Рабочие листы
к вашим урокам
Скачать
1 слайд
Исследовательская работа на тему «Проблема перевода английских песен на русский язык»
Работу выполнили ученицы 10 А класса
Лебедева Анастасия и Полянская Виктория
Учитель: Узденова А.А.
2 слайд
Содержание
1.Цель работы
2.Задачи работы
3. Актуальность выбранной темы
4. Теоретическая часть
5. Практическая часть
6. Выводы исследовательской работы
7. Заключение
3 слайд
Цель работы
Изучить, насколько значимым при выборе песни для российских подростков является смысл английского текста , является ли он важным критерием при выборе . Предметом исследования являются мотивы выбора подростком той или иной песни на английском языке.
4 слайд
Задачи работы:
1. Изучить музыкальные предпочтения учеников моей школы.
2.Выбрать наиболее распространенные песни.
3.Выполнить их перевод на русский язык,а также рассмотреть их уровень корректности .
4.Изучить степень вероятности выбора песни в зависимости от текста перевода песни.
5 слайд
Актуальность темы
Актуальность выбранной темы.
Выбранная мной тема является актуальной, потому что песни на английском языке стали неотъемлемой частью плей-листа современного человека, и вместе с тем далеко не все знают значение этих песен. Что, если смысл песен, которые мы слушаем , не соответствует нашим жизненным принципам или ситуации, в которой мы находимся. Что, если песни, которые мы слушаем и о значении которых мы не догадываемся, скрывают в себе оскорбительное содержание? Крайне важно знать о значении песни.
6 слайд
Теоретическая часть.
Песни на английском языке русские люди начали слушать очень давно, многие даже не задумывались ,о чем же песня? Это связанно с тем, что:
1. Для человека важен не только смысл текста ,а так же музыка, умение петь, подача и клип.
2.Вторая причина в том, что смысл текста часто может испортить всю песню.
7 слайд
8 слайд
Проблема
Проблема содержания текста в песнях.
За последнее время зафиксировано немало случаев, когда людей избивали за то, что текст песен ,которые они слушают, оскорблял людей, знающих перевод .Необходимо осознанно подходить к выбору трека, чтобы случайно не обидеть ,не задеть человека.
9 слайд
"
10 слайд
Статистика
Чтобы наверняка узнать сколько же людей задумываются над переводом ,мы провели социальный опрос. В нём поучаствовало 45 человек. Из них 14 человек примерно знают перевод любимой песни,17 человек не знают и даже не задумываются о нем, а лишь только 14 знают перевод полностью.
11 слайд
В качестве примера мы решили показать перевод одной популярной песни My sweet prince группы Placebo
Never thought you'd make me perspire.
Never thought I'd do you the same.
Never thought I'd fill with desire.
Never thought I'd feel so ashamed.
Me and the dragon can chase all the pain away.
So before I end my day, remember..
My sweet prince, you are the one
My sweet prince
You are the one
Never thought I'd have to retire
Never thought I'd have to abstain
Never thought all this could back fire
Close up the hole in my vein
Me and my valuable friend
Can fix all the pain away
So before I end my day remember
My sweet prince
You are the one
Never thought I'd get any higher
Never thought you'd fuck with my brain
Never thought all this could expire
Never thought you'd go break the chain
Me and you baby,
Still flush all the pain away
So before I end my day remember
My sweet prince
You are the one
Не думалось, что мне из-за тебя
Когда-либо в поту холодном биться.
Не думал, что причиной буду я
Тому, чему пришлось кошмаром сбыться.
Не думалось, что, полные желанья,
Затем вину мы будем пожинать.
Не думалось, что чувствуя страданье,
Я так смогу чего-нибудь желать.
Я мог бы вымыть эту боль из вен,
Я и наркотик. Снова не уснуть.
И к вечеру со всех возможных стен
Вновь вижу эту надпись: Не забудь.
Мой милый принц, Ты один такой.
Наедине Мы с моей иглой.
Мой милый принц, Ты один такой.
Помни об этом, Пока живой.
Не думалось, что нужно будет взять
И этой дикой жаждой поступиться.
Не думал, что придётся завязать,
Не думал, что придётся отступиться.
Не думал, что пожаром загорится
Отверстие, куда втекала страсть.
Бесценный друг, ну что могло случиться,
Что нам с тобой пришлось так низко пасть?
Я мог бы вмазать жажде по лицу,
И этим утолил бы пламя вен.
Но день мой приближается к концу,
И те слова – со всех возможных стен:
Мой милый принц, Ты один такой.
Наедине Мы с моей бедой.
Мой милый принц, Ты один такой.
Помни обэтом, Пока живой.
Не думалось, что мы дойдём до дна,
Что будет кайф иметь свои пределы.
Что встанет эта чёртова стена,
Которая мои мозги разъела.
Не думалось, что всё это так страшно
Окончится, разрушив нас с тобой.
Что цепи ты порвёшь, уйдя однажды,
Отгородившись прочною стеной.
И снова боль, как кровь к лицу, прильёт...
А мы б могли вдвоём её излить.
Когда-нибудь для всех конец придёт,
Но до сих пор мне боли не избыть.
12 слайд
Выводы
Выводы исследовательской работы: - В нашей школе есть ученики, для которых именно смысл английских песен стал решающим фактором при их выборе . Таких учеников немного, все же основная причина выбора трека – следование моде или просто привлекательность такой музыки ; - Не все учащиеся знают значения песни , но большинство опрошенных хотели бы узнать.
Рабочие листы
к вашим урокам
Скачать
6 664 898 материалов в базе
Настоящий материал опубликован пользователем Узденова Асият Амирбиевна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт
Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.
Удалить материалВаша скидка на курсы
40%Курс повышения квалификации
72 ч. — 180 ч.
Курс профессиональной переподготовки
300/600 ч.
Курс профессиональной переподготовки
300 ч. — 1200 ч.
Мини-курс
6 ч.
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.