Н.А.Римский-Корсаков.
«Шахеразада»
1ч
. « Море и Синдбадов корабль»
Первое путешествие Синдбада-Морехода
Давно-давно жил в городе Багдаде купец, которого звали Синдбад.
У него было много товаров и денег, и его корабли плавали по всем морям.
Капитаны кораблей, возвращаясь из путешествий, рассказывали Синдбаду
удивительные истории о своих приключениях и о далеких странах, где они
побывали.
Синдбад слушал их рассказы, и ему все больше и больше хотелось
своими глазами увидеть чудеса и диковины чужих стран.
И вот он решил поехать в далекое путешествие.
Он накупил много товаров, выбрал самый быстрый и крепкий корабль
и пустился в путь. С ним поехали и другие купцы со своими товарами.
Долго плыл их корабль из моря в море и от суши к суше, и,
приставая к земле, они продавали и выменивали свои товары.
И вот однажды, когда они уже много дней и ночей не видели земли,
матрос на мачте закричал:
— Берег! Берег!
Капитан направил корабль к берегу и бросил якорь у большого
зеленого острова. Там росли чудесные, невиданные цветы, а на ветвях тенистых
деревьев пели пестрые птицы.
Путешественники сошли на землю, чтобы отдохнуть от качки. Одни
из них развели костер и стали варить пищу, другие стирали белье в деревянных
корытах, а некоторые гуляли по острову. Синдбад тоже пошел погулять и незаметно
для себя удалился от берега. Вдруг земля зашевелилась у него под ногами, и он
услышал громкий крик капитана:
— Спасайтесь! Бегите на корабль! Это не остров, а огромная рыба!
И в самом деле, это была рыба. Ее занесло песком, на ней выросли
деревья, и она стала похожа на остров. Но когда путешественники развели огонь,
рыбе стало жарко и она зашевелилась.
— Скорей! Скорей! — кричал капитан.— Сейчас она нырнет на дно!
Купцы побросали свои котлы и корыта и в ужасе бросились к
кораблю. Но только те, что были у самого берега, успели добежать.
Рыба-опустилась в глубь моря, и все, кто опоздал, пошли ко дну. пошли ко дну. Ревущие волны сомкнулись над ними.
Синдбад также не успел добежать до корабля. Волны обрушились на
него, но он хорошо плавал и вынырнул на поверхность моря. Мимо него плыло
большое корыто, в котором купцы только что стирали белье. Синдбад сел верхом на
корыто и попробовал грести ногами. Но волны швыряли корыто направо и налево, и Синдбад не мог им
управлять.
Капитан корабля приказал поднять паруса и поплыл прочь от этого
места, даже не взглянув на утопавшего.
Синдбад долго смотрел вслед кораблю, а когда корабль скрылся
вдали, он заплакал от горя и отчаяния. Теперь ему неоткуда было ждать спасения.
Волны били корыто и бросали его из стороны в сторону весь день и
всю ночь. А утром Синдбад вдруг увидел, что его прибило к высокому берегу.
Синдбад схватился за ветки дерева, которые свешивались над водой, и, собрав
последние силы, вскарабкался на берег. Как только Синдбад почувствовал себя на
твердой земле, он упал на траву и лежал как мертвый весь день и всю ночь.
Утром он решил поискать какую-нибудь пищу. Он дошел до большой
зеленой лужайки, покрытой пестрыми цветами, и вдруг увидел перед собой коня,
прекраснее которого нет на свете. Ноги коня были спутаны, и он щипал траву на
лужайке.
Синдбад остановился, любуясь этим конем, и спустя немного
времени увидел вдали человека, который бежал, размахивая руками, и что-то
кричал. Он подбежал к Синдбаду и спросил его:
— Кто ты такой? Откуда ты и как ты попал в нашу страну?
— О господин,— ответил Синдбад,— я чужеземец. Я плыл на корабле
по морю, и мой корабль утонул, а мне удалось схватиться за корыто, в котором
стирают белье. Волны до тех пор носили меня по морю, пока не принесли к вашим
берегам. Скажи мне, чей это конь, такой красивый, и почему он
пасется здесь один?
— Знай,— отвечал человек,— что я конюх царя аль-Михрджана. Нас
много, и каждый из нас ходит только за одним конем. Вечером мы приводим их
пастись на этот луг, а утром уводим обратно в конюшню. Наш царь очень любит
чужеземцев. Пойдем к нему — он встретит тебя приветливо и окажет тебе милость.
— Благодарю тебя, господин, за твою доброту,— сказал Синдбад.
Конюх надел на коня серебряную уздечку, снял путы и повел его в
город. Синдбад шел следом за конюхом. Скоро они пришли во дворец, и Синдбада ввели в зал, где сидел на высоком троне царь
аль-Михрджан. Царь ласково обошелся с Синдбадом и стал его расспрашивать, и
Синдбад рассказал ему обо всем, что с ним случилось. Аль-Михрджан оказал ему
милость и назначил его начальником гавани.
С утра до вечера стоял Синдбад на пристани и записывал корабли,
которые приходили в гавань. Он долго прожил в стране царя аль-Михрджана, и
всякий раз, когда к пристани подходил корабль, Синдбад спрашивал купцов и
матросов, в какой стороне город Багдад. Но никто из них ничего не слышал о
Багдаде, и Синдбад почти перестал надеяться, что увидит родной город.
А царь аль-Михрджан очень полюбил Синдбада и сделал его своим
приближенным. Он часто разговаривал с ним о его стране и, когда объезжал свои
владения, всегда брал Синдбада с собой.
Много чудес и диковинок пришлось увидеть Синдбаду в земле царя
аль-Михрджана, но он не забыл своей родины и только о том и думал, как бы
вернуться в Багдад.
Однажды Синдбад стоял, как всегда, на берегу моря, грустный и
печальный. В это время подошел к пристани большой корабль, на котором было
много купцов и матросов. Все жители города выбежали на берег встречать корабль.
Матросы стали выгружать товары, а Синдбад стоял и записывал. Под вечер Синдбад спросил капитана:
— Много ли еще осталось товаров на твоем корабле?
— В трюме лежит еще несколько тюков,— ответил капитан,— но их
владелец утонул. Мы хотим продать эти товары, а деньги за них отвезти его
родным в Багдад.
— Как зовут владельца этих товаров? — спросил Синдбад.
— Его зовут Синдбад,— отвечал капитан. Услышав это, Синдбад
громко вскрикнул и сказал:
— Я Синдбад! Я сошел с твоего корабля, когда он пристал к
острову-рыбе, а ты уехал и покинул меня, когда я тонул в море. Эти товары — мои
товары.
— Ты хочешь меня обмануть! — вскричал капитан.— Я сказал тебе,
что у меня на корабле есть товары, владелец которых утонул, и ты желаешь взять
их себе! Мы видели, как Синдбад утонул, и с ним утонуло много купцов. Как же ты
говоришь, что товары твои? Нет у тебя ни чести, ни совести!
— Выслушай меня, и ты узнаешь, что я говорю правду,— сказал
Синдбад.— Разве ты не помнишь, как я нанимал твой корабль в Басре, а свел меня
с тобой писец по имени Сулейман Вислоухий?
И он рассказал капитану обо всем, что случилось на его корабле с
того дня, как все они отплыли из Басры. И тогда капитан и купцы узнали Синдбада
и обрадовались, что он спасся. Они отдали Синдбаду его товары, и Синдбад продал
их с большой прибылью. Он простился с царем аль-Михрджаном, погрузил на корабль
другие товары, которых нет в Багдаде, и поплыл на своем корабле в Басру.
Много дней и ночей плыл его корабль и наконец бросил якорь в
гавани Басры, а оттуда Синдбад отправился в Город Мира, как называли в то время
арабы Багдад.
В Багдаде Синдбад роздал часть своих товаров друзьям и
приятелям, а остальные продал.
Он перенес в пути столько бед и несчастий, что решил никогда
больше не выезжать из Багдада.
Так окончилось первое путешествие Синдбада-Морехода.
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.