Областное
государственное бюджетное
профессиональное
образовательное учреждение
«Ульяновский
строительный колледж»
МЕТОДИЧЕСКАЯ
РАЗРАБОТКА
практического
занятия по учебной дисциплине
ОУДб.02
ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (английский)
тема:
«Закрепление
лексики по теме «Профессия»;
использование
изученной лексики в кратких высказываниях»
Разработала:
Пастухова Татьяна Владимировна,
преподаватель
английского языка
Ульяновск,
2018
г.
ОГЛАВЛЕНИЕ
№ п/п
стр.
1. Пояснительная
записка …………………………………………….. 3
2. Технологическая
карта учебного занятия ………………………… 4
- Педагогическая структура
практического занятия ………………. 4
- Ход занятия
(методическая структура практического занятия) … 5
3. Литература
…………………………………………………………… 8
4. Приложения
…………………………………………………………. 9
5. Презентация
…………………………………………………………. 11
Пояснительная записка
Современная жизнь формирует новую систему ценностей. В
центре её личность, способная к гибкой смене способов жизнедеятельности на
основе коммуникации и принципа социальной ответственности. Необходимо
формировать целостную систему универсальных знаний, умений, навыков, а также
опыт самостоятельной деятельности и личной ответственности обучающихся. Так же
очевидна необходимость внедрения новых информационных технологий во все сферы
человеческой жизни. Трудно представить современную жизнь без компьютера.
Актуальность данной разработки обусловлена тем, что
использование программ Power Point, Документ Microsoft Publisher и других связано
с внедрением инновационных технологий в профессиональную деятельность будущих
специалистов. Использование различных компьютерных программ обеспечивает
эффективное усвоение знаний и свободу творчества.
В данной разработке отражена возможность использования
ИКТ при обучении английскому языку для формирования новых образовательных
результатов.
Структура разработки включает в себя педагогический и методический
аспекты учебного занятия. В педагогической структуре определен тип занятия,
поставлены цели обучения, воспитания, развития обучающихся, определены
ожидаемые личностные и метапредметные результаты, приведены используемые
средства обучения, сформулированы требования к результатам освоения программы
учебной дисциплины. В методической структуре представлен ход учебного занятия.
Он содержит организационный, целевой, содержательный компоненты (деятельность
педагога и деятельность обучающихся), процессуальный компонент, содержащий
методы, средства и формы обучения на практическом занятии, а так же планируемые результаты. В данном занятии регламентированы
организационно-мотивационный этап, этап самостоятельной работы по получению
информации и нового опыта деятельности, рефлексивно-оценочной этап.
Методическая разработка практического занятия
предназначена для студентов I курса специальности «Строительство и
эксплуатация зданий и сооружений» и рассчитана на 1 академический час.
Данная методическая разработка может помочь
преподавателям эффективнее использовать ИКТ в различных этапах работы над
учебным материалом.
План проведения занятия (технологическая
карта учебного занятия)
Педагогическая
структура практического занятия
Учебная
дисциплина ОУДб.02 Иностранный язык (английский)
Группа:
С-12 Дата: 26.04.2018
Занятие,
тема:
Практическое
занятие № 23 Закрепление лексики по теме «Профессия»;
использование
изученной лексики в кратких высказываниях
|
Тип
занятия: совершенствование
знаний и способов действий
|
Цель
занятия:
сформировать
у обучающихся практический опыт использования лексики по теме «Профессия» при реализации
новых способов действия.
|
Задачи:
-
обучения:
обеспечить закрепление знаний и способов деятельности обучающихся, создать
условия для самостоятельного применения изученной лексики в кратких
высказываниях при работе в компьютерных программах.
-
воспитания: способствовать воспитанию интереса к будущей
профессиональной деятельности, ответственности, аккуратности, внимания,
работоспособности, креативности, инновационности.
-
развития: содействовать развитию информационной
культуры, познавательной активности, языковой догадки и воображения; формированию
потребности в знаниях.
|
Форма
организации учебного занятия, обеспечивает достижение обучающимися следующих
результатов (в соответствии с ФГОС СОО):
·
личностных: - сформированность
широкого представления о достижениях национальных культур, о роли английского
языка и культуры в развитии мировой культуры; готовность и способность к
непрерывному образованию, включая самообразование, как в профессиональной
области с использованием английского языка, так и в сфере английского
языка;
· метапредметных: -
умение ясно, логично и точно излагать свою точку зрения, используя адекватные
языковые средства;
|
Средства
обучения: компьютеры,
выход в Internet, программы Power Point, Документ
Microsoft Publisher, презентация к учебному занятию.
|
Обучающийся
должен:
-
уметь: употреблять оборот «to be going to…» для
выражения намерения в будущем времени; изученную лексику в кратких
высказываниях.
-
знать: оборот
«to be going to…»; лексику по теме «Профессия» и по теме
«Поздравления»;
|
Планируемый
продукт деятельности обучающихся: буклет – «Профессии в УСК»,
поздравительная открытка к празднику «9 Мая - День Победы».
|
Педагогические
технологии: - проблемно-развивающая;
- перспективно-опережающее обучение;
- дифференцированного обучения.
|
Литература
1. Ибрагимов
Г. И. Концепция современного урока / Г. И. Ибрагимов // Школьные технологии. –
2008. – № 2. – С. 48 – 52.
2. Универсальный
справочник по грамматике английского языка. Мыльцева Н.А., Жималенкова Т.М.
Мн., «Феникс», 2015
3. English
for Colleges / Английский для колледжей Карпова Т.А., 2014
4. Английский
язык Автор: И. П. Агабекян Феникс. 2016
5. Безкоровайная
Г.Т., Койранская Е.А., Соколова Н.И., Лаврик Г.В. Planet of English: учебник
английского языка для учреждений СПО. — М., 2014.
6. http://www.learn-english.ru
7. http://www.cambridgeenglishonline.com/
Приложение 1
инженер
|
engineer
|
каменщик
|
bricklayer, mason (американский)
|
маляр
|
painter
|
стекольщик
|
glass
cutter; glass-cutter; glassworker; glazier; glazer
|
строитель
|
construction worker
|
строительный рабочий
|
builder
|
плотник, столяр
|
carpenter, woodworker
|
дорожный рабочий
|
roadman, roadworker
|
штукатур
|
plasterer
|
архитектор
|
architect
|
монтажник
|
fitter, gas - fitter
|
Ulyanovsk Construction
College – Ульяновский строительный колледж
Приложение 2
May
9th is an extremely important date in the history of Russia. It marks the day,
late in the evening of May 8th 1945 in France, so after midnight on May 9th in
Moscow, that the Nazis formally surrendered, meaning the Russian army had
prevailed.
Victory
Day is a holiday of the victory of the Red Army and the Soviet people over Nazi
Germany in the Great Patriotic War of 1941-1945.
Cordial
congratulations on Victory Day – the most important and welcomed holiday! Оn
this day of grateful and sorrowful memories please receive hottest and touching
words of gratitude and down to earth bow to all those whose destinies were
ruined by war.
Перевод:
Сердечные поздравления с Днем Победы – самым важным и
долгожданным праздником! В этот день больших и грустных воспоминаний примите
самые теплые и трогательные слова благодарности и низкий поклон до земли всем,
чьи судьбы сломала война.
***
The
9th of May will stay in our memory as the day of national proud for our country
and our people. We sincerely wish you all strong health, peaceful sky,
happiness and prosperity!
Перевод:
9 Мая сохранится в нашей памяти Днем национальной
гордости за нашу страну и наш народ. Мы искренне желаем Вам крепкого здоровья,
мирного неба, счастья и благополучия!
********
We
congratulate you on …th Anniversary of the Victory in the Great Patriotic War!
We low bow to the Heroes who did everything possible for this Victory!
Перевод:
Мы поздравляем Вас с … годовщиной Победы в Великой
Отечественной Войне! Низко кланяемся героям, которые сделали всё возможное для
этой победы!
***
We
congratulate you on the Great Victory Day, a holiday of great moral importance
and unifying force, on a holiday, which is forever in the fate of Russia and
its citizens! With words of deep gratitude and respect, we appeal to our dear
veterans, to those who, showing courage and heroism, had stood in the battle
for freedom and independence of our homeland!
Перевод:
Поздравляем Вас с Великим Днем Победы, праздником большой
духовной важности и силы единства, праздником, который навсегда останется в
судьбе России и ее граждан! Со словами глубокого признания и уважения, мы
обращаемся к нашим дорогим ветеранам, к тем, кто проявляя отвагу и героизм,
сражались за свободу и независимость нашей родины!
***
On
this significant day we congratulate veterans, defenders of the Fatherland and
thank them for the feat! We extend to you our deepest respect. Our
congratulations on Victory Day to all people concerned!
Перевод:
В этот знаменательный день мы поздравляем ветеранов,
защитников Отечества, и благодарим их за совершённый подвиг! Выражаем вам свое
величайшее почтение. Поздравляем с Днем Победы всех неравнодушных людей!
Презентация
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.