Осмысление
опыта участия в образовательном проекте: взгляд учителя и учащихся.
Учитель английского языка МАОУ «Лицей
№38» Аксянова Нурия Нурулловна
Целью
образовательного процесса является воспитание всесторонне развитой личности, в
частности и средствами иностранного языка. Цель обучения иностранному языку -
развитие коммуникативной компетенции учащихся. Предметные области ФГОС второго
поколения наряду с результатами учебного процесса предполагают также:
-
социализацию;
-
расширение общего лингвистического кругозора ;
-
освоение правил речевого поведения и лингвистических представлений, необходимых
для овладения устной речью на иностранном языке.
В
ноябре 2018 года я участвовала в конференции в гимназии № 13, где и узнала о
межрегиональном конкурсе видеопроектов «Художественные музеи Поволжья», целью
которого было формирование у школьников устойчивого интереса к изобразительному
искусству посредством активного взаимодействия с ним, в том числе с
использованием иностранного языка. Конкурсный ролик назывался « История одного
шедевра».
Большую
часть своей педагогической деятельности я проработала в школе с углубленным
изучением английского языка. В техническом же лицее № 38 я работаю двенадцатый
год. Естественно специфика образовательного учреждения накладывает свой
отпечаток.
Известно,
предмет-не технический наш,
а
детки у нас… математику чтут:
Английскую
«эйч» назовут они «аш»,
а
«уай» нашу - «игреком» дети зовут.
Знакомый
значок? И ответ, как рефлекс!
В
умах у них-англо-технический микс:
И
в тексте, увидев английскую «экс»,
они,
не моргнув, назовут её «икс».
В
условиях преподавания английского языка в техническом лицее привлечь ребят к
участию в таком конкурсе было непросто. Работу
над проектом можно разделить на несколько этапов.
На
подготовительном этапе мне удалось сформировать команду из учащихся 9-х и 10-х
классов ( всего 6 участников) с учетом их желаний и уровня владения английским
языком. Откликнулись дети, увлеченные не только английским языком, но и
неравнодушные к искусству. Некоторые из ребят учатся в художественной школе,
где дети изучают историю искусств и основы живописи. Кроме того, были
привлечены дети, интересующиеся фотографией и видеосъемкой.
Второй
этап - это реализация самого проекта. Это поход в музей и выбор
художественного произведения. Я предоставила детям возможность самим выбрать
картину, и их выбор пал на шедевр Карла Брюллова «Гадающая Светлана».
Как
объяснили дети, их привлек сюжет картины, цветовое и композиционное решение
художника.
Кроме
того, перед детьми была поставлена задача найти информацию об истории создания
произведения и об авторе, что и явилось частью закадрового текста. Затем дети
проанализировали картину, каждый высказал свое личное видение заложенного
живописцем смысла и сообща составили описание данного шедевра, основываясь на
фактах биографии создателя и исторических сведениях о полотне.
Следующим
шагом было вторичное посещение экспозиции музея с целью осуществления
необходимой видеосъемки. Картина была запечатлена с различных ракурсов, чтобы
не упустить важные детали. Была сделана панорамная съёмка представленных в
музее экспонатов и само здание.
Наиболее
творческим этапом в создании проекта был перевод текста на английский язык, где
мои ученики проявили хорошее знание языка, предложив несколько вариантов
перевода, совершенствовали свои произносительные навыки, интонацию английской
речи, и в итоге озвучили созданный видеоролик. Особенно сложным для них
оказался перевод отрывка из поэмы В. Жуковского «Светлана», который дети
попытались перевести в стихотворной форме.
На
заключительном этапе ребята осуществили монтаж, озвучивание и синхронизацию
видеоролика со звучащим текстом и субтитрами.
На
последнем этапе работы над данным проектом я провела опрос ребят, включив в
него несколько вопросов:
1)
Что было самым сложным в процессе работы
над проектом?
2)
Какие самые увлекательные моменты при
создании видеоролика вы можете назвать?
3)
Что вам дало участие в конкурсе « История
одного шедевра», в том числе и с точки зрения изучения английского языка?
Проанализировав
ответы команды, выяснилось, что самыми затруднительными моментами для них оказались:
-
найти время, чтобы собрать всю команду;
-
выбрать шедевр, т.к. «многие картины в Нижегородском художественном музее
заслуживают внимания…»;
-
процесс монтажа и озвучивания;
-
процесс перевода текста на английский язык, особенно стихотворного отрывка;
-
«я удивился, что в техническом лицее есть люди, заинтересованные в подобных
творческих проектах»;
-
« я открыла в себе много нового, было приятно почувствовать себя настоящим
режиссером».
Что
касается самого увлекательного, по мнению детей это было:
-
совместное посещение музея;
-
ощущение «чувства сплочённости» и работа в команде;
-
«я узнал много нового о картинах нашего художественного музея и о творчестве знаменитых
живописцев»;
И,
наконец, на вопрос, что вы получили от участия в этом конкурсе, дети ответили,
что:
-
данный конкурс «расширяет кругозор, приобщает к миру искусства и учит работе с
различными источниками информации»;
-
«дает возможность реализовать свой творческий потенциал и проявить свои
способности в тех аспектах, которые в обыденной жизни нет возможности показать»;
-
«подобные конкурсы сближают участников и помогают работать вместе, ведь
командная работа - это всегда интересно»;
-
«участие в конкурсе позволило мне получить новые знания в области
изобразительного искусства…»;
-
«что касается английского языка, я приобрел навыки грамотного перевода, это опыт
перевода и редактирования текста…»;
-
« мне удалось расширить свой словарный запас, усовершенствовать произношение и
повысить уровень владения иностранным языком в целом».
Я
как учитель считаю, что наша команда справилась с поставленными задачами
конкурса:
-
лицеисты ближе познакомились с лучшими произведениями изобразительного
искусства Нижегородского государственного художественного музея, расширили
область своих эстетических представлений и общекультурный кругозор;
-
очевидно и совершенствование их информационной компетенции, а также развитие у
ребят навыков поиска и обработки культуроведческой информации из разных
источников на родном и иностранном языках;
-
успешное выполнение проектного задания, формирование навыков и развитие умений
обобщать и систематизировать языковой и речевой опыт был основан на
использовании учащимися всего комплекса их межпредметных знаний в области
литературы, истории, МХК, информатики, музыки, изобразительного искусства,
русского языка и иностранного языка;
-
нельзя не отметить и совершенствование технических навыков у учащихся при
создании видеоролика: они разработали идею, реализовали и довели ее до
конечного результата;
-
в процессе работы в команде они научились договариваться, принимать
коллегиальные решения, распределять обязанности, нести ответственность за
выполнение конкретной задачи;
-
в процессе работы над озвучиванием английского текста ребята совершенствовали
навыки не только в области лексики, грамматики, чтения, но и произносительные,
а также интонацию английской речи;
-
участие в таком конкурсе, я уверена, воспитывает чувство патриотизма и гордости
за свою малую родину и за страну в целом;
-
кроме того, видеоролик пополнил видеотеку в моем кабинете и находит практическое
применение на уроках по теме « Art and Literature»
в 9-х классах. Кроме того, я делюсь своими находками со своими коллегами и
разместила этот видеоролик на своем персональном сайте.
Содержание
учебного предмета английский язык предполагает, что выпускник должен
приобрести социокультурные знания и умения и научиться представлять родную
страну и культуру на английском языке. Это позволит ему находить сходства и
различия в традициях зарубежных стран и своей, родной страны, в том числе и
малой родины, а в преддверии восьмисотлетия Нижнего Новгорода и посещения
нашего города иностранными туристами это становится еще более актуальным
Литература:
Образовательный
стандарт основного общего образования по иностранным языкам
ФГОС.
Настольная книга учителя. Саратов 2013
Пахомова
Н.Ю. Метод учебного проекта в образовательном учреждении: Пособие для учителей
и студентов педагогических вузов -
М.:АРКТИ,2003
Л.Ф.
Гаранина Город Горький. Путеводитель. Волго-Вятское книжное издательство
Ю.Адрианов,
В. Шамшурин Нижегородские МУЗЫ. Культура в ретроспективе: события, имена,
традиции
ГИПП
«Нижполиграф» Н. Новгород 1994
https://nsportal.ru
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.