Инфоурок / Иностранные языки / Другие методич. материалы / PROJECT: Wales-the land of difference
Обращаем Ваше внимание: Министерство образования и науки рекомендует в 2017/2018 учебном году включать в программы воспитания и социализации образовательные события, приуроченные к году экологии (2017 год объявлен годом экологии и особо охраняемых природных территорий в Российской Федерации).

Учителям 1-11 классов и воспитателям дошкольных ОУ вместе с ребятами рекомендуем принять участие в международном конкурсе «Законы экологии», приуроченном к году экологии. Участники конкурса проверят свои знания правил поведения на природе, узнают интересные факты о животных и растениях, занесённых в Красную книгу России. Все ученики будут награждены красочными наградными материалами, а учителя получат бесплатные свидетельства о подготовке участников и призёров международного конкурса.

ПРИЁМ ЗАЯВОК ТОЛЬКО ДО 21 ОКТЯБРЯ!

Конкурс "Законы экологии"

PROJECT: Wales-the land of difference

библиотека
материалов

hello_html_648175e3.gifhello_html_648175e3.gifWALES- THE LAND OF DIFFERENCE

Уэльсстрана разнообразий



ВВЕДЕНИЕ

Знания об Уэльсе у Российских школьников недостаточно полны, поэтому тема нашего исследования Уэльс – страна разнообразий.

Цель: проследить историю, культуру и традиции Уэльса.

В работе были использованы следующие методы:

1.Метод исследования научной литературы

2. Метод анализа и обобщения полученных данных

3. Опрос

Задачи:

- Найти информацию по истории, географии, культуре и традициям Уэльса через анализ литературных источников.

- Систематизировать полученные знания

- Создать пособие-буклет, наглядно демонстрирующий различные культурные, географические особенности Уэльса

- Создать видео фильм-учебное пособие для учащихся средней школы, призванный повысить мотивацию к получению знаний страноведческого характера.

Актуальность работы заключается в то, что изучение традиций других стран поможет лучше понять их культуру, особенности национального характера.

Практическая значимость работы заключается в том, что полученный в ходе исследования материал можно использовать для проведения занятий в классах с углубленным изучением английского языка, на факультативных занятиях, как дополнительный материал для работы в классах, которые занимаются по стандартной программе.











Работа над проектом

1. Всесторонне изучение Великобритании:

- географическое положение

-политическое устройство

-традиции и обычаи

- культурное своеобразие Шотландии, Англии, Северной Ирландии.













































Чтение научно-популярной, художественной литературы, просмотр видеофильмов, поиск информации в сети интернет, подготовка докладов, сообщений и презентаций, опрос учащихся 5х классов об известных им культурных особенностях Великобритании.

2. Сопоставление и анализ приобретенных знаний



















































3. Работа над фильмом и буклетом:

-создание команд «Съемочная группа» и «Редколлегия»

-распределение ролей внутри команд (режиссер, сценарист, актеры, редактор, художник – оформитель)

-съемки фильма и выпуск буклета.

4. Защита проекта.















































Краткая справка

Официальное название: Княжество Уэльс, Principality of Wales 
Обиходное название: Уэльс, Wales (англ.), Cymru (по-валлийски) 

Страна в составе Великобритании наряду с Англией и Шотландией. Находится на западе Великобритании и граничит с Англией по суше – на востоке, и через Бристольский залив – на юге; на западе пролив Св. Георга отделяет Уэльс от Ирландии, на севере берега Уэльса омываются Ирландским морем. В состав Уэльса также входит остров Англси у юго-западных берегов Великобритании.

Краткая справка

  1. Столица — г. Кардифф, Cardiff (англ.), Caerdydd (валл.)

  2. Площадь: 20.8 тыс. км² 

  3. Население: 3 млн тыс. чел. (оценка на 1.7.2010), горожане 67,6% 

  4. Основные народы: белые британцы 96,0%; белые ирландцы 0,6%, остальные белые 1,3%, мулаты и метисы 0,6 %; выходцы из Азии 0,9%; афробританцы 0,2%; китайцы 0,2% . Согласно данным переписи 2001 года, 67% уэльсцев считают себя валлийцами, 21% населения владеет валлийским языком 

  5. Государственные языкианглийский, валлийский .

  6. Государственный строй — парламентская демократия (конституционная монархия)

  7. Глава государства — британский монарх (с 6 февраля 1952 — королева Елизавета II)

  8. Официально главой княжества Уэльс является принц Уэльский. Этот титул традиционно принадлежит наследнику британского престола (с 1 июля 1969 – принц Чарльз, сын королевы Елизаветы и принца Филиппа, герцога Эдинбургского)

  9. Глава правительства — Первый министр (First Minister), который является главой кабинета министров и политическим лидером Национальной Ассамблеи Уэльса, (с 9 сентября 2009 – Карвин Джонс, Carwyn Jones). Первый министр выбирается Национальной Ассамблеей Уэльса, назначается на пост британским монархом.

  10. Национальная Ассамблея Уэльса – орган самоуправления Уэльса, обладающий вторичной законодательной властью; состоит из 60 членов Ассамблеи, которые избираются каждые 4 года 40 из них – кандидаты от избирательных округов по мажоритарной системе (кандидат получает простое большинство голосов), остальные 20 избираются как представители 5 регионов Уэльса (Северный Уэльс, Средний и Западный Уэльс, Южный Уэльс-Запад, Южный Уэльс-Центральный, Южный Уэльс-Восток). От каждого региона выбирается 4 кандидата, которые являются либо представителями партии, предоставляющей список кандидатов в члены Национальной Ассамблеи, либо отдельным лицом, кандидатом в члены Национальной Ассамблеи.

  11. Функции исполнительной власти Национальной Ассамблеи Уэльса исполняются Правительством Ассамблеи Уэльса, которое состоит из 9 министров. Правительство или Кабинет министров возглавляется Первым министром, он же назначает остальных 8 министров, кандидатуры которых должны быть одобрены британским монархом. Министры правительства подотчетны Национальной Ассамблее Уэльса

  12. Телефонный код 8-10-44

  13. Разница во времени с Москвой: -2 часа в период действия по России летнего времени, -3 часа в период зимнего времени 

  14. Денежная единицафунт стерлингов (обозначается £, или GBP по стандарту ISO), в 1 фунте 100 пенсов. Курс фунта устанавливается в ходе торгов на международном валютном рынке и постоянно колеблется. Текущие котировки по результатам торгов FOREX  на 09.09.2015 14:02:02 по московскому времени: 1£ = 1.5359$; 1.2639; 185.12¥; 1.496CHF; 2.0297CAN$; 2.1823A$. Банк России ежедневно устанавливает официальный курс фунта к рублю: 1£ = 105.6526RUB (на 09.09.2015)

  15. Доменная зона в Интернете .uk 

  16. Официальный информационный порталhttp://www.wales.gov.uk Правительство Уэльса

Административное деление Уэльса 

Замок в городе Кайрфилли в Южном Уэльсе был возведен в 1268 - 1271 годах по приказу барона Гилберта де Клера


Замок в городе Кайрфилли в Южном Уэльсе был возведен в 1268 - 1271 годах по приказу барона Гилберта де Клера

Уэльс состоит из 5 регионов, разбитых на 22 административные единицы - унитарные советы, unitary authorities.





Национальный праздник Уэльса 



Замок Бомарис на острове Англси у северо-западного побережья Уэльса. Замок возведен мастером Жаком де Сен-Жоржем из Савойи по приказу английского короля Эдуарда I (1239 – 1307) в 1295 — 1330 в период завоевания Уэльса


Замок Бомарис на острове Англси у северо-западного побережья Уэльса. Замок возведен мастером Жаком де Сен-Жоржем из Савойи по приказу английского короля Эдуарда I (1239 – 1307) в 1295 — 1330 в период завоевания Уэльса

1 марта жители Уэльса и валлийцы по всему миру празднуют День Святого Дэвида, покровителя Уэльса.

Святой Дэвид – реально существовавшее лицо. Сын князя, правителя Поуиса, внук властителя полуострова, где сейчас находится город Сент-Дэвидс и собор Святого Дэвида (графство Пембрукшир). Сам Дэвид был основателем и настоятелем этого собора. О Дэвиде сохранилось множество легенд. Например, однажды святой Дэвид во время проповеди заметил, что те, кто стоит далеко от него, не могут его слышать. Тогда он положил на землю носовой платок, ступил на него и продолжил свою речь. В этот самый момент земля под его ногами поднялась и Дэвид оказался над прихожанами. Теперь каждый мог слышать его слова. Дэвид совершал множество чудес: создавал источники в местах, которые всегда считались засушливыми, исцелял людей водой из соленых источников, воскрешал мертвых. Бог и ангелы являлись к нему в видениях. В одном видении ему было сказано, что он покинет земную жизнь 1 марта. С этого момента он выполнял свои обязанности ещё более ревностно, чем раньше. Предсказание сбылось. Он умер 1 марта 601 года и был похоронен в Пембрукшире, в том самом месте, где сейчас находится собор.

В Средние века святой Дэвид был настолько почитаем, что пилигримы считали, что лучше дважды сходить к Св.Дэвиду, чем один раз в Рим. Около 50 церквей в Южном Уэльсе сегодня освящены его именем.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1.ODriscoll, James. Britain. The country and its people: an Introduction for Learners of English. - Oxford, 2004. – 225c.

2. Барановский Л. С., Козикис Д. Д. Добрый День Британия, 2006. -271с.

3. Sheerin Susan, Seath Jonathan, GiIIian White. SPOTLIGHT ON BRITAIN SECOND EDITION 1992. – 140 c.

4. Павлоцкий В.М. Знакомимся с Британией. – Санкт-Петербург: Издательство «Базис» ИПЦ «КАРО», 2000. – 415 с.

5. Hallawell Francis, Giggins Paul. Introducing Great Britain Workbook. – Longman, 2004. – 64c.

6. McDowall, David. An illustrated history of Britain. – Longman, 2006. –194c.

7. McDowall, David. Britain in Close-Up. – Longman, 2007. – 208c.

8.Давид Росс. Wales. History of a Nation.

9.Satihova V. F. Read and Speak about Britain and the British.

10.Письменная О. А. Окна в англоязычный мир

11.Habits and Ways in Great Britain, ИздательствоТ-ОКО’1996. -95c.

12. www.bbc.co.uk/history

13. www.planet-britain.com

14.www.britannia.com/wales

15. www.en.wikipedia















Wales: the land of difference.

Pupil 1/ Hello, Sophi, Ann. What are you doing?

Pupil 2/We are looking through the booklet/ We made it on our English afterclasses lessons.

Pupil 3/ Wales… how boring…England is Great and popular.

P2/ There is no other part of the British Isles where national spirit is stronger, national pride more intense or national traditions more cherished than in Wales.

P1/I’ve only heard that Wales is a country of lakes and mountains.

P3/ Not only… Let me show you.

Wales is not England at all. It is a country with a unique culture full of ancient legends, bright contrasts and mysterious castles. The Welsh people are famously friendly, industrious and always ready to celebrate their national identity/

P2/ By the way, The Welsh still proudly wear their national dress on festive occasion. The popular image of Welsh national dress, a woman in a red cloak and tall black hat is one, which has developed as a result of various influences.

The Welsh are musical and great lovers of poetry, which finds expressions in the National Eisteddfod.

P3/ As well as celebrating many of the traditional religious festivals of Great Britain, such as Easter and Christmas, Wales has its own unique celebratory days. Saint David's Day is celebrated on 1 March.

P1/ Oh, I see… Is Wales represented in the Union flag?

P2/ No, the Welsh have their own flag. The Flag of Wales incorporates the red dragon along with the Tudor colours of green and white. I can show you.

P1/ Great. I believe there are lot’s of other customs and traditions in Wales. What about national food?

P2/ Most of the food in Wales is produced with local ingredients. Lamb is particularly popular here. Sheep farming is extensive in the country. Welsh cooking often includes seafood.

P1/ That sounds delicious. My teacher told us that The Red Kite is a national symbol of Welsh wildlife, isn’t it?

P3/ Oh, yes… Due to its long coastline, Wales also hosts a variety of seabirds.

P1/ I see, Wales is a very amazing land. And the last photo, I suppose is about Welsh language…

P2/ How clever you are… There is one single highly-imporlant symbol of Welsh identity - the Welsh language. It’s one of the oldest languages in Europe. An interesting feature of the Welsh language is that its words can be very long. On the island of Anglesey, in the north west of Wales, there is the longest place name in Britain, which consists of 58 letters. You can’t pronounce it. Therefore, only the beginning of this village is given: it is Llanfair PG., which in English means – St. Mary’s Church.

P1/ Girls, from that moment my dream is to visit this wonderful land.







Общая информация

Номер материала: ДВ-529198

Похожие материалы