Инфоурок Другое Другие методич. материалыМетодическая разработка "Латиницаға көшу"

Методическая разработка "Латиницаға көшу"

Скачать материал

                                      

 


 

Семнар тақырыбы: «Латын алипбиі: Тілді жаңғырту – сананы жаңғырту»

 (переход на латинскую графику)

Цель мероприятия: Ознакомить преподавательский коллектив  с проектом нового казахского алфавита утвержденного Указом президента «О переводе алфавита казахского языка с кирилицы на латинскую графику»  от 26 октября 2017 года №569. Обсудить и разъяснить важность перехода Казахстана на латинский алфавит;

 

12 апреля 2017 года была опубликована статья Главы Государства Казахстана, направленная  на  модернизацию общественного  сознания. Сохранить и приумножить духовные и культурные ценности — вот основная цель работы по программной статье президента «Болашаққа бағдар: рухани жаңғыру» («Курс в будущее: духовное обновление»).

Сегодня, глядя на происходящие политические, макроэкономические  процессы, как никогда важна духовная составляющая. Именно она придает силу, веру, нерушимость и незыблемость всех основ мировых цивилизаций. А для нашего молодого государства в этом и кроется основа всех основ. 

 

Глава государства бы выделил несколько направлений модернизации сознания как общества в целом, так и каждого казахстанца…

1.     Конкурентоспособность

2.     Прагматизм

3.     Сохранение национальной идентичности

4.     Культ  знания

5.     Эволюционное, а не революционное развитие Казахстана

6.     Открытость сознания

 

 Главная стратегическая задача, которую высказал Глава государства - это создание современной, дееспособной, конкурентоспособной нации. Слово «нация» в позитивном плане. Не как именно казахская этническая общность, а вообще народ Казахстана.

 

 

Если мы на мировой арене хотим быть независимой и ни на кого не похожей нацией, нам необходимо начать реализацию проекта «Казахстанская культура в современном мире». Мир должен узнать нас не только через черное золото или важные внешнеполитические инициативы, а также через культурные достижения.

А рассказать о них миру и станет возможным после перехода на латинскую письменность. К этому страна шла с момента приобретения независимости. В переходе на латинский алфавит есть глубокий смысл, отмечает Нурсултан Назарбаев. В первую очередь это связано с особенностями внедрения современных технологий и коммуникаций, а также с научным и образовательным процессом в 21 веке.

 

 

 

 

ИСТОРИЯ ГРАФИКИ КАЗАХСКОГО ЯЗЫКА

В VI–VII веках,  в ранние средние века,  на территории Евразии зародилось и действовало древнетюркское руническое письмо, известное в науке как орхоно-енисейское письмо.

В VI–VII веках возникла древнетюркская письменность – один из древнейших типов буквенного письма человечества.

С V по XV век тюркский язык был языком межнационального общения на большей части Евразии.

Например, в Золотой Орде официальные документы и международная переписка велись в основном на тюркском языке.

Начиная с X по XX век, почти 900 лет,  на территории Казахстана применялась арабская графика.

Отход от рунической письменности, распространение арабского языка и арабской графики начались после принятия ислама.

7 августа 1929 года Президиумом ЦИК СССР и СНК СССР было принято постановление о введении нового латинизированного алфавита «Единый тюркский алфавит».

Латинизированный алфавит официально использовался с 1929 по 1940 год, после чего был заменен кириллицей.

13 ноября 1940 года был принят Закон «О переводе казахской письменности с латинизированной на новый алфавит на основе русской графики».

 

В декабре 2012 года в своем ежегодном Послании народу Казахстана "Казахстан-2050" Презижент сказал: "Нам необходимо с 2025 года приступить к переводу нашего алфавита на латиницу".

Это означает, что с этого времени мы должны во всех сферах начать переход на латинский алфавит.

Глава государства в «Стратегии 2050»

конкретно обозначил сроки перевода казахского языка на латинскую графику. Этот процесс нужно завершить к 2025 году

Казахский язык - духовный стержень, его надо модернизировать, развивать

 

В будущем казахстанцы должны знать три языка - казахский, русский и английский, поэтому молодежи надо изучать английский.

 

Нам нужно влиться в единое мировое информационное пространство, знать язык Интернета,

А для всего этого опять же необходимо знать английский язык и, конечно же, латиницу.

 

 

Ни один язык не стоит на месте, он проходит адаптацию и совершенствование непрерывно. Модернизируются даже доминирующие европейские языки.

В Японии и Китае, наряду с иероглифической письменностью, существуют алфавитные транскрипции японского и китайского языков, основанные на латинице.

Латинизация алфавитов, любой информации – сегодня объективный мировой тренд. И мы попросту вливаемся в этот цивилизационный поток

 

 

Сегодня около 80% населения мира использует латинскую графику.

В современном мире латиница ассоциируется с новыми технологиями и прогрессом. На латинице пишутся все доменные имена и адреса электронной почты. Одним из главных преимуществ нововведения является то, что, изучая государственный язык на латинице, будет проще осваивать английский язык, на котором сейчас говорит и пишет мировое сообщество.

В современном мире без знания английского языка трудно развиваться в любом направлении, в том числе экономически.

Переход на латинскую графику приблизит страну к передовым достижениям в мире, будет способствовать в дальнейшем более эффективному развитию разных сфер жизни.

Интернет, Всемирная сеть, базы данных, научные каталоги и журналы и многие другие информационные источники существуют прежде всего на латинице.

 

Переход на латинский алфавит важен, это историческая необходимость для Казахстана. Он поможет не отстать от времени и успешно интегрироваться в мировое пространство, облегчит доступ Казахстана к достижениям стран, использующих латиницу

 

это даст толчок к воссоединению или объединению страны с другими тюркскими государствами. Среди них – Турция, Азербайджан, Узбекистан, которые используют латиницу продолжительное время.

Кроме того, это даст возможность узнать о нашей стране многим жителям планеты, хотя бы в плане использования сети Интернет.

 

 Казахский алфавит на основе латинской графики - это модернизированная латынь без избыточных элементов, быстро пишущийся и легко читаемый алфавит с узнаваемыми словами  

 

Согласно плана мероприятий по реализации программы модернизации общественного сознания

Переход государственного языка на латиницу

от 26 октября 2017 года Указом Президента Республики Казахстан был утвержден

алфавит казахского языка, основанный на латинской графике

С 2018 года необходимо начать подготовку кадров для преподавания нового алфавита и учебников для средней школы, а также разработать четкий график перехода казахского языка на латиницу. С 2025 года планируется вести делопроизводство, издавать периодику на латинице.

в стратегической перспективе переход на латиницу для страны - это шаг, который отвечает национальным интересам государства.

 

 

 

 

 

 

Положительные стороны

 

1. Усиление международных коммуникаций. Данный проект даст нашей республике возможность влиться в мировое коммуникационное пространство, новый алфавит позволит стране интегрироваться в мировую экономику, чиновники утверждают, что с помощью латиницы Казахстан сможет вырваться вперед, сохранив свою более сплоченную национальную индивидуальность а латинская графика позволит казахоязычной аудитории свободно общаться в интернете, не прибегая к помощи специальных программ.

2. Позволит иностранцам более легко изучать наш алфавит, а соответственно и казахский язык, что будет способствовать узнаваемости Казахстана в мире, и поможет продвижению казахстанских брендов.

3. Внедрение латиницы поможет Казахстану сильнее сблизиться с тюркоязычными странами.

Казахский язык является государственным, значит, в его будущем заинтересованы все граждане страны.

Поэтому переход на латиницу – наша общая задача!

 

 

  вместо 42 букв кириллицы использовано 32 знака, девять из которых пишутся с апострофом.

 

Латиница
с 2017 г.

Barlyq adamdar tyʼmysynan azat jaʼne qadіr-qasiʼetі men quqyqtary tenʼ bolyp duʼniʼege keledі. Adamdargʼa aqyl-parasat, ar-ojdan berіlgen, sondyqtan olar bіr-bіrіmen tyʼystyq, bayʼyrmaldyq qarym-qatynas jasayʼlary tiʼіs.

 

Русский перевод

Все люди рождаются свободными и равными в своём достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать в отношении друг друга в духе братства.

кириллица
с 1940 г.

Барлық адамдар тумысынан азат және қадір-қасиеті мен құқықтары тең болып дүниеге келеді. Адамдарға ақыл-парасат, ар-ождан берілген, сондықтан олар бір-бірімен туыстық, бауырмалдық қарым-қатынасжасаулары тиіс.

 

Просмотрено: 0%
Просмотрено: 0%
Скачать материал
Скачать материал "Методическая разработка "Латиницаға көшу""

Методические разработки к Вашему уроку:

Получите новую специальность за 2 месяца

Бизнер-тренер

Получите профессию

Технолог-калькулятор общественного питания

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Скачать материал

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

6 664 101 материал в базе

Скачать материал

Другие материалы

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

  • Скачать материал
    • 23.03.2018 1430
    • DOCX 60 кбайт
    • Оцените материал:
  • Настоящий материал опубликован пользователем Якубова Нурила Амангельдиновна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт

    Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

    Удалить материал
  • Автор материала

    • На сайте: 8 лет
    • Подписчики: 0
    • Всего просмотров: 16830
    • Всего материалов: 10

Ваша скидка на курсы

40%
Скидка для нового слушателя. Войдите на сайт, чтобы применить скидку к любому курсу
Курсы со скидкой

Курс профессиональной переподготовки

Фитнес-тренер

Фитнес-тренер

500/1000 ч.

Подать заявку О курсе

Курс профессиональной переподготовки

Руководство электронной службой архивов, библиотек и информационно-библиотечных центров

Начальник отдела (заведующий отделом) архива

600 ч.

9840 руб. 5600 руб.
Подать заявку О курсе
  • Этот курс уже прошли 25 человек

Курс профессиональной переподготовки

Организация деятельности библиотекаря в профессиональном образовании

Библиотекарь

300/600 ч.

от 7900 руб. от 3650 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 284 человека из 66 регионов
  • Этот курс уже прошли 849 человек

Курс профессиональной переподготовки

Библиотечно-библиографические и информационные знания в педагогическом процессе

Педагог-библиотекарь

300/600 ч.

от 7900 руб. от 3650 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 487 человек из 71 региона
  • Этот курс уже прошли 2 328 человек

Мини-курс

Педагогические идеи выдающихся педагогов и критиков

8 ч.

1180 руб. 590 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Институциональные основы современного инвестирования

3 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Технологии в онлайн-обучении

3 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 26 человек из 17 регионов