Рабочие листы
к вашим урокам
Скачать
1 слайд
Лимерики… А что это?
Выполнила: учитель английского языка
Киценко Н.В.
2017
2 слайд
Лимерики -
1. форма короткого стихотворения, появившегося в Великобритании, основанного на обыгрывании бессмыслицы.
2. форма юмористического, комического стиха абсурдного содержания (nonsense verse), написанного, как правило, анапестом.
3. один из самых необычных видов поэзии на английском языке. Это особые пятистишия, чем-то напоминающие русские частушки. В английском языке есть синоним к слову лимерик – нонсенс, т.е. небылица.
3 слайд
Происхождение названия
4 слайд
ЭДВАРД ЛИР-
английский поэт и художник, родился 12 мая 1812 года в Лондоне в семье преуспевающего дельца Иеремии Лира. У него было 20 братьев и сестёр. Отец разорился. Пришлось идти на улицу, зарабатывать деньги. Делал он это рисованием рисунков для лавок и исполнением смешных песенок – стихов лимериков. Когда Лиру исполнилось 18 лет, Зоологическое общество заказало нарисовать ему большую коллекцию попугаев, собранную в Риджентс-парке. Рисунки с изображением птиц были выполнены с большой точностью и тонкостью. Оставив Орнитологию, он посвятил себя «топографическому пейзажу». Его пейзажи выходили большими альбомами и пользовались успехом в Англии.
5 слайд
Первая «Книга бессмыслиц» вышла анонимно в 1846 году с посвящением детям лорда Дерби. Забавные стишки лимрики были украшены рисунками автора. Последние годы своей жизни Эдуард Лир провёл в Сан-Ремо в обществе старого слуги-албанца и кота Фосса, которого увековечил в своих стихах и рисунках.
6 слайд
ДЕРБИ (Derby)(1799-1869), лорд Дерби, британский государственный деятель, премьер-министр, лидер партии тори в 1846 – 1868. Родился 29 марта 1799г. В семейном поместье Ноусли (графства Ланкашир).
7 слайд
There was a young lady of Bute
Who played several jigs
She played several jigs
To her uncle’s white pigs,
That amusing young lady of Bute.
8 слайд
ПЕРЕВОД С. Я. Маршака
There was lady of Niger,
Who smiled as she rode on a tiger;
They returned from the ride
With the lady inside-
And the smile on the face of the tiger.
Улыбались три смелых девицы
На спине у бенгальской тигрицы.
Теперь же все три-
У тигрицы внутри,
А улыбка на морде тигрицы.
9 слайд
Переводы детей
Чернокожая девчонка
Шустро скачет на тигрёнке.
Повернули не туда-
Теперь девочка- еда.
10 слайд
There once was a student named Bessor
Whose knowledge grew lesser and lesser;
It at last grew so small,
He knew nothing at all,
And today he’s a college professor.
Студент по кличке «Чайник»
Всегда ходил печальный.
Дошло уж до того-
Не знал он ничего.
Теперь студент – начальник.
11 слайд
Свой перевод
There was a young lady of Wales
Who caught a large fish without scales.
When she lifted her hook
She exclaimed “Only look!”
That ecstatic young lady of Wales.
12 слайд
Уэльская дама любила рыбачить,
Однажды поймала рыбку на удачу,
Но рыбка была необычной,
Без чешуи выглядела неприлично.
Вскоре об этом стали судачить.
13 слайд
Ну а если вы сами попробуете писать лимерики на английском языке, то убьёте сразу несколько зайцев:
1. Запомните произношение новых слов.
2. Научитесь их грамотно писать.
3.Получите огромное моральное удовольствие.
14 слайд
Рабочие листы
к вашим урокам
Скачать
6 668 183 материала в базе
Настоящий материал опубликован пользователем Киценко Наталия Викторовна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт
Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.
Удалить материалВаша скидка на курсы
40%Курс профессиональной переподготовки
500/1000 ч.
Курс повышения квалификации
72/144/180 ч.
Курс повышения квалификации
36 ч. — 144 ч.
Курс профессиональной переподготовки
300/600 ч.
Мини-курс
6 ч.
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.