Addresses
3.
http://www.h-net.org/reviews/showpdf.php?id=14361
4.
http://www.megabook.ru/Article.asp?AID=603603
5.
http://www.naturalengland.org.uk/publications/nca/default.aspx
6.
http://www.nysun.com/arts/as-english-as-the-english/50732/
7.
http://www.vokrugsveta.ru/vs/article/512/
Supplement I
I,
Safonova Natalya, a schoolgirl of 8A form, present you my project “English National
Character” devoted to the specific
features that determine Englishmen’s behaviour and life style.
The
process of cross-cultural communication is really difficult. Sometimes you may
unintentionally offend a person because you don’t know his way of life, his
value system. In order to avoid disappointing mistakes and misunderstanding you
should not only speak English fluently but also know peculiarities of English
national character.
For
example, the English are polite, punctual and reserved. They almost never lose
control. Even if an Englishman is shocked or irritated, he will just raise his
eyebrows in surprise.
The
English are devoted to their pets and gardens. Many of them have green fingers.
And
perhaps the trickiest thing to understand is subtle English humour.
Of course the list of features of the English character can be endless.
And in our case the more traits we know the easier it will be for us to
communicate with English people.
Я,
Сафонова Наталья, ученица 8 «А» класса представляю проект «Английский
национальный характер», посвященный особым чертам, которые определяют поведение
и образ жизни англичан.
Процесс межкультурного общения
очень сложен. Иногда Вы можете неумышленно обидеть человека из-за незнания его
образа жизни, системы ценностей. Чтобы избежать досадных ошибок и непонимания,
нужно не только бегло говорить по-английски, но и знать особенности английского
национального характера.
Например, англичане вежливы,
пунктуальны и сдержанны. Они почти никогда не теряют самообладания. Даже если
англичанин шокирован или раздражен, он лишь поднимет в удивлении брови.
Англичане любят домашних животных
и сады. Многие обладают природными способностями к садоводческому искусству.
И, пожалуй, самая сложная для
понимания вещь – это тонкий английский юмор.
Конечно, список черт английского
характера может быть бесконечным. В нашем случае чем больше особенностей мы
знаем, тем проще будет процесс общения с англичанами.
Supplement II
Supplement III
Supplement IV
Character
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.