Рабочие листы
к вашим урокам
Скачать
1 слайд
Тема исследования
«Сравнительная характеристика
языковых особенностей
СМС- сообщений
в английском и русском языках»
Выполнил Бирзул Андрей
учащийся 9 класса
2 слайд
«То, что может быть понято, есть язык»
Ханс Гадамер
СМС - коммуникация способствовала развитию уникального «устно-письменного SMS- языка, который сформировался на основе сокращений и условных обозначений.
3 слайд
Цель: сравнение языковых особенностей и способов образования СМС – сокращений в современном английском и русском языках
Гипотеза: СМС- сообщения имеют одинаковые языковые особенности в русском и английском языке
Задачи:
изучить, проанализировать и систематизировать информацию по теме в печатных и электронных источниках;
выявить и сравнить характерные особенности смс – текстов в английском и русском языках;
- составить мини-словарь распространенных смс – сокращений в английском и русском языках
4 слайд
Ход исследования
Изучили и проанализировали литературу
по теме;
Изучили материалы сайтов по теме;
Систематизировали полученные сведения;
Создали мини-словарь распространенных СМС - сокращений
5 слайд
SMS как особый вид текста
SMS текст – это мини-текст, содержащий интересующую человека информацию и передающий максимум смысла в минимуме символов.
Short Message Service –служба коротких новостей.
6 слайд
Компрессия
Одна буква или цифра
заменяет
целое слово
Одна буква или цифра
заменяет слог
Изменение значений
символов
Исключение гласных
Аббревиатура
Усечение слова
7 слайд
Усечение слова
because – coz
doctor – doc
veterinary – vet
hello – lo
moment – mo
absolutely –absoly
definitely- defo
упр – упражнение
стр - страница
бу – будешь
я тя лю – я тебя люблю.
прив – привет
оч – очень
бук – ноутбук
8 слайд
Усечение гласных
homework – hmwk
people – ppl
please – pls
message – msg
text – txt
between – btw
your – yr
пжлст– пожалуйста
мнт - одну минуточку
здрв - здравствуй
прв – привет
спсб- спасибо
птм – потому
интрсн – интересно
9 слайд
Одна цифра или буква заменяет
слог или целое слово
later – l8r (позже)
great – gr8 (отлично)
today – 2day (сегодня)
no one – no1(ни один)
be - b (быть)
see - c (видеть)
are – r (связка)
1аковый - одинаковый
2жды – дважды,
смо3 – смотри
о5 – опять
5но – пятно
7естр – семестр
7я –семья
10 слайд
Фонетический принцип орфографии
love-luv
come-cum
some-sum
when-wen
you-u
what – wot
been – bin,
good – gud
купаца - купаться
щастье – счастье
щас - сейчас
чо - что
сонце –солнце
хош -хочешь
11 слайд
Аббревиатура
SOS - save our soils
PS – post scriptum
ATB - all the best
KIT – keep in touch
CUL8R -see you later
ASAP – As Soon As Possible
ATM – At The Moment
b/f - boyfriend
h/w-homework
ФИО – фамилия, имя, отчество
ДЗ – домашнее задание
КР – контрольная работа
СР – самостоятельная работа
СО – стечение обстоятельств
КМК – как мне кажется
ЕМНИП – если мне не изменяет память
12 слайд
Изменение значений символов
- ss - $
- oo - %
- oor –oz
- and - &
- at - @
Больше - >
Меньше - <
Ж - #
Ч – 4
Ш - 6
13 слайд
Транслитерация
Poidem na ulku – Пойдем на улицу.
Использование английских слов:
Хай как дела?
Споки ноки бай.
14 слайд
Использование «текстинга»
в Калаисской школе.
15 слайд
Синтаксические особенности
СМС– текста
особая пунктуация;
пропуск знаков препинания;
замена знаков препинания смайликами.
- С днюхой
Bye…write me soon…
That’s great news!!!!!!!
Love you ))))))))))))))))
Bye for now ((((((((((
16 слайд
Грамматические
особенности
СМС – текста
Неправильный
порядок
слов
в предложениях
Пропуск
служебных
слов
Пропуск
местоимений
Нет сложных
предложений
17 слайд
Выводы
Особых языковых отличий в образовании СМС – текстов в английском и русском языках нет.
Лингвистические особенности SMS – сообщений таковы:
лексические: аббревиатура, редукция, транслитерация (в русском языке);
орфографические: фонетический способ написания;
синтаксические: отсутствие или обилие знаков препинания, замена их на смайлики;
грамматические: пропуски некоторых предлогов, местоимений, неправильное построение предложений (в английском языке).
18 слайд
Гипотеза подтверждена
СМС- сообщения действительно имеют одинаковые языковые особенности
в русском и английском языке.
19 слайд
Источники информации
1.Болдушева О.А. Лингвистические особенности оформления SMS-сообщений. / О.А Болдушева, Н.А., Григорова, В.И. Задояный. – http://conf.bstu.ru/articles/
2. Ионина А.А. Особенности современного текстового мышления. SMS –язык.//Вестник
МГПУ, М.: Изд-во МГПУ,2008.
3. Шилоносов А.И. Графические особенности SMS-текста. http://www.jurnal.org/article
20 слайд
Спасибо за внимание
Спасибо за внимание
Рабочие листы
к вашим урокам
Скачать
6 665 104 материала в базе
Настоящий материал опубликован пользователем Костенко Галина Александровна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт
Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.
Удалить материалВаша скидка на курсы
40%Курс профессиональной переподготовки
500/1000 ч.
Курс профессиональной переподготовки
300/600 ч.
Курс повышения квалификации
72 ч. — 180 ч.
Курс повышения квалификации
72 ч.
Мини-курс
4 ч.
Мини-курс
3 ч.
Мини-курс
3 ч.
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.