Рабочие листы
к вашим урокам
Скачать
1 слайд
Выполнил:
Елагин Владислав,
учащийся 5 класса
Руководитель:
Соколова Галина Викторовна,
учитель немецкого языка
Исследовательская работа по теме:
«Использование онлайн-переводчиков при изучении иностранного языка. Их преимущества и недостатки.»
2 слайд
Цель – исследовать качество перевода текстов самых популярных онлайн-переводчиков.
3 слайд
Задачи:
1. Изучить научную литературу по вопросу появления и развития перевода.
2. Изучить современные онлайн-переводчики.
3. Провести социальный опрос среди учащихся, чтобы узнать самые популярные онлайн-переводчики, которые используют учащиеся, и их удовлетворённость качеством перевода.
4. Осуществить перевод на русский язык текстов из школьного учебника посредством онлайн-переводчиков.
5. Провести эксперимент на экономичность времени и качество перевода текста с помощью обычного словаря и онлайн-переводчика.
6. Проанализировать собранный материал и прийти к определенному заключению.
4 слайд
Объект изучения - перевод текста с помощью онлайн-переводчика и качество полученного перевода.
5 слайд
Предметом исследования являются современные и самые популярные онлайн-переводчики.
6 слайд
Методы:
поиск материала;
анкетирование;
апробирование онлайн-переводчиков;
анализ и сравнение;
обобщение.
7 слайд
Гипотеза – использование онлайн-переводчиков не всегда эффективно и оправданно для перевода текстов школьной программы.
Данная работа будет полезна и интересна тем, что позволит учащимся обратить внимание на особенности качества переводов текстов с помощью онлайн-переводчиков и заставит задуматься о необходимости их использования в школе.
8 слайд
Обзор систем онлайн-перевода текста
9 слайд
Пользуетесь ли вы онлайн-переводчиком?
10 слайд
11 слайд
12 слайд
13 слайд
Тестирование онлайн-переводчиков
14 слайд
15 слайд
Ошибки, выявленные при использовании онлайн переводчиков
Буквальность.
Использование вариантов перевода другой тематики/редкой встречаемости.
Незнание онлайн переводчиком известных имен (имён собственных).
Неправильное формирование множественного числа.
Несоответствие окончаний.
Незнание стандартных конструкций или базовых слов.
Несоблюдение падежей.
Неправильное употребление предлога.
Вариант перевода глагола, не подходящий по контексту.
16 слайд
Памятка для учащихся
1)Избегайте опечаток в тексте.
2)Помните про порядок слов в немецком предложении (подлежащее, сказуемое, дополнение, обстоятельство).
3)Не забывайте про знаки препинания.
4)Помните про артикли и другие служебные слова, характерные для иностранного языка.
5)Используйте простые фразы и предложения.
6)Используйте онлайн – переводчики для перевода отдельных слов или фраз.
7)При работе с тематическим текстом подключайте специальные словари.
8)Используйте качественные переводчики!
17 слайд
Выводы нашей исследовательской работы следующие
1)мы познакомились с историей появления машинного перевода
2)узнали, какие онлайн - переводчики существуют на сегодняшний день
3)провели анкетирование среди учеников 5- 11 классов МКОУ «Смазневская СОШ»
4)провели апробирование онлайн - переводчиков
5)составили рекомендации по использованию онлайн – переводчиков
18 слайд
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ И ИНТЕРНЕТ – РЕСУРСОВ:
http://www.translate.ru
http://translate.google.ru
https://translate.yandex.ru
http://crazylink.ru/languages/learn.php?lesson=tannenbaum&lan=deutsch
https://ru.wikipedia.org
Учебник немецкого языка 5 класс, И.Л.Бим, 2016
Рабочие листы
к вашим урокам
Скачать
6 669 237 материалов в базе
Настоящий материал опубликован пользователем Соколова Галина Викторовна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт
Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.
Удалить материалВаша скидка на курсы
40%Курс профессиональной переподготовки
300 ч. — 1200 ч.
Курс повышения квалификации
72 ч. — 180 ч.
Курс повышения квалификации
36 ч. — 144 ч.
Мини-курс
3 ч.
Мини-курс
3 ч.
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.