Косвенная речь во французском языке
Косвенная речь представляет собой сложное предложение, в
котором придаточное предложение воспроизводит прямую речь, а главное включает
глагол говорения.
Виды предложений в косвенной речи:
1. Les phrases déclaratives (утвердительные предложения)
Переводят прямую речь автора в косвенную. Придаточное
предложение в этом случае присоединяется при помощи союза que (что):
Pierre dit à Marie: «Je te prête mes clés». → Pierre dit à Marie qu‘il
lui prête ses clés. Пьер говорит Мари: «Я тебе дам мои
ключи». — Пьер говорит Мари, что даст ей свои ключи.
2. Les phrases impératives (повелительные предложения)
Глагол в повелительном
наклонении из прямой речи в таких фразах трансформируется в неопределенную форму, перед которой
ставится предлог de. Если глагол стоит в отрицательной форме, то обе отрицательные частицы (ne pas) cтавятся перед инфинитивом после
предлога de:
La mère dit à son enfant: «Dis-moi la vérité!» →La mère dit à son enfant de lui dire la vérité. — Мать говорит своему ребенку: «Скажи мне правду!» — Мать говорит своему
ребенку, чтобы он сказал правду.
3. Les phrases interrogatives (косвенный
вопрос)
Вопрос из прямой речи трансформируется в косвенную:
Lucie: «Quelle heure est-il?» → Lucie demande quelle heure il est. Люси: «Сколько времени?» — Люси спрашивает, сколько времени?
В косвенном вопросе соблюдается прямой порядок слов, т.е.
подлежащее предшествует сказуемому.
В косвенном вопросе вопросительные местоимения, вопросительные
прилагательные и наречия остаются такими же, как и в прямой речи, за следующими
исключениями:
Прямая речь
|
Косвенная речь
|
Примеры
|
Qui est-ce qui (кто)
|
qui
|
Qui est-ce qui crie? – Je veux savoir qui crie. Кто кричит?
– Я хочу знать, кто кричит.
|
Qui est-ce que (кого)
|
qui
|
Qui est-ce que tu vois? – Je veux savoir qui tu
vois. Кого ты видишь? – Я хочу знать, кого ты видишь.
|
Qu’est-ce qui (что)
|
ce qui
|
Qu’est-ce qui te fait plaisir? — Je veux
savoir ce qui te fait plaisir. – Что тебе доставляет удовольствие? – Я хочу
знать, что тебе доставляет удовольствие.
|
Qu’est-ce que (что)
|
ce que
|
Qu’est-ce que tu fais? – Je veux savoir ce
que tu fais. – Что ты делаешь? – Я хочу знать, что ты делаешь.
|
Que
|
Que fais-tu? – Je veux savoir ce que tu
fais. – Что ты делаешь? – Я хочу знать, что ты делаешь.
|
Est-ce que
|
si
|
Est-ce que tu viens? — Je veux savoir si tu viens. – Ты придешь?- Я хочу знать, придешь ли ты.
|
Общий вопрос без
вопросительных слов
|
Viens-tu? — Je veux savoir si tu viens. – Ты придешь?- Я хочу знать,
придешь ли ты.
|
При переводе предложений из прямой речи в косвенную
необходимо помнить 3 правила:
1. В некоторых случаях изменяется лицо местоимений и
прилагательных!
Например, «я» на «он», «мой» на «его» и т.д.
2. Для косвенной речи характерно изменение времен в придаточном
предложении (согласование времен), если глагол главного предложения стоит в
прошедшем времени!
Таблица перевода времен
3. Изменяются временные и локальные индикаторы при переводе
прямой речи в косвенную!
|
Изменения при переводе в косвенную речь
|
|
aujourd’hui
|
ce jour-là / à ce moment-là
|
сегодня – в этот день
|
hier
|
la veille
|
вчера — накануне
|
avant-hier
|
l’avant-veille
|
позавчера – два дня назад
|
demain
|
le lendemain
|
завтра – на следующий день
|
après-demain
|
le surlendemain
|
послезавтра – через два дня
|
lundi prochain
|
le lundi suivant
|
в следующий понедельник
|
cette semaine
|
cette semaine-là
|
на этой неделе – на той неделе
|
la semaine (l’année) dernière
|
la semaine (l’année) précédente (d’avant)
|
на прошлой неделе (в прошлом году)
|
le mois dernier
|
le mois précédent (d’avant)
|
в прошлом месяце
|
la semaine (l’année) prochaine
|
la semaine (l’année) suivante (d’après)
|
на следующей неделе (в следующем году)
|
le mois prochain
|
le mois suivant (d’après)
|
в следующем месяце
|
maintenant
|
à / en ce moment
|
сейчас – в тот момент
|
il y a 5 ans
|
5 ans plus tôt
|
5 лет тому назад
|
dans deux jours (ans)
|
deux jours (ans) plus tard
|
через два дня
|
autrefois, jadis
|
auparavant
|
раньше
|
jusqu’ici
|
jusque là
|
до сих пор – до тех пор
|
dernièrement, récemment
|
peu avant
|
недавно
|
prochainement, sous peu
|
peu après, quelques temps après
|
скоро
|
Глаголы говорения:
¤ — глаголы 3 гр.
admettre ¤
|
допускать
|
affirmer
|
утверждать
|
ajouter
compléter
|
добавить
добавить
|
déclarer
|
объявить
|
dire ¤
|
сказать
|
dire ¤ à qn
|
сказать кому-л.
|
expliquer
|
объяснить
|
insister
|
настаивать
|
mentionner
nier
|
упоминать
отрицать
|
promettre ¤
|
обещать
|
proposer
raconter
|
предлагать
рассказать
|
reconnaître ¤
|
признавать
|
remarquer
|
заметить
|
répondre ¤
|
ответить
|
s’exclamer
|
восклицать
|
signaler
|
предупреждать
|
suggérer
|
побуждать, предлагать
|
Глаголы, вводящие вопросы
demander
|
спросить
|
se demander
|
спросить себя
|
se renseigner
|
осведомиться
|
vouloir ¤ savoir
|
хотеть знать
|
Глаголы, передающие совет, приказ и т.п.
avertir
|
предупреждать
|
conseiller
|
советовать
|
demander
|
просить, требовать
|
donner l’ordre de
|
приказать
|
encourager
|
ободрить
|
inciter à
|
побуждать
|
interdire ¤
|
запрещать
|
inviter
|
приглашать
|
ordonner
|
приказать
|
prier
|
просить
|
supplier
|
умолять
|
Другие глаголы, употребляющиеся для перевода в косвенную речь
espérer
|
надеяться
|
s’excuser
|
извиняться
|
penser
|
думать
|
souhaiter
|
желать
|
Выполнить письменно.
1
|
|
«Qui a organisé
ce voyage?»
Elle
a demandé .
|
|
|
2
|
|
«Nous ne sommes pas très satisfaits du service qu’on nous a offert.»
Elle
a dit .
|
|
|
3
|
|
«Qu’est-ce que vous comptez faire? Pouvons-nous obtenir un remboursement?»
Elle
a demandé .
|
|
|
4
|
|
«Qu’est-ce qui va se passer si je téléphone à mon avocat?»
Elle
a demandé .
|
|
|
5
|
|
«Nous n’allons
jamais recommander votre agence à nos amis!»
Elle a dit .
1."Fido est très
malade."
Elle m'a dit que .
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
"2.Ton père et moi
allons skier le mois prochain."
Elle m'a dit que .
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3."Grand-père est
parti en Floride hier."
Elle m'a dit que .
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4."Viendras-tu
passer quelques jours avant les examens?"
Elle m'a demandé .
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5."Travaille bien
pour tes examens."
Elle m'a dit .
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6."Nous t'embrassons
tous."
Elle m'a dit qu'
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7."Ils vont revenir
demain".
Elle m'a dit qu' .
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.