Инфоурок Английский язык КонспектыКонспект урока по теме "Традиционное английское чаепитие на примере произведения Льюиса Кэрролла "Приключения Алисы в Стране Чудес" ("Alice's Adventures in Wonderland")

Конспект урока по теме "Традиционное английское чаепитие на примере произведения Льюиса Кэрролла "Приключения Алисы в Стране Чудес" ("Alice's Adventures in Wonderland")

Скачать материал

Конспект урока

Тема урока: традиционное английское чаепитие на примере произведения Льюиса Кэрролла «Приключения  Алисы  в  Стране чудес» («Alice’s Adventures in Wonderland»)

Класс: 5

Предмет: английский язык

Тип урока: открытие нового знания

Задачи урока:

Образовательная: расширить лексический запас учащихся; изучить и проанализировать правила и этикет английского чаепития;

Воспитательная: воспитать чувство сотрудничества, познакомить с традициями, воспитать чувства толерантности к особенностям культуры разных стран;

Развивающая: развить лексико-грамматические навыки, навыки чтения; расширить кругозор учащихся в области литературы, культуры.

 

I.Организационный момент (мотивация к учебной деятельности)
Цель этапа: включение учащихся в деятельность на личностно-значимом уровне.

Приветствие.

II. Актуализация знаний
Цель этапа: повторение изученного материала, необходимого для «открытия нового знания», и выявление затруднений в индивидуальной деятельности каждого учащегося.

Читаем  и переводим о героях сказки. Книга для чтения  5 кл. “Алиса в стране Чудес” Льюиса Кэролла (Spotlight5)

III. Проблемное объяснение нового знания
Цель этапа: обеспечение восприятия, осмысления и первичного закрепления учащимися.

Сценарий инсценировки:

Кролик перебивает Лизу и во время обсуждения героев сказки неожиданно вбегает в класс.

Кролик (испуганно):

Oh dear! Oh dear! Oh my ears and whiskers, how late it's getting! Oh, the Duchess! The Duchess! (Перевод: Божечки! Божечки! Мои ушли, мои усики, как я опаздываю! О, Герцогиня! Герцогиня!)

Лиза (в сторону):

Вот это да! Белый кролик, совсем, как в сказке! Нужно его успокоить.

(Кролику):

Stay calm! There aren`t any Duchesses here! What's the hurry? (Перевод: Успокойся! Здесь нет никаких Герцогинь! Что за спешка?)

Кролик:

Oh my ears and whiskers! I`m very late! What time is it?(Моиушки, моиусики! Как я опаздываю! Сколько времени?)

Лиза (в сторону):

Кролик спрашивает, сколько время. Может, кто-нибудь знает, как ему ответить? (Ответ зала)

Кролик:

It'salways five o'clock where I come from. Five o'clock! Itsteatime! (Перевод: Там, откуда я пришёл, всегда ровно пять часов. Пять часов – время чая!)

Лиза (в сторону):

О, я слышала об этом! В Англии, там, откуда Алиса родом, чай пьют ровно в пять часов. Насколько я знаю, эта традиция появилась благодаря герцогине Анне. Как-то раз, гуляя в саду и очень сильно проголодавшись, она попросила приготовить для нее чай, хлеб с маслом, печенье и кексы, и таким образом слегка перекусила. В следующий раз на подобное чаепитие Анна пригласила своих подруг, и они очень хорошо провели время. Так и возник этот ритуал этого чаепития, очень быстро прижившийся среди аристократичного населения. Вам интересно узнать что-нибудь ещё? (Ответ зала) Давайте попросим его рассказать.

(Кролику):

Tell us something more about tea traditions.(Перевод: Расскажи нам что-нибудь ещё о чайных традициях.)

Кролик:

Are you sure there's no Duchess here?(Перевод: Вы уверены, что здесь нет Герцогини?)

Лиза:

I'm absolutely sure. (Перевод: Я абсолютно уверена.)

Кролик успокаивается, ставит себе стул и вальяжно садится на нём, запрокидывает ногу на ногу.

Кролик:

Then listen! As a helper of the Queen of Hearts, I know a lot about these traditions. There are some simple rules you must know. First of all you must greetings those present. After you sit down in your seat, put your purse on your lap or on the chair behind you. First put sugar in the cup, then lemon. Proceed to snacks in the following order, first, spicy and salty snacks, then slopes, then cakes. A teaspoon is placed next to the cup. Leaving it in the cup is bad form. Holding a cup with your little finger sticking out is also bad form. When you drink tea, your eyes should be directed into the cup, not over it. (Перевод: Тогда слушайте! Как помощник Червонной Королевы, я знаю многое об этих традициях. Есть несколько простых правил, которые вы должны знать. Во-первых, вы должны поприветствовать присутствующих. После этого вы садитесь на своё сиденье, кладёте свою сумочку на колени или на стул позади себя. Сначала кладите в чашку сахар, потом – лимон. Приступайте к закускам в следующем порядке: сначала острые и соленые закуски, затем пирожные. Чайная ложечка располагается рядом с чашкой. Оставлять её в чашке – дурной тон. Держать чашку с отставленным мизинцем – также дурной тон. Когда вы пьёте чай, ваши глаза должно быть направлены в чашку, не выше.)

(Во время монолога Кролика происходит наглядная демонстрация с заранее заготовленными чашкой, чайной ложкой, блюдцем и т.д.)

Лиза (в сторону):

Всё в определённом порядке, ни шагу, ни вздоха лишнего.… Давайте уточним, так ли это всё важно?

(Кролику):

Is that really that important? (Перевод: Это настолько важно?)

Кролик:

It is very important! If you don't follow the rules the Queen of Hearts will off this your heads! Oh my ears and whiskers! (Перевод: Этооченьважно! Если вы не будете следовать правилам, Червонная королева отрубит вам головы! Ах, мои ушки, мои усики!)

Лиза:

How awful! And how to please the Queen?(Перевод: Какой ужас! И как же угодить Королеве?)

Кролик:

You need to brew tea following to all the rules to please the Queen. I can tell you how to do it.(Перевод:Выдолжны заварить чай, следуя всем правилам, чтобы угодить Королеве. Я могу рассказать вам, как это сделать.)

Лиза (всторону):

Как интересно! Вы хотите узнать, как заваривают чай настоящие королевы? (Ответ зала) Тогда давайте слушать! Я буду параллельно переводить и выносить на доску слова, которые полезно было бы запомнить.

(Вынесенные на доску слова: kettle– чайник для кипячения воды, bolingwater – кипяток, teapot – заварочный чайник, tea leaves- чайные листья, brew – заварка, tea cosy – чехол для чайника, tea strainer – ситечко для заваривания чая, spout – носик чайника)

Кролик:

You should pour fresh water into the kettle and bring it to a boil. You should get boiling water. Then you should warm the teapot by pouring boiling water over it. Then you should put tea leaves in the teapot. And pour the tea leaves with boiling water and let it brew for few minutes, covering the teapot with a tea cosy. Before pouring done tea into a cup, you need to put a tea strainer on the spout of the teapot. Is everything clear?(Перевод:Вы должны налить свежую воду в чайник и довести ее до кипения. У вас должен получится кипяток. Затем вы должны нагреть чайник, налив на него кипяток. Затем вы должны положить чайные листья в чайник. И залейте заварку кипятком и дайте ей настояться в течение нескольких минут, накрыв чайник чехлом. Прежде чем налить готовый чай в чашку, вам нужно надеть ситечко для чая на носик чайника. Все ли ясно?)

Лиза:

Yes, thank you!(Перевод:Да, спасибо!)

Кролик:

Then I'll hurry. I'm still late after all! Oh dear! Oh dear! Oh my ears and whiskers, how late it's getting! Oh, the Duchess! TheDuchess!(Перевод: Тогда я потороплю. Я всё ещё опаздываю, в конце концов! Божечки! Божечки! Мои уши и усики, как я опаздываю! О, Герцогиня! Герцогиня!)

Кролик убегает.

IV. Первичное закрепление
Цель этапа: проговаривание и закрепление нового знания; выявить пробелы первичного осмысления изученного материала, неверные представления уч-ся; провести коррекцию

V .Итог урока (рефлексия деятельности)
Цель этапа: осознание учащимися своей учебной деятельности, самооценка результатов деятельности своей и всего класса.

 

 

 

 

 

Просмотрено: 0%
Просмотрено: 0%
Скачать материал
Скачать материал "Конспект урока по теме "Традиционное английское чаепитие на примере произведения Льюиса Кэрролла "Приключения Алисы в Стране Чудес" ("Alice's Adventures in Wonderland")"

Методические разработки к Вашему уроку:

Получите новую специальность за 3 месяца

Руководитель страховой организации

Получите профессию

Технолог-калькулятор общественного питания

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Краткое описание документа:

Английское чаепитие отнюдь не единственный обычай британского общества, только один из немногих, но сегодня затроним именно его, рассмотреть с разных сторон, со стороны истории и со стороны литературы. Сегодня чайные дома можно найти в любом уголке Великобритании, традиции, зарождённые несколько столетий назад, актуальны, действительны и по сей день. Объект исследования: традиции английского чаепития Предмет исследования: произведение Льюиса Кэрролла «ПриключенияАлисывстране чудес» Цель проекта: познакомиться с культурой и характером проведения чайной церемонии в Англии, рассмотреть их на примере художественного произведения, написанного в Англии и известного по всему миру, изучитьтрадиции проведения английского чаепития и его историю. Задачи: углубиться в историю зарождения традиции,изучить и проанализировать правила и этикет английского чаепития,рассмотреть роль этого обычая в жизни англичан на примере произведения английского математика Льюиса Кэрролла (урождённого Чарльза Лютвиджа Доджсона) «Приключения Алисы в Стране Чудес» («Alice’s Adventures in Wonderland»), провести урок по этой теме. Гипотеза: если знакомиться с традициями английского чаепития на примере разбора художественного произведения, (например, Льюиса Кэрролла «Приключения Алисы в Стране Чудес»), то интерес и мотивация у обучающихся кизучениюанглийскогоязыка повысятся.

Скачать материал

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

6 671 826 материалов в базе

Материал подходит для УМК

Скачать материал

Другие материалы

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

  • Скачать материал
    • 07.05.2022 240
    • DOCX 19.4 кбайт
    • Оцените материал:
  • Настоящий материал опубликован пользователем Сидоренко Татьяна Викторовна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт

    Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

    Удалить материал
  • Автор материала

    Сидоренко Татьяна Викторовна
    Сидоренко Татьяна Викторовна
    • На сайте: 8 лет и 6 месяцев
    • Подписчики: 0
    • Всего просмотров: 17597
    • Всего материалов: 20

Ваша скидка на курсы

40%
Скидка для нового слушателя. Войдите на сайт, чтобы применить скидку к любому курсу
Курсы со скидкой

Курс профессиональной переподготовки

Секретарь-администратор

Секретарь-администратор (делопроизводитель)

500/1000 ч.

Подать заявку О курсе

Курс повышения квалификации

Актуальные вопросы преподавания английского языка в условиях реализации ФГОС

72 ч.

2200 руб. 1100 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 350 человек из 75 регионов
  • Этот курс уже прошли 1 235 человек

Курс повышения квалификации

Повышение мотивации и эффективности обучения иностранному языку с помощью интерактивных тренажеров (на примере английского языка)

36 ч. — 144 ч.

от 1700 руб. от 850 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 283 человека из 54 регионов
  • Этот курс уже прошли 1 088 человек

Курс повышения квалификации

Особенности подготовки к сдаче ОГЭ по английскому языку в условиях реализации ФГОС ООО

36 ч. — 180 ч.

от 1700 руб. от 850 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 297 человек из 62 регионов
  • Этот курс уже прошли 1 841 человек

Мини-курс

Основы теоретической механики

5 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Российское движение школьников (РДШ): воспитательная работа

3 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
  • Этот курс уже прошли 13 человек

Мини-курс

Технологии и автоматизация в машиностроении

6 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе