Инфоурок Иностранные языки СтатьиОРГАНИЗАЦИЯ МОДУЛЬНОЙ УЧЕБНОЙ РАБОТЫ СТУДЕНТОВ ЯЗЫКОВЫХ ФАКУЛЬТЕТОВ

ОРГАНИЗАЦИЯ МОДУЛЬНОЙ УЧЕБНОЙ РАБОТЫ СТУДЕНТОВ ЯЗЫКОВЫХ ФАКУЛЬТЕТОВ

Скачать материал

ОРГАНИЗАЦИЯ МОДУЛЬНОЙ УЧЕБНОЙ РАБОТЫ СТУДЕНТОВ ЯЗЫКОВЫХ ФАКУЛЬТЕТОВ

 

 

 

 

 

в сложившей современной ситуации мы вынуждены обратиться к теме использования новых технологий в обучении студентов иностранным языкам, которые находятся в предмете современ- ной лингводидактики и позволяют высве- тить векторы актуализации их использова-

ния в высшей школе.

Главная задача для любого преподава- теля иностранных языков – показать и объ- яснить студентам, как работать с этими но- выми материалами и новыми средствами обучения иностранным языкам. Важно нау- чить студентов использовать на каждом за- нятии новые технологии. Это требование в процессе обучения  однозначное:  работать с материалами сети, вести сетевую комму- никацию на иностранном языке, проводить проверку знаний, также и дистанционно.

Конечно, никто не отрицает классиче-

ские методики обучения. Современная си- туация лишь расширяет поле деятельности как студента, так и преподавателя, который показывает структурные и функциональ- ные связи внутри преподаваемого им предмета и переносит в область обучения все современные практики педагогическо- го воздействия.

Современные изменения в мире науки способствуют изменению профессиональ- но-педагогической деятельности препода- вателя. В зависимости от лингводидактиче- ских задач процесс обучения рассматрива- ется с разных позиций и выступает предме- том освоения иностранного языка посред- ством использования всего современного набора новых технологий. Но в этих услови- ях решающее значение приобретают и науч- ные направления, выступающие как куль- турные и ценностные контексты в системе подготовки студентов, c которыми препода- ватель соотносит познавательную деятель- ность, чтобы каждый студент мог действо- вать самостоятельно в самом процессе изу- чения иностранного языка. Так, используя сеть и сетевую коммуникацию, студент само- стоятельно создает тексты на иностранном языке, расширяя тем самым сферу своей де- ятельности в процессе обучения и изучения

 

иностранного языка. А преподаватель соз- дает условия для развития многомерного использования новых технологий как средств обучения через постановку целей для каждого занятия и создания обучающих материалов для будущей профессиональ- ной деятельности студентов.

Отсюда меняется и содержание каждо- го учебного занятия. Преподаватель разра- батывает пакеты модулей по изучаемому предмету, которые студент должен осво- ить, а затем продемонстрировать совокуп- ность полученных знаний, умений, навыков после завершения части или всего модуля. Преподаватель знакомит студентов с учеб- ными материалами, которые разработаны другими преподавателями (в том числе и зарубежными), организует сетевую комму- никацию и сетевую проверку изученного студентами материала. В ходе занятий сту- дент выбирает значимые для него элемен- ты подготовки в объеме, необходимом для успешного овладения учебным материа- лом на иностранном языке.

Процесс обучения в модулях проходит

через стадию проб и ошибок самих студен- тов, а также действий преподавателя по снятию этих затруднений в ходе изучения той или иной темы на иностранном языке. Постепенно у студента появляется план действий в сети, к нему приходит решение о творческих находках на основе предло- женного преподавателем учебного матери- ала. Это может быть работа типа коллажа, как соединение студентом материалов из различных гипертекстов, с композицион- ным элементом будущего выполнения за- дания. Необходимым условием работы в модулях должно быть осознание необходи- мости совершенствования тех или и иных сторон иноязычной коммуникативной и профессиональной деятельности как сту- дентом, так и преподавателем. Следует под- черкнуть и учесть все возникающие кон- тексты в ходе изучения иностранного язы- ка. В структуре такой активности у студента появляется мотивированный вид его пове- дения, который реализуется в сетевых дей- ствиях и операциях в ходе сетевой комму-

 

 

 

никации. Студент самостоятельно прини- мает решение, выбирает цели и приемы их достижения, то есть он выстраивает свое- образную программу, на основе которой изучает иностранный язык. У студентов уже есть фоновые знания для реализации учеб- ных действий в условиях занятий по прин- ципу диалога культур, когда студенты не только расширяют свои представления о культуре изучаемого языка, но и углубляют знания по ряду гуманитарных отраслей и дисциплин. Студент использует модульные технологии в качестве ведущего организа- ционного начала процесса обучения ино- странным языкам, включающего всю сово- купность технических средств, характер- ных для современного этапа развития ин- формационной среды сети Интернет.

Все это и становится структурирующим

принципом современного языкового обра- зования на основе методической познава- тельной модели обучения. В рамках обуче- ния иностранным языкам такая организа- ция учебной работы основана на тематиче- ском планировании, которое предусматри- вает деление блоков по лексическим и грамматическим темам, в рамках которых преподаватель размещает учебный мате- риал и дает задания, организуя совместную работу всех студентов. Например, тема мо- дуля может звучать как «Пояснения к тек- сту». Сюда входят темы по выбранной лек- сике, тексты на иностранном языке с от- дельными словами или фразами на основе гиперссылок с мультимедиа, рисунками  или видеофрагментами. Студент работает с ресурсами сети, меняя виды своей деятель- ности. Виды деятельности можно отнести к интерактивным элементам, которые пред- полагают организацию работы студентов как с информацией, так и с другими участ- никами курса, когда студентами применя- ются новые формы интерактивной комму- никации, имеющие ряд особенностей и свойственных им трудностей методическо- го характера. Новые формы интерактивной коммуникации разворачиваются в значи- мом для студента контексте и являются ча- стью творческого процесса, который помо-

 

гает активизировать мыслительную дея- тельность, соединяя опыт работы с новыми технологиями с непосредственно предмет- ным вузовским опытом студентов. Комму- никативное общение студентов с носителя- ми изучаемого языка не только форма пе- редачи информации, но и форма совмест- ного решения проблем и принятия реше- ний. Таким образом, модуль выстраивается на основе принципа личностного общения и личностно-ролевой организации процес- са обучения.

Говоря о месте новых технологий в про-

цессе обучения, следует обратиться к поня- тию интегративного подхода, который под- разумевает обучение различным видам ре- чевой деятельности на основе использова- ния новых технологий, когда студенты учат- ся использовать все технические возможно- сти на регулярной основе в процессе обуче- ния иностранным языкам в противовес эпи- зодическим и бессистемным входам в сеть. Это позволяет студентам интерактивно вза- имодействовать в сети с целью получения дополнительных ресурсов, способствующих сопряжению воображаемого и реконструк- ции реального информационного материа- ла для освоения новых форм чтения и пись- ма, которые отвечают современным усло- виям профессионального общения как ис- точник профессионально-ориентированных аутентичных текстов разного уровня слож- ности. Студенты могут использовать сете- вые материалы в различных комбинациях в зависимости от конкретных условий обуче- ния с тем, чтобы дополнять их своими соз- данными материалами.

Особая роль отводится методическому

компоненту содержания обучения ино- странному языку с использованием новых технологий, где подразумеваются умения планирования студентами собственной учебной деятельности, самостоятельного и индивидуально обусловленного выбора оптимальных средств решения поставлен- ных перед ними задач использования раз- личных средств обучения и самоконтроля.

Таким образом, возникает возмож- ность реализации индивидуально обуслов-

 

 

 

ленных потребностей студентов, которые уже имеют четкие представления о сферах применения иностранного языка в меж- культурных контактах, как учебно-сетевых, так и профессиональных. Работа студента в сети представляет собой как бы двухслой- ные действия, где первый слой составляет заданная преподавателем учебная дея- тельность по решению новых, необычных для студентов заданий, а второй слой – как сетевая учебная работа, когда студенты при выполнении заданий выходят за пределы инструкций, данных преподавателем. Плот- ность сетевого общения относится к осо- бенностям организационно-структурного уровня учебного процесса. Такая работа в модулях на основе новых технологий слож- на из-за необходимости отражения специ- фики гипертекстового обучения и решения задач обучения иноязычному общению в сети. Например, письменные тексты, лежа- щие в основе интерактивного общения, по- лучаемые от других студентов, помогают иностранным студентам как бы улавливать тончайшие смысловые оттенки слов, смыс- ловых высказываний, а в случае непонима- ния обращаться с вопросами о помощи к носителям изучаемого языка.

Преподаватель   проводит  поэтапную

организацию учебного процесса на основе коллективного взаимодействия всей груп- пы студентов. На каждом занятии препода- ватель берет из сети единицы языка как от- дельные слова или тексты и выстраивает работу через фиксацию системы умений работы с новым материалом. Таким обра- зом, образуется форма владения иностран- ным языком, обусловленная особенностя- ми гипертекстовой культурной среды. При- знаками такой учебной работы являются целенаправленность, наличие действий и операций студентов, определяемых усло- виями гипертекстовой учебной деятельно- сти, а также контроля преподавателя за ре- зультатами выполнения обучающих зада- ний. Это сложно, так как в гипертекстовую деятельность включены элементы искус- ственно созданной среды по тем же меха- низмам и на тех же основаниях, что и объ-

 

екты реальной действительности. Именно поэтому учебные задания выступают как средства методического управления учеб- ной деятельностью в сети для создания ориентировочной основы действий сту- дентов. Преподавателю необходимо рас- крывать языковое и дидактическое напол- нение гипертекстовой сети, привлекать студентов к выполнению заданий через общение, которое строится на основе тек- стов сети, SMS-сообщений и e-mail.

Одним из методов контроля может быть

самоотчет студентов о проделанной работе. Студенты демонстрируют те действия, кото- рые они осуществляли в ходе выполнения заданий в иноязычном сегменте сети. В чате или на форуме студент использует языковые и речевые единицы как так называемые оча- ги комбинирования, способствующие дей- ствиям по припоминанию. Важно постоянно фиксировать информацию о причинах ин- формационно-поисковых, лингвистических ошибок, о причинах ненормированных пауз в прямом и непрямом общении в блогах и на форумах, о причинах перестройки заплани- рованных студентом высказываний по ходу обсуждения в сети той или иной темы, о причинах усталости от работы в сети и т. п. Это проблема так называемых феноменов музеев искусств. Работа в сети подобна дли- тельному пребыванию в музее. В сети же браузер ведет пользователя по гипертексто- вой информации, и у пользователя уже нет новых идей поиска, он просто следует по текстовым страницам с иллюстрациями. У студента возникает проблема в ориентации в сети, когда акцент в работе перемещается на устную речь и письмо и, следовательно, необходим иной подход к использованию гипертекстовых материалов. Поэтому эф- фективными на данном этапе представляют- ся виды средств обучения в зрительно-слу- ховой модальности. Это средства обучения, позволяющие решать учебные задачи с од- нозначным ответом, а также средства обуче- ния, рассчитанные на решение учебных за- дач, предполагающие различные ответы и требующие  управления  преподавателя. Если  это  видеообщение,  то  часто использу-

 

 

 

ется аутентичная речь в ее конвенциональ- ном и эмоциональном разнообразии, на- пример, часто это происходит при включе- нии в учебный процесс ранее не применяв- шихся игр, проектных работ, творческих ра- бот из архивов других университетов.

Гипертекстовая сеть сложна, так как представляет собой поликультурное про- странство, в котором взаимодействуют на- циональные и локальные культуры, суб- культуры на уровне технологий и научных знаний. Сложны в работе и озвученные на иностранном языке средства обучения. Хотя такие средства позволяют реализо- вать комплекс заданий, нацеленных на раз- витие взаимосвязанных навыков и умений письменной и устной речи с ориентацией на разные уровни овладения структурно- языковыми единицами речи, начиная от от- дельного слова и заканчивая связанным высказыванием.

Трудности для студентов представляют

явления неуверенности в ходе сетевого контакта. К ним относятся повторы слов в предложениях, незаконченность предло- жений или словосочетаний, употребление картинок вместо слов, ненормативные ин- тервалы между концом речевого высказы- вания, заданного студенту в ходе сетевой коммуникации, и началом его реакции как ответа, а также случаи самокоррекции или взаимной коррекции. Это часто происхо- дит в процессе сетевого дискурса. Сеть – это среда и средство обучения иностран- ным языкам, поэтому преподаватель дол- жен учить студентов системному использо- ванию всего спектра новых технологий и гипертекстовых материалов словарей, эн- циклопедий, научных журналов и др.

Любой   модуль   имеет   свой методиче-

ский ритм: это введение материала, работа с новым лексическим или грамматическим материалом, применение на практике это- го нового материала. В качестве самостоя- тельной работы студенты создают учебные постеры, как мультимедийное предъявле- ние выученного ими материала. Позже можно провести коллективную работу по соединению   информации   из   учебных по-

 

стеров других студентов с оценкой соб- ственной работы и оценкой общей работы всей группы. Основной акцент в работе де- лается на том, что содержание еще не точ- но закреплено студентами, а по мере по- ступления информации оно постоянно рас- ширяется, находится в постоянном движе- нии. Это важно как для преподавателя, так и для студента, они должны видеть картину всего плана занятия, хотя такая работа не

«привязывает» к точному следованию пла- на, а предлагает дополнительные, более мелкие, дробные шаги действий. Цель, за- ложенная преподавателем, – это не то, чему преподаватель учит, а то, что студент изуча- ет самостоятельно.

Отдельной задачей стоит многоязыч- ный поиск информации, когда возникают проблемы с переводом, который неизбеж- но порождает дополнительную многознач- ность. Так, для использования словарей студенту важно показать работу как соеди- нение информации и коммуникации в еди- ном контексте, причем в одном контексте по различным предметам и областям нау- ки. Если у студентов есть лабораторные и контрольные работы, курсовых работы и проекты, то следует показать, как включить новое знания по предмету во внутренний учебный контекст. Часто для студентов сложно сетевое интерактивное творчество по типу игры «буриме», когда на разных языках происходит коллективное составле- ние гипертекстовых творческих работ в форме MinMap как «древо рассказа». В этом случае ярче проявляется индивидуаль- ность студента и раскрывается его жизнен- ный опыт. У студента появляется желание делиться с коллегами своими творческими находками, когда по ходу выполнения учеб- ной работы делаются виртуальные экскур- сы в разные области знаний, например, в историю или искусствоведение. Тогда мож- но дать необычный модуль об основах пар- фюмерного производства для понимания психологического влияния запахов на мозг человека. Для работы в модуле можно вы- брать, например, роман на изучаемом язы- ке Патрика Зюскинда «Парфюмер». Реше-

 

 

 

ние проблемы здесь как показ распростра- ненной поисковой  структуры  гипертекста,  с конструкцией поиска в форме «щупаль- цев» через другие гипертексты. Выстраивая работу по ключевым словам, студенты ана- лизируют текст о взаимоотношениях разу- ма и чувств на основе информационного текста о французском художнике Nicolas Poussin (1594–1665), создавшим теорию так называемых модусов, ключей к образно- эмоциональным характеристикам челове- ка. Текст в лингвистическом плане сообща- ет студентам специальную терминологию, которая важна для понимания авторского замысла романа. Условия такого литератур- ного и лингвистического модуля требуют объединения различных по содержанию гипертекстов, информационных текстов о современном понимании восприятия цвета с данными метаморфозами из романа. Та- кая работа заставит студентов использо- вать материалы сети для соединения зна- ний по различным предметам. С целью кон- кретизации материала студентам можно предложить показать найденную и обрабо- танную информацию в виде схемы по типу MindMap.

Основой для систематизации самосто-

ятельной работы студентов послужит учеб- ная работа студентов над созданием элек- тронных постеров по теме с использовани- ем гипертекстовых материалов различных художественных произведений с оформле- нием через PhotoShop. Это может быть кол- лективное креативное письмо, когда рабо- та с текстом выстраивается как коллаж.

В развитие современной методики об- учения иностранным языкам наблюдается

 

четкое направление в сторону необходи- мости диагностировать потенциал сети на иностранных языках и необходимости раз- работки типологии любого иноязычного сегмента сети самими студентами. Типоло- гия должна быть основана на степени бли- зости между исходными и отсылаемыми гипертекстами, где тексты рассматривают- ся как контекстовые пространства, которые дают общую ориентировку в сайтах и кото- рые представляют огромный набор текстов по самой различной проблематике. В такой работе важна не иерархия элементов, а их набор и содержание.

Находясь под воздействием таких

средств обучения, выстраиваемый препода- вателем учебный процесс приобретает свою специфику, которая проявляется не только в новых элементах, как, например, коммуни- кация в сети на основе гипертекстов, но и в раскрытии содержания каждого такого эле- мента. Поэтому весь материал модулей дол- жен быть структурирован и описан таким образом, чтобы его можно было включать в курсы лекций и семинаров с применением мультимедиатехнологий.

СПИСОК ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ

1. Болдова Т. А., Трегубова Л. В., Лян Цзин. Вместе с русским! Методиче- ские рекомендации для преподавате- лей. – М.: Тип. МПГУ, 2018. – 80 с.

Просмотрено: 0%
Просмотрено: 0%
Скачать материал
Скачать материал "ОРГАНИЗАЦИЯ МОДУЛЬНОЙ УЧЕБНОЙ РАБОТЫ СТУДЕНТОВ ЯЗЫКОВЫХ ФАКУЛЬТЕТОВ"

Методические разработки к Вашему уроку:

Получите новую специальность за 3 месяца

Юрист

Получите профессию

HR-менеджер

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Скачать материал

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

6 666 284 материала в базе

Скачать материал

Другие материалы

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

  • Скачать материал
    • 31.01.2021 129
    • DOCX 68 кбайт
    • Оцените материал:
  • Настоящий материал опубликован пользователем Доронина Людмила Николаевна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт

    Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

    Удалить материал
  • Автор материала

    Доронина Людмила Николаевна
    Доронина Людмила Николаевна
    • На сайте: 7 лет и 6 месяцев
    • Подписчики: 5
    • Всего просмотров: 5654699
    • Всего материалов: 14019

Ваша скидка на курсы

40%
Скидка для нового слушателя. Войдите на сайт, чтобы применить скидку к любому курсу
Курсы со скидкой

Курс профессиональной переподготовки

Няня

Няня

500/1000 ч.

Подать заявку О курсе

Курс повышения квалификации

Специфика преподавания испанского языка с учетом требований ФГОС

36 ч. — 144 ч.

от 1700 руб. от 850 руб.
Подать заявку О курсе
  • Этот курс уже прошли 76 человек

Курс профессиональной переподготовки

Итальянский язык: теория и методика преподавания в профессиональном образовании

Преподаватель итальянского языка

300/600 ч.

от 7900 руб. от 3650 руб.
Подать заявку О курсе

Курс повышения квалификации

Английский язык для IT-специалистов

36 ч. — 180 ч.

от 1580 руб. от 940 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 143 человека из 45 регионов
  • Этот курс уже прошли 73 человека

Мини-курс

Рациональность и творчество в педагогике

6 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Основы духовно-нравственной культуры народов России: особенности преподавания

4 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 27 человек из 17 регионов
  • Этот курс уже прошли 32 человека

Мини-курс

Основы налогообложения и формирования налогооблагаемых показателей

2 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе