Добавить материал и получить бесплатное свидетельство о публикации в СМИ
Эл. №ФС77-60625 от 20.01.2015
Инфоурок / Иностранные языки / Конспекты / Методическая разработка раздела образовательной программы

Методическая разработка раздела образовательной программы

  • Иностранные языки

Поделитесь материалом с коллегами:

Муниципальное образовательное учреждение

«Средняя общеобразовательная школа №34»









Методическая разработка раздела образовательной программы

«Социокультурная компетенция»

стандарта основного общего образования по иностранному языку











Выполнила

О.Р.Моренова

Учитель Английского языка



Дзержинск 2012-2013учебный год

СОДЕРЖАНИЕ

Введение

Глава 1. Проблемы формирования социокультурной компетенции

1.1 Социокультурный подход в обучении иностранному языку

1.1,а Примерные программы по иностранным языкам (перечень социокультурных знаний и умений для 5-7 классов, 8-9 классов и 10-11классов.)

1.1,б Роль социокультурной компетенции в процессе обучения.

1.1,в Принципы отбора содержания.

1.1,г Психолого-педагогические особенности подростков.

1.1,д Цели, задачи и ожидаемые результаты обучения социокультурной компетенции.

1.1,е Характеристика УМК.



Глава 2. Дидактические материалы

2.1 Упражнения для развития социокультурной компетенции

2.2 Проект урока

2.3 Список используемой литературы

Приложение 1

Приложение 2

Приложение 3















ВВЕДЕНИЕ

Термин «компетентность» все чаще стал появляться в понятийном аппарате отечественной педагогики. Компетенция, являясь производной от компетентности, понимается как определенная сфера приложения знаний, навыков, умений и качеств, которые в комплексе помогают человеку действовать в различных, в том числе и в новых для него ситуациях.

Одним из важных достижений языковой педагогики явилось положение о том, что успешность речевого общения в полной мере зависит от коммуникативной компетенции - способности общающихся воздействовать друг на друга адекватно задачам общения и в соответствии с этим употреблять речевые высказывания. Основой для развития социокультурного подхода в языковой педагогике послужило положение о необходимости соизучения языка и культуры, которое в конце 20 столетия приобрело абсолютно аксиоматическое звучание. В то же время при разработке практики соизучения языков и культур появляется ряд проблем, требующих конкретного разрешения, что и определило актуальность нашей работы.

Цель работы - разработка раздела образовательной программы « Социокультурной компетенции» на средней ступени обучения посредством личных наработок учителя в различных видах речевой деятельности.

В ходе работы над темой были использованы следующие методы: теоретико-аналитический (анализ методической литературы), общедидактический (анализ учебной программы, учебной литературы), системный подход (педагогическое проектирование и моделирование), статистический (обработка данных), разработка учебных материалов.

Практическая значимость работы заключается в том, что материалы могут найти применение на занятиях с учащимися 8 классов занимающихся по УМК В.П.Кузовлева.



Глава 1. Проблемы формирования социокультурной компетенции

1.1 Социокультурный подход в обучении иностранному языку

Для успешного овладения иностранным языком необходимо сочетание нескольких компонентов: стимулы к использованию языка как средства общения, способности человека к овладению иностранной языковой деятельностью и непосредственный доступ к языку и культуре другого народа. Эффективность овладения языком зависит от готовности человека к интеграции в новую социокультурную среду, а значит стоит задача развития социокультурной и межкультурной компетенции школьников.

Согласно словарю русского языка, компетенция – это круг деятельности, та область вопросов, в которой человек хорошо осведомлен (Словарь русского языка, 1982). Развитие социокультурной компетенции играет особую роль в современном мире, где нередко обостряются межнациональные отношения, где большое значение имеют патриотическое и интернациональное воспитание. Социокультурная компетенция предполагает готовность и умение жить и взаимодействовать в современном многокультурном мире.

Формирование социокультурной компетенции неразрывно связано с основными целями образования: практической, развивающей и воспитательной. И воспитательная задача наиболее значима, поскольку от решения этой задачи зависит формирование в современном молодом человеке чувства патриотизма и чувства интернационализма. Изучая английский язык, мы формируем культуру мира в сознании человека. Мы изучаем и сравниваем языковые явления, обычаи, традиции, искусство, образ жизни народов.

На рубеже третьего тысячелетия стало совершенно очевидным то, что процесс интеграции России в мировое экономическое пространство не может не отражаться на многих тенденциях современной жизни, особенно в области образования в целом и изучения иностранных языков в частности. Принципы, изложенные в "Общеевропейских компетенциях владения иностранным языком", ставят во главу угла эффективную межкультурную коммуникацию, обогащающую, а не разъединяющую страны и народы и направленную "на сохранение каждого языка и культуры, которую он несет".

Методическая разработка составлена к разделу «Социокультурная компетенция» стандарта основного общего образования по иностранному языку (Приложение №1, слайд №1). Общая цель обучения иностранному языку складывается из определенного набора, связанных между собой целей-направлений в течение всего периода формирования коммуникативной компетенции. В государственном стандарте уровня обученности по иностранному языку отмечается, что формирование коммуникативной компетенции неразрывно связано с социокультурными и страноведческими знаниями, иными словами как бы с «вторичной социализацией». В связи с большей интеграцией стран Европы, с глобализацией мировой экономики особенно остро в настоящее время встали вопросы межнациональных контактов, межкультурных отношений, развитие которых стимулируется как политическими, экономическими факторами, так и постоянно расширяющейся сетью Интернет. Сегодня, когда в мире все отчетливей осознается неизбежность сосуществования разных культур, обществ с различными тенденциями и национальными традициями в сфере коммуникации, изучение и учет этих особенностей должны стать приоритетным направлением. Так лингвисты отмечают, что диалог между представителями разных культур чаще терпит фиаско не из-за чисто языковых факторов (лексических или грамматических ошибок), а из-за незнания социокультурных особенностей иноязычной культуры. Поэтому показателем способности вести диалог с представителем иноязычной культуры является сформированность социокультурной компетенции.

Являясь важной составляющей коммуникативной компетенции, социокультурная компетенция предполагает способность индивида ориентироваться в различных типах культур и цивилизаций и соотносимых с ними коммуникативных норм общения, адекватно интерпретировать явления и факты культуры (включая речевую культуру), и использовать эти ориентиры для выбора стратегий взаимодействия при решении личностно и профессионально значимых задач и проблем в различных типах современного межкультурного общения. Социокультурная компетенция предполагает также умение поставить себя на место другого, для чего важно сформировать чувство толерантности, т.е. терпимости к точке зрения отличной от собственной. Социокультурная компетенция – это способность использовать иностранный язык в соответствии с нормами коммуникативной деятельности индивида иной социо - и лингвоэтнокультурной общности и с иной национальной языковой картиной мира, т.е. способность и готовность принимать участие в диалоге культур в условиях межкультурной коммуникации на основе принципов сотрудничества, взаимного уважения, терпимости к социокультурным различиям и преодоления культурных барьеров.

Социокультурная компетенция является комплексным явлением и в ней можно выделить следующие компоненты:

- лингвострановедческий компонент (лексические единицы с национально- культурной семантикой и умение их применять в ситуациях межкультурного общения);

- социолингвистический компонент (языковые особенности социальных слоев, представителей разных поколений, полов, общественных групп, диалектов);

-социально-психологический компонент (владение социо - и культурнообусловленными сценариями, национально-специфическими моделями поведения с использованием коммуникативной техники, принятой в данной культуре);

- культурологический компонент (социокультурный, историко-культурный, этнокультурный фон).

1.1,а Примерные программы по иностранным языкам (перечень социокультурных знаний и умений для 5-7 классов, 8-9 классов и 10-11классов.)

(Слайд №2)Так Федеральный компонент образовательного стандарта рекомендует при соизучении языков и культур особое внимание уделять аутентичности и ценностной значимости иноязычных материалов для формирования у учащихся представлений о современном поликультурном и многоязычном мире, об общечеловеческих и национальных ценностях, культурном наследии родной и зарубежных стран. Недопустимо использование материалов, которые могут сформировать у школьников искаженные представления об истории и культуре стран изучаемых языков и России. В Примерных программах по иностранным языкам приводится перечень социокультурных знаний и умений для 5-7 классов, 8-9 классов и 10-11классов.

В 5 – 7 классах учащиеся знакомятся с отдельными социокультурными элементами речевого поведенческого этикета в иноязычной среде в условиях проигрывания ситуаций общения «В семье», «В школе», «Проведение досуга». Использование иностранного языка как средства социокультурного развития школьников на данном этапе включает знакомство с:

- фамилиями и именами выдающихся людей в странах изучаемого языка;

- оригинальными или адаптированными материалами детской поэзии и прозы;

- иноязычными сказками и легендами, рассказами;

- с государственной символикой (флагом и его цветовой символикой, гимном, столицами стран изучаемого языка);

- с традициями проведения праздников Рождества, Нового года, Пасхи и т.д. в странах изучаемого языка;

- словами иностранного языка, вошедшими во многие языки (в том числе и в русский), и русскими словами, вошедшими в лексикон иностранного языка.

Предусматривается овладение умениями:

- писать свое имя и фамилию, а также имена и фамилии своих родственников и друзей на иностранном языке;

- правильно оформлять адрес на иностранном языке;

- описывать наиболее известные культурные достопримечательности Москвы и Санкт-Петербурга, городов/сел/деревень, в которых живут школьники.

8 – 9 классы

Школьники учатся осуществлять межличностное и межкультурное общение, применяя знания о национально-культурных особенностях своей страны и стран изучаемого языка, полученные на уроках иностранного языка и в процессе изучения других предметов (знания межпредметного характера).

Они овладевают знаниями :

- о значении изучаемого иностранного языка в современном мире;

- о наиболее употребительной тематической фоновой лексике и реалиях при изучении учебных тем (традиции в питании, проведении выходных дней, основные национальные праздники, этикетные особенности посещения гостей, сферы обслуживания);

- о социокультурном портрете стран (говорящих на изучаемом языке) и культурном наследии стран изучаемого языка;

- о речевых различиях и ситуациях формального и неформального общения в рамках изучаемых предметов речи.

Предусматривается также овладение умениями:

- представлять родную страну и культуру на иностранном языке;

- оказывать помощь зарубежным гостям в ситуациях повседневного общения.

В 10 – 11 классах

Дальнейшее развитие социокультурных знаний и умений происходит за счет углубления:

- социокультурных знаний о правилах вежливого поведения в стандартных ситуациях социально-бытовой, социально-культурной и учебно-трудовой сфер общения в иноязычной среде (включая этикет поведения при проживании в зарубежной семье, при приглашении в гости, а также этикет поведения в гостях); о языковых средствах, которые могут использоваться в ситуациях официального и неофициального характера;

- медпредметных знаний о культурном наследии стран, говорящих на изучаемом языке, об условиях жизни разных слоев общества в них, возможностях получения образования и трудоустройства, их ценностных ориентирах; этническом составе и религиозных особенностях стран.

Формирование социокультурной компетенции осуществляется при комплексной работе над материалом учебника и дополнительным материалом, подобранном учителем. Средствами для формирования социокультурной компетенции служат аутентичные тексты разного рода и аутентичные материалы (билеты, меню, чеки, открытки, письма, денежные единицы), наглядность (картинки, коллажи, графики, диаграммы и т.д.), географические карты, знаки и символы культуры, видеофильмы, аудиоматериалы, викторины, Интернет, мультимедийные программы, различные проекты.

Социокультурная компетенция направлена на увеличение объема знаний о социокультурной специфике страны изучаемого языка, совершенствование умений строить свое речевое и неречевое поведение адекватно этой специфике, формирование умений выделять общее и специфическое в культуре родной страны и страны изучаемого языка. В условиях классно-урочной системы при отсутствии реального общения с носителями языка большое место занимает работа с аутентичными текстами. Социокультурный фон реализуется в них через продуктивный словарный запас, в него входят наиболее частотные коммуникативно-значимые лексические единицы, распространенные в типичных ситуациях общения, в том числе оценочная лексика для выражения своего мнения, разговорные клише, а также слова с национально-культурным компонентом: фоновая лексика, безэквивалентная лексика, реалии, связанные с различными

сторонами иноязычной культуры. На дотекстовом этапе работы семантизируются незнакомые лексические единицы и комментируется лексика с национально культурным компонентом, широко используется наглядность.

После этого организуется проигрывание ситуаций текста, игровых сцен с опорой и актуализацией знаний, навыков и умений, уже имеющихся у учащихся. Вопрос о конкретном месте проигрывания ситуаций решается в каждом конкретном случае отдельно (до чтения, во время чтения или после чтения текста) в зависимости от уровня подготовленности учащихся и их готовности к восприятию сведений о культуре страны изучаемого языка, в которую включается определенный уровень социального развития личности учащихся и их лингвистическая компетентность (языковая готовность). Если текст позволяет, целесообразно выделить в нем ситуации устно-речевого общения и далее их речевую наполняемость с учетом уже имеющихся у учащихся знаний, навыков и умений в рамках конкретной темы, проигрывая их в парной или групповой работе и подключая чтение текста до или после ситуаций. Речевая деятельность при такой работе формируется через игровую и предметно-практическую, и тут изучаемый язык предстает не только как средство коммуникации, но и как инструмент приобщения учащихся к иноязычной культуре, позволяет учащимся овладеть социокультурными знаниями и навыками.

На заключительном этапе работы над текстом сравниваются аналогичные ситуации в нашей стране, учащиеся включаются в диалог культур. Для формирования социально-культурной компетенции подходит работа с картинками и фотографиями со страноведческим содержанием. Данные визуальные материалы должны соответствовать ряду критериев:

1. Хорошее техническое качество, чтобы учащиеся сразу же не потеряли желание рассматривать картинку.

2. Эстетическая оформленность, т.к. работа с картинкой должна доставлять

удовольствие.

3. Информативность содержания. Предпочтительно, чтобы картинка несла в себе не только информацию, но и давала повод для высказывания своего мнения.

4. Соответствие интересам и социально-культурному опыту учащихся.

5. Открытость картинки, т.е. предоставление данной картинкой возможности

для высказывания своих предположений, постановки своих вопросов,

побуждения к размышлениям и высказываниям.

6. Наполненность деталями. При работе с такими картинками возникает желание открывать все новые детали и мотивируется устная речь.

7. Соответствие языковым возможностям учащихся. Если у учащихся недостаточно языковых средств, можно предоставить список необходимой

лексики, но он не должен быть очень длинным.

8. Аутентичность картинки.

9. Актуальность.

10. Сходство или различие с родной культурой.

Перед презентацией картинки целесообразно снять языковые трудности при

помощи ассоциограммы (например, в парах подобрать лексику к картинке,

затем сравнить с результатом работы других пар), при помощи предоставления учащимся списка лексики или при помощи побуждения к беседе постановкой вопросов или высказыванием тезиса. Во время презентации картинки можно предложить следующие виды работы:

- высказать свои гипотезы по содержанию картинки,

- продемонстрировать только фрагмент картинки и попросить устно описать недостающую часть в парах или группах, затем сравнить с описаниями других групп;

- соотнести текст с картинкой;

- составить свои версии высказываний для персонажей комикса;

- расставить разрозненную серию картинок в логической последовательности.

После презентации картинки возможны следующие виды работы:

- продолжить историю по картинке,

- составить устную версию о событиях до момента, изображенного на картинке;

- составить рассказ от лица одного из персонажей на картинке,

- выразите свое отношение к персонажам или событию на картинке,

- разыграть ролевую игру по картинке,

- провести дискуссию, написать личное или официальное письмо, исходя из содержания картинки;

- написать сценарий.

Также возможны творческие задания: составить коллаж, организовать выставку фото или картинок по определенной тематике, изобразить героев сказок или стереотипы о странах изучаемого языка. Эти виды работы проводятся при сравнении с аналогичными явлениями в культуре собственной страны.

Одной из форм работы с материалом страноведческого характера или лингвострановедческого характера является викторина. Практика работы

показывает, что систематическое проведение викторин обеспечивает усвоение реалий и национально-специфической информации. Этот вид работы доступен и стимулирует самостоятельную работу учащихся. Обычно викторины проводятся при завершении работы над темой. При социокультурном подходе на уроках доминируют проблемные иноязычные задания, представляющие собой социокультурные познавательно-поисковые задания и проекты наряду с коммуникативными заданиями, а также междисциплинарные коммуникативно-ориентированные игры (включая ролевые/деловые игры).

Учебный процесс строится с личностно ориентированной направленностью, когда создаются условия, в которых обучаемый развивает свой потенциал. Ученик становится субъектом учебного процесса, а учитель является помощником и организатором общения на изучаемом языке и с помощью этого языка. Используя все перечисленные виды работы на уроках и во внеклассной работе по иностранному языку возможно сформировать социокультурную компетенцию у учащихся, тем самым предоставив им возможность общаться с представителями других культур, расширять кругозор и повышать свой творческий потенциал.

1.1,б Роль социокультурной компетенции в процессе обучения.

Таким образом, изучение иностранного языка в неразрывной связи с культурой народа, носителя данного языка уже давно воспринимается в методике обучения иностранному языку как аксиома поскольку(Слайд №3). Использование социокультурной компетенции в процессе обучения обеспечивает:

- повышение познавательной активности обучающихся;

- расширение их коммуникативных возможностей;

- умение соотносить языковые средства с задачами и условиями общения;

- способность организовать общение с учетом социальных норм поведения.

1.1,в Принципы отбора содержания.

Отбор содержания проводится с учетом необходимости и достаточности содержания для достижения поставленной цели обучения. Исходя из этого, принципами отбора содержания является следующее (Слайд №4):

- общеобразовательный характер учебного материала

- гражданская и гуманистическая направленность

- интегративность изучаемого материала

- практическая направленность теоретического знания

- воспитывающий и развивающий характер учебного материала

- научность и доступность

- доступность и посильность

- учет индивидуальных особенностей обучающихся

1.1,г Психолого-педагогические особенности подростков.

При отборе материала, выборе приемов, форм методов работы, форм проведения урока учитываю психолого-педагогические особенности подростков, которым присущи ( Слайд №5)

- Бурный рост, развитие и перестройка организма ребенка

- Стремление к познанию, активность, инициативность, упорство в достижении цели

- Увеличение объема памяти, избирательность внимания

- Формирование активного самостоятельного, творческого мышления, нарастание способностей к абстрактному мышлению

1.1,д Цели, задачи и ожидаемые результаты обучения социокультурной компетенции.

Переходя к формулированию целей и задач обучения социокультурному аспекту, хочу подчеркнуть что, по мнению педагогов, психологов, методистов иноязычная культура, содержащая в себе социокультурные факторы, способствует повышению мотивации учения, развитию потребностей и интересов, а так же более осознанному изучению иностранного языка. И это помогает определить главную цель раздела (Слайд №6). Это - взаимосвязанное коммуникативное и социокультурное развитие школьников средствами иностранного языка для подготовки к межкультурному общению в сфере образования и туризма.

На современном этапе изучения иностранного языка предполагается усиление воспитательной, образовательной, развивающей направленности обучения за счет использования лингвострановедческого подхода к организации учебной деятельности (Слайд №7).

Познавательными задачами считаются:

- формирование умения общаться на английском языке с учётом речевых возможностей и потребностей школьников;

- формирование коммуникативных умений в говорении, аудировании и письме;

Развивающими задачами считаются:

- знакомство с социокультурным портретом Англии;

- историко-культуроведческое и художественно- эстетическое развитие при чтении художественных текстов

Воспитательными задачами считаются:

- стимулирование учащихся к самостоятельной работе,

- воспитание поликультурного и толерантного отношения к представителям других стран.

(Слайд №8) Какие же ожидаемые результаты

- Владеть детальной информацией о географическом положении Соединенного Королевства.

- Сопоставлять отдельные исторические взаимосвязанные события Англии и России.

- Делать сообщения об Англии и её достопримечательностях.

- Понимать основное содержание несложных аутентичных текстов, содержащих изученную лексику, выделять необходимую информацию

- Владеть умением составлять план-схему; создать проект по определённой теме раздела;

- Понимать на слух сообщения и высказывания собеседников в рамках известной лексики и темы; инициировать и поддерживать диалог.

Школьное образование осуществляется в условиях качественно нового этапа информационной революции. Современные учащиеся живут в информационном обществе и владеют разнообразными техническими средствами получения информации. Стандарты ориентируют учителя учитывать изменения менталитета школьников и использовать новые педагогические технологии (Слайд №9)

- ИКТ информационно-коммуникационные технологии относятся к активным формам и методам обучения, которые активизируют умственные процессы обучающихся, обеспечивают понимание информации, являющейся предметом обмена.

- Проектная методика является одним из действенных способов организации речевого взаимодействия учащихся на уроке. Ученикам предлагается определенная, взятая из реальной жизни проблема, знакомая и значимая для них. При работе над проектом английский язык выступает как средство, при помощи которого ученики получают необходимые им сведения, и как способ общения друг с другом.

С педагогической точки зрения, проектирование - это творческая учебная деятельность:

- проблемная по форме предъявления материала;

- практическая по способу его применения;

- интеллектуально нагруженная по содержанию;

- самостоятельная по характеру добывания знаний;

- протекающая в условиях постоянного конкурса мнений и предложений.

- Игровые технологии - действенный инструмент преподавания, который активизирует мыслительную деятельность учащихся, позволяет сделать учебный процесс привлекательным и интересным, заставляет школьников волноваться и переживать. Это мощный стимул повышения мотивации к овладению иностранным языком. Игра всегда предполагает принятие решения - как поступить, что сказать, как выиграть. Это обстоятельство обостряет мыслительную деятельность учащихся. Игра, как говорил Л.С. Выготский, ведет за собой развитие. Развивающее значение игры заложено в самой ее природе, ибо игра – это всегда эмоции, а там, где эмоции, - там активность, там внимание и воображение, там работает мышление.

(Слайд №10) Методы организации и осуществления УПД (учебно-познавательной деятельности), которыми я пользуюсь на своих уроках можно видеть на слайде. Я их делю на три группы:

- по источнику передачи и восприятию информации (словесные, наглядные, практические);

- по степени управления учебной работой (управляемая работа, самостоятельная работа);

-по степени самостоятельности и активности мышления (репродуктивные, продуктивные).

Большое внимание я стараюсь уделять самостоятельной работе учащихся. Новая парадигма образование на всю жизнь заменяется на парадигму к образованию через всю жизнь. Мы должны научить учащихся самостоятельно добывать знания

(Слайд №11) Один из принципов, заложенных в основу курса “English” (автор Кузовлев В.П.), провозглашает необходимость соблюдения деятельного характера обучения иностранному языку, что подразумевает использование разных форм организации учебной деятельности (фронтальной, индивидуальной, парной, групповой).

Указанные технологии, формы и методы организации учебной деятельности нацелены на личностно-ориентированный подход в образовании, так как открывают значительный простор для самовыражения учащихся и способностей творческого восприятия изучаемого материала, усвоению и самостоятельного мышления.

1.1,е Характеристика УМК.

(Слайд №12) Я работаю по УМК В.П.Кузовлева, в который входит книга для учителя (Teacher's book),рабочая тетрадь (Activity book), учебник (Students book), книга для чтения (Reader) и звуковое сопровождение. Учебник состоит из 6 разделов. Структура разделов одинакова, каждый из которых включает в себя: урок формирования лексических навыков, урок формирования грамматических навыков, урок обучения чтению, урок обучения аудированию, урок совершенствования речевых навыков (монологическая форма речи), урок обучения диалогической речи, урок обучения письму, урок повторения пройденного материала (из рабочей тетради), проектные уроки (подготовка и защита), уроки самоконтроля и самооценки. Обучение социокультурному аспекту осуществляется при изучении практически всех тем учебного плана. В последнее время меня очень заинтересовала модульная технология. Конструирование модулей позволяет отсечь всё «лишнее», взять всё самое необходимое. Учебный модуль представляет собой самостоятельный блок учебной информации, включает в себя цели и учебные задачи. Эффективность модуля заключается в отборе материала, где учитываются интересы и возрастные особенности учащихся, применение вспомогательной литературы в сочетании с учебником, сочетание контроля и самоконтроля.

На слайдах я представила тематические модули разделов учебника 8 класса. Я показала, как соотносятся тематические модули с социокультурным аспектом, и какие учебные задачи должны решить обучающиеся в процессе изучения каждого модуля.

(Слайд №13)

1.Страна изучаемого языка – географическое положение, языки, население, известные люди, сходства и различия между образом жизни в своей стране, в США и Британии. Учебные задачи: Развитие умения собирать, систематизировать и обобщать культуроведческую информацию при чтении и прослушивании текстов. Развитие монологических умений выступать с результатами выполнения познавательно- поисковых заданий.

2.Праздники - Национальные, гражданские и семейные праздники Англии и США. Учебные задачи: Актуализация знаний, усвоенных ранее школьниками при изучении других гуманитарных дисциплин о национальных праздниках. Умения находить сходства и различия, ориентироваться в реалиях.

(Слайд №14)

3.Путешествие и туризм – отдых, нормы поведения, ориентирование в общественных местах. Учебные задачи: Уметь использовать полученную информацию для построения собственного высказывания, выражать речевые функции вежливого переспроса.

4. Спорт - Спортивные реалии Великобритании. Олимпийские и Параолимпийские игры. История различных видов спорта. Учебные задачи: Развитие умения извлекать конкретную информацию, развивать умение прогнозировать содержание текста, выбирать главные факты. Развитие умения написать письмо личного характера.

5. Здоровый образ жизни – отношение сверстников к здоровому образу жизни, хорошие и плохие привычки, меры по сохранению здоровья. Учебные задачи: развитие умений ориентироваться в реалиях, встречающихся в обыденной жизни. Умение вести диалог этикетного характера.

(Слайд №15)

6. Мода – факты из истории моды 17 века, традиционный костюм, модные тенденции 20 века. Учебные задачи: умение представлять данные о моде, развитие монологических умений, понимать отношение автора к событиям, культуроведческий и эмоциональный тон произведения.

Практическую часть своей работы я буду представлять на примере тематического модуля «Страна изучаемого языка» (Слайды №16,17,18) который состоит из 12 уроков.


Учебно-тематический план
Тема «My country at a glance»

Название урока

1. Britain is

more

than

London

Цель урока

Формирование лексических

навыков говорения

Предметное содержание речи; социокультурное содержание

Географическое положение, население, и этнические группы достопримечательности

Речевой

Чтение

Упр.1 1)2):

2; 3 1)

материал

Аудирование

Упр.1 1); 3 2)

Говорение

Упр.2; 3 1)2); 4

Письмо

Запись нов.

лексики в

словари

Оснащение

Учебник

Доска

Магнитофон

Мультимедийная система

Дом. задание

Упр.5 9AB ex.1,2 Reader ex.1)

2. My image

of

Britain

Формирование лексических

навыков

говорения

Реалии британской культуры

The Highland Games, Windsor Castle, Buckingham Palace ,национальные символы Британии

Упр.2 1),

2),3)

Упр. 2 1)

Упр.1; 2 2)3)4); 3;4;5


Учебник

Доска

Магнитофон

Упр.6 (AB ex 1 Reader ex 2)

3. What are

the

British

like?

Формированиег рамматических навыков говорения.

Знакомство с общепринятыми характеристиками британцев, людей разных национальностей, с рассказом A Warning to Beginners by G.Mikes.

Упр. 1; 2 1),2)3)4); 3 1)

Упр.3 2)

Упр.1; 2 3)4); 3 1)2); 4


Учебник

Доска

Магнитофон

Упр.5 (AB ex 1:2: Reader ex 3)

4. Discovering

England

Развитие умения читать с целью понимания основного содержания,полного понимания и извлечения конкретной информации

Знакомство с отрывком из рассказаNotting Hill by A.Moses, с понятиями и реалиями schoolarship, the north- south divide, the Grand Canyon, the Notting Hill Carnival

Упр.1 1),2)3)4)

Речевой материал предыдущих уроков


Упр.1 5)6)

Упр.1 2); 2

Учебник

Доска

Магнитофон

Упр 3 (Reader ex 4)

5 What are your

impressions?

Развитие умения аудировать с целью извлечения конкретной информации

Знакомство с экскурсионным туром по Лондону, с песней The streets of London by Mc Tell

Упр.1; 2 3)

Речевой материал предыдущих уроков

упр.1; 2 2)3); 3 2)

Упр.2 1); 4

Упр.1; 3 1)

Учебник

Доска

Магнитофон

Упр 5

(Reader ex.5)


6. Are you proud of your country?

Совершенствование речевых навыков

Знакомство с мнениями британских и российских детей о жизни в их странах

речевой материал предыдущих уроков

Упр.1 2) 3)

Упр.1 1)

Упр.1 1)2)4)5); 2;3;4

Диктант

Учебник

Доска

Упр.5

(Reader ex/6: AB ex1,2)


7. What is your

country like?

Развитие речевых умений

Диалог-расспрос

Знакомство со статьей American Flag, с понятиями the Emerald Isle, Ireland, Dublin, Los Angeles, Florida, the Civil War, the American revolution etc/

Asking for information about another culture, country (How do you compare…?What about..? Упр.1 2)3)4)

Упр.1 1)

Упр.1 1)6)

Упр.1 4)5); 2

Учебник

Доска Мультимедийная система

Упр.3

(Reader ex.7)


8. What is your

hometown

like?

Развитие речевых умений написать сочинение, используя средства логической связи, союзы и союзные слова.

Знакомство с реалиями the Nobel Prize, Manchester,с информацией об известных людях A.Lincoln, Queen Victoria, E.Rutherford

Лексический: (al)thought, particularly


Упр. 1 1)

Упр.1 2); 2 2); 3 1)

Учебник

Доска Мультимедийная система

Упр.3 2)


9-10 What is your

hometown

like?

Развитие умения читать с целью полного понимания прочитанного и извлечения конкоетной информации

Лексика и грамматика

предыдущих

уроков

Для повторения but, however, for example, such as, like, as.

Упр.1 1)3); 2 1)




Учебник

Доска

Магнитофон


11-12

My country

at

a glance.

C o n s o l i

У р о к и

Развитие речевых умений

(скрытый контроль уровня сформированности речевых умений)

d a t i o n

з а к р е п л

Факты родной культуры в сопоставлении их с фактами культуры стран изучаемого языка.

l e s s o n s

е н и я л е к с и к и

Project 1: My country at a glance.

Project 2: Welcome to Russia.

Project 3: What are people from Russia like?



Глава 2. Дидактические материалы

2.1 Упражнения для развития социокультурной компетенции


Работая над всеми видами речевой деятельности, я стараюсь формировать у учащихся представления о культуре устного и письменного общения, знакомить с особенностями формального и неформального речевого поведения на английском языке, развивать социокультурную наблюдательность при выделении общих черт и различий в устном и письменном этикете на иностранном языке. На следующих слайдах (Приложение №2) представлен материал, который помогает осуществить то, о чем я сказала, достичь поставленных целей и задач.

Урок 1 «Britain is more than London». Социокультурный аспект этого урока знакомство с понятиями и реалиями (The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Great Britain, Britain, the British Isles), с населением Британии (по этническим группам), с языками, на которых говорят в Британии.

На завершающем этапе урока я предлагаю вопросно-ответное упражнение для самопроверки полученных на уроке знаний.

(Слайд №1) Are you attentive?

  • Where is the UK situated?

  • Which island is the largest one?

  • What separates Great Britain from the Continent?

  • How many countries does the UK consist of?

  • What is the population of the United Kingdom?

  • Which city is the capital of the country?

(Слайд №2) Test yourself:

  • The UK is situated on the islands in the northwest of Europe.

  • Great Britain is the largest island.

  • The English Channel separates Great Britain from the Continent.

  • The UK consists of four countries: England, Scotland, Wales and

Northern Ireland.

  • The population of the UK is about 60 million people.

  • London is the capital of the country.

Учащимся с повышенной мотивацией предлагается заполнить таблицу после просмотра презентации

(Слайд № 3) о Шотландии

(Слайд № 4) об Англии

(Слайд № 5) об Уэльсе

(Слайд № 6) о Северной Ирландии

(Слайд № 7) Complete the table. (дополнительный материал)

Country

Capital

People

Language

Symbol

1. England





2.

Edinburgh




3.


Welsh



4.



Irish

shamrock


Урок 2 «My image of Britain». Социокультурный аспект этого урока знакомство с реалиями британской культуры (The Highland Games, Windsor Castle, Buckingham Palace, Big Ben, fish and chips, a pub, darts, the Changing of the Guard, cricket, a village green), с национальными символами Британии.

(Слайды №8,9) На этом уроке я предлагаю выполнить упражнение, которое направлено на то, чтобы актуализировать знания учащихся о Британии, полученные на уроках английского языка или по другим предметам, а так же из газет, телевизионных передач, книг и т.д.

Teacher: What do you imagine when you think of Britain?

Речевое клише записано на слайде: When I think of Britain I imagine…

(предметы, явления и люди появляются на экране в далее приведенной последовательности: Big Ben, W.Shakespeare, rugby, football, golf, St.Valentines Day, Sherlock Holmes, red telephone box, 5 o’clock tea, a daffodil, a shamrock, a thistle, a red rose, John Lennon, whiskey, Winnie-the-Pooh, Princess Diana, Queen Elizabeth II.)

Урок 3 «What are the British like?». Социокультурный аспект этого урока знакомство с общепринятыми характеристиками британцев, а так же людей разных национальностей.

(Слайд №10) Посмотрите на типичного англичанина. Что вы можете сказать об этом человеке?

(Слайд №11) Прочитайте описание Джона Булла и скажите, правы ли были вы « What kind of man was he? »

John Bull was once rather a quiet fellow. His face never showed what he was feeling, because both school and parents had taught him to ‘keep a stiff upper lip’. His mouth must not turn up to show enjoyment or down to show sorrow even if his best friend died. Of course, he never cried. Jane Bull was very like her husband. They were fond of one another, but they hid their feelings. The British today are no longer afraid of showing their feelings.

Урок 5 «What are your impressions?». Социокультурный аспект этого урока

знакомство с экскурсионным туром по Лондону.

Дополнительное упражнение – Просмотр слайдов (Слайд №12) карта достопримечательностей Лондона, (Слайд №13) The Tower of London, (Слайд №14) St Pauls Cathedral, (Слайд №15) Trafalgar Square, (Слайд №16) Houses of Parliament, (Слайд №17) Westminster Abbey, (Слайд №18) Buckingham Palace, (Слайд №19) Piccadilly. Чтение текстов с охватом общего содержания о достопримечательностях Лондона. Прочтите и будьте готовы выполнить задания по текстам. Использование презентации не только повышает мотивацию, но и усиливает тренировочную функцию предлагаемых упражнений. (Слайд №20) Подберите название достопримечательности к соответствующей картинке


2.2 Проект урока


Тема: «What are the British like? »

Цели урока:

Образовательные:

  • Формирование лексических, грамматических навыков говорения

  • Активизация лексики по теме

  • Активизация грамматической структуры …is said to

Развивающие:

  • Развитие способности к антиципации, сравнению, анализу и синтезу

  • Формулированию выводов

  • Развитие способности к оценке людей

Воспитательные:

  • Создание условий для формирования у учащихся уважения к британской культуре

  • Формирование способности должным образом реагировать на принятые в стране изучаемого языка образ жизни и поведение

Оборудование:

  • Учебник «Английский язык» 8 класс УМК В.П.Кузовлева и др.

  • Презентация Power Point «The British and the Russian: Are we different or alike?”

  • Карточки с предложениями (Warming up activity)

  • Карточки с предложениями для трансформации (Activity2)

  • Картинка (приложение - Activity 3)

Ход урока


I. Организационный момент (Introduction)


Hello, dear friends! I am glad to see you. Today we continue speaking about Great Britain and British people. Look at the board and read the title of the lesson (на доске)

«The British and the Russians: are we different or alike?” Any ideas about what the topic of our discussion is? (запись на доске идей, которые подают ученики: describe the British character, the Russian character, compare them, find similar and opposite traits of character).


II. Речевая зарядка (Warming up Activity: describing people)


Teacher: Do you remember the words which help you to describe people? Answer the question: What does your name mean? Find the adjectives characterizing yourselves which starts with the letters of your name.

(Ученики записывают в тетрадях свое имя и подбирают прилагательные на каждую букву имени например: N – nice A – active T – talented A – attractive L – lazy I – inventive E – energetic

Student 1: My name is Natalie. I am nice active, talented, attractive, lazy, inventive and energetic.

Student 2: My name is Denis. I am disciplined, emotional, neat, interesting and sociable.

Teacher: What other words can we use to describe a person? Take cards, read the description of a person and replace it with an adjective.

(Ученики получают карточки)(Приложение №3)

(Слайд №1)

1. He is a person who does everything carefully and sensibly without any risk.

  • He is prudent.

2. He is a person who is against great or sudden changes.

- He is conservative.

3. He is a person who likes the company of others.

- He is sociable.

4. He is a person who doesn’t say all he knows or feels.

- He is a reticent person.


5. He is a person who doesn’t laugh or make jokes very often.

- He is serious.

6. He is a person who dislikes people of a lower social class.

- He is a snobbish person.

7. He is a person who creates or designs something not exiting before.

- He is inventive.

8. He is a person who works a lot and tries to do his best.

- He is a hard-working person


III. Подготовка к введению нового грамматического материала.


Teacher: We have already been learning what to say if you are not sure you are right or not. Let’s revise this piece of grammar material. What verbs do we need to make up such sentences?

Ss: think, believe, know, suppose, say, consider…

Teacher: Translate some sentences from English into Russian.


He is known to be hypocritical.

The English are said to like fish and chips.

The Welsh are considered to be emotional.

They are supposed to be prudent.

Americans are thought to be self-confident.

IV. Введение грамматического материала subject + passive verb + infinitive (Activity 2)


Teacher: The next task for you is to transform the following sentences using the construction…is said (considered, thought, believed, known, etc) to…(раздаются карточки с предложениями)(Слайд №2)

1. People say that the English like animals very much. (The English are said to like animals very much.)

2. We know that English people have fireplaces in their houses. (English are known to have fireplaces in their houses.)

3. Some people consider that the Japanese are inventive and hard-working. (The Japanese are considered to be inventive and hard-working.)

4. They say that the Italian people are very emotional. The Italian people are said to be very emotional.)

5. People know that most English like to live in houses rather than in flats. (Most English are known to like living in houses rather than in flats.)


V. Описание картинки (Activity 3). Now we’ll describe the British character with the help of these pictures. (Слайд №3) What can this picture tell us about British?

hello_html_m29503454.png













S1: The British like living in a cottage.

S2: The British like living in a countryside.

S3: They are tea drinkers.

S4: The British are careful and neat.

VI.Отработка лексических единиц. Teacher: Let’s decide what traits of character are typical for the British. (Использование презентации PowerPoint). Answer the question: What do you think about the British (Слайд №4) The British are considered to be…

(Слайд 5)

S1: The British are considered to be prudent.

S2,3:…etc.

Teacher: Look at the photo of this person (Слайд №6). What can you say about her? Personally, I think she is respectable. And what do you think?

S1: I think she is well-mannered.

S2: I think she is clever.

S3: I think she is hospitable. Etc.

Teacher: Let’s decide what traits of character are typical for the Russians. Answer the question: What are the Russians like? (Слайд 7).

S1: the Russians are believed to be kind-hearted.

S2, 3: …etc

Teacher: Look at the photo of this Russian man (Слайд №8). What is he like? As for me, I think he is hard-working. And what do you think?

S1: I think he is polite.

S2: I think he is intelligent….etc

VII. Развитие лексических навыков говорения (Activity 4).

Teacher: Now we’ll compare the British and the Russian character. What is different in their characteristics? Do these nations differ much?

S1: The British are said to be reserved and the Russians are considered to be open-hearted.

S2: The British are considered to be conservative and the Russians are believed to be inventive…etc.

Teacher: What is similar in the characteristics of the British and Russian people? Do they have much in common?

S1: I think they are great tea drinkers.

S2: I think they are country people.

S3: I think they have a good sense of humor.

S4: I think they are kind to foreigners.

S5: I think they are kind-hearted and generous.

S6: I think we both like old traditions and follow them.

Teacher: Do you think we differ very much? (Ученики делают вывод о том, что общего в характере гораздо больше, чем различий.)

Ss: We have much more in common/ Both the British and the Russians are…

They have… They like…

VIII. Закрепление нового учебного материала (Activity 5).

Teacher: I think we have one more thing that unites our two nations: we want to have peaceful life. What should people be to make our life peaceful? Give your ideas.

Ss: People should be kind-hearted and generous. They should be polite and hospitable…etc

Teacher: I should add that there is one more feature of character which can unites all the people in the world – it is tolerance. If people are tolerant they can understand each other better and there will be no wars on our planet.

IX. Подведение итогов урока (Summing up).

What was the title of our lesson? Did we try to answer this question? You’ve worked very well today. Thank you for the lesson.










    1. Список используемой литературы

  1. «Вопросы модернизации языкового образования в средней школе». Материалы региональной конференции. Нижний Новгород. Нижегородский гуманитарный центр, 2002.

  2. «Возрастная и педагогическая психология» Учебное пособие для студентов. Москва, "Просвещение", 1984.

  3. «Пассов Е. И. "Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению", Москва, "Просвещение", 1985.

  4. Рогова Г. В. "Методика обучения иностранным языкам в средней школе", Москва, "Просвещение", 1991.

  5. Сафонова В.В. «Методика обучения иностранным языкам. Языковая педагогика в схемах и таблицах. Социокультурные аспекты языкового образования», Москва, "Еврошкола", 2008.

  6. Соловова Е.Н. «Методика обучения иностранным языкам», Москва, "Просвещение", 2006

  7. Коджаспирова Г.М. «Педагогика в схемах, таблицах и опорных конспектах» Москва, Айрис-Пресс, 200

  8. Гальскова Н.Д «Новые технологии обучения в контексте современной концепции образования в области иностранных языков ИЯШ 2009

  9. УМК В.П.Кузовлева для 8 класса Москва, Просвещение 2008 год

  10. Стандарт основного общего образования по иностранному языку, Москва, Издательский центр «Вентана-Граф» 2009 год

  11. Макарова Г.С. Дидактические карточки-задания по английскому языку.

  12. Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: Изучение, обучение, оценка. - Департамент по языковой политике. - Страсбург, русская версия - Москва: МГЛУ, 2003.

  13. Сафонова В.В. и др. Элективный курс Москва, ИЯШ №2, 2005 г.

  14. Сафонова В.В. Культуроведение в системе современного языкового образования Москва ИЯШ №2, 2001 г.

  15. Бим И.А. Личностно-ориентированный подход Москва ИЯШ №2, 2002 г.

  16. Штарина А.Г. Компетентностный подход в преподавании иностранных языков Волгоград, 2007 г.

17. Зимняя И.А. Психология обучения иностранным языкам в школе - М.: Просвещение, 1991. - 369 с.

18. Кто есть кто в Британии: Лингвострановедческий справочник / Сост.: Томахин Г.Д. - M.: Просвещение, 2000. - 538 с.

19. Методика обучения иностранным языкам в средней школе / Под редакцией Роговой Г.В., Рабинович Ф.М., Сахаровой Т.Е. - М.: Просвещение, 1991 - 362 с.

20. Мильруд Р.П. Методика обучения иноязычной письменной речи // Иностранные языки в школе. - 1997. - № 2. - С. 31-39.

21. Нефедова М.А. Отбор материалов лингвострановедческого содержания для чтения // Иностранные языки в школе. - 1994. - № 4. - С. 38-39.

22. Ощепкова В.В. Страноведческий материал на уроках английского языка // Иностранные языки в школе. - 1998. - № 1. - С. 77-79.

23. Пассов Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению. - М.: Русский язык, 1989. - 276 с.

24. Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. - М.: Просвещение, 1991. - 315 с.

25. Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам. Базовый курс лекций. - М.: Просвещение, 2002. - 239 с.




Автор
Дата добавления 31.10.2015
Раздел Иностранные языки
Подраздел Конспекты
Просмотров185
Номер материала ДВ-111274
Получить свидетельство о публикации

Включите уведомления прямо сейчас и мы сразу сообщим Вам о важных новостях. Не волнуйтесь, мы будем отправлять только самое главное.
Специальное предложение
Вверх