Инфоурок Русский язык Другие методич. материалыПроектная работа по литературе «Лингвистические сказки»

Проектная работа по литературе «Лингвистические сказки»

Скачать материал

Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение

«Средняя общеобразовательная школа № 9» г.Сафоново Смоленской области

(МБОУ «СОШ № 9» г.Сафоново)

215500 Смоленская область,г.Сафоново, ул. Строителей, д.22

тел.8(48142)4-34-49,  e-mail: school_9safonovo@mail.ru,

 официальный сайт: www.saf-schooll9.ucoz.ru

ОКПО 25768328, ОГРН 1026700947811ИНН 6726002827, КПП 672601001

 

 

 

 

ПРАКТИКО-ОРИЕНТИРОВАННЫЙ ПРОЕКТ

ТЕМА « Лингвистические сказки»

 

 

Выполнила:

 Р. С. Д.,

обучающаяся 9 Б класса

Руководитель:

 Фролова Анна Петровна,

учитель русского языка

 

Допущено к защите

Председатель МС       Коржуева Т.И.

 

2022г.

Сафоново

 

Содержание

Введение ………………………………………………………………………... 3

Глава 1 Теоретическая часть

1.1.  Значение термина «сказка» ………………………………..…………..….. 5

1.2. Понятие и особенности лингвистической сказки ………………………… 8

1.3. Как написать лингвистическую сказку.. …………………………………. 10

Глава 2  Практическая часть

2.1.  Лингвистические сказки собственного сочинения ……………………… 12

2.2. Опрос на тему «Лингвистические сказки» у детей третьего класса …….. 14

2.3. Презентация лингвистической сказки собственного сочинения на уроке русского языка в третьем классе ……………………………………………….. 16

Заключение ……………………………………………………………………… 17

Список использованной литературы ………………………………………… 19

Приложение ……………………………………………………………………… 20

 

            

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Введение

         В последнее время всё меньше и меньше учеников стремятся получать знания, даваемые в школе, отсюда появляется большой спад в успеваемости, сокращение интереса к грамотному письму, неумение чётко выражать свои мысли, писать сочинения или изложения.

         Я хочу попробовать найти пути решения этой проблемы, проведя нетрадиционный урок в начальных классах.

         Реализовывать осмысленное, вовлеченное содержание обучения по новоиспечённым условиям ФГОС бесконечно трудно, так как обучающегося надо научить понимать. Почти все понятия и орфограммы в русском языке остаются для детей «врагами, которые не хотят запоминаться».

         «Зачем мне всё это надо», « сейчас троечники успешней отличников»,  «Где мне ваш состав слова нужен будет!?»- всё чаще и чаще слышится от детей, которые не понимают, как им пригодится умение правильно и чётко выражать свои мысли и эмоции.

         Да, иногда в программе для начальной школы действительно бывают СЛОЖНЫЕ правила, которые никак не хотят запоминаться. Поэтому и придумали лингвистические сказки. С их помощью детям легче отработать правила русского языка лёгкими и понятными методами.  В этом и заключается актуальность темы.

         Цель проекта - создать сборник лингвистических сказок для учеников начальных классов.

         Задачи:

·        Изучить виды сказок.

·        Понять особенности  лингвистической сказки.

·        Разработать и составить план лингвистической сказки собственного сочинения.

·        Создать сборник собственных лингвистических сказок для детей.

·        Использовать сборник лингвистических сказок собственного сочинения на уроке русского языка в третьем классе.

         Гипотеза проекта -  допустим, что лингвистические сказки способствуют большей заинтересованности учеников начальных классов, нежели обычные правила.

         Объект исследования: русский язык.

         Предмет исследования: лингвистическая сказка, как один из методов изучения русского языка.

         Методы исследования:

 •       теоретические (изучение теоретической литературы);

•        практические (анкетирование, опрос, сравнение, анализ).

Практическая значимость: результаты проекта могут быть использованы в качестве вспомогательного материала на уроках русского языка в начальных классах.

 

        

 

 

 

 

 

 

 

Глава 1 Теоретическая часть

1.1. Значение термина «сказка»

          Сказка -  повествовательное, обычно народно-поэтическое произведение о вымышленных лицах и событиях, преимущ. с участием волшебных, фантастических сил. (Толковый словарь С.И.Ожегов, Н.Ю.Шведова)

         Прекрасные и загадочные – волшебные сказки повествуют о героических подвигах, творческом труде, о внутренней и внешней красоте героев.

         Издавна сказка считалась не только самым распространенным, но и необычайно любимым жанром детей. Всем хорошо известны традиционные персонажи русских сказок: Баба-яга, Василиса Премудрая, Иван-царевич, волшебные помощники (утка, заяц, медведь и другие).

         Никто не знает, где появилась первая сказка. Никто не знает, почему эти древние сказания пережили столько эпох и до сих пор радуют взрослых и детей. Сказка полна светлой веры в победу добра, сказка показывает возможность чуда; в ней уживается фантастическое и самое реальное, и мы начинаем верить в мир древний и живой, полный светлых видений и существ, способных помочь нам и указать верный путь.

         Бережно, из поколения в поколение, передавались волшебные сказки... В этих сказках народ выразил свои задушевные идеалы, тайные мысли и образы. Все в них полно смысла. А можно и просто почитать сказки о волшебстве как занятные истории, с мечтой о чуде… Баба-яга, Кощей и прочая нечисть населяют волшебные сказки, а Яга не всегда являет нам силу зла: например, именно она часто указывает герою путь к спасению и направляет его.

         В народных сказках с незапамятных времен идет яростная борьба между Добром и Злом: юный Иван-царевич храбро сражается со Змеем Горынычем и побеждает его, простой крестьянин ловко одурачивает жадного попа и чертей, а Василиса Прекрасная берет верх над жестокой Бабой-ягой.

         Что же помогает героям сказок одерживать победы: хитрость, коварство, а может быть обман? Ни то, ни другое, ни третье... Иван-царевич побеждает благодаря своей человечности и доброте, ведь он всегда сражается за слабых и угнетенных. Крестьянину помогает его житейская мудрость и смекалка, а Василисе – ее мягкий нрав и незлобивость.

         Если сказку внимательно читать или слушать, то обязательно поймешь, что в ней главное, всегда отыщешь зерно мудрости. Без намека сказок не бывает, недаром же они часто кончаются лукавой присказкой: «Сказка – ложь, да в ней намек – добрым молодцам урок!».

         Среди русских народных сказок мы выделяем сказки о животных («Лиса и Журавль», «Лиса и волк», «Теремок» и т. п.), у которых обычно простая мораль, и они отражают чаще всего отношения, существующие между людьми. Затем идут бытовые сказки, в которых прослеживаются реальные черты народной жизни («Кашица из топора», «Жена-спорщица» и т. п). Наконец, самые интересные – волшебные сказки, с необычными сюжетами, героями, превращениями и всевозможными чудесами («Марья Моревна», «Сивка-бурка» и т. п.).

         Звери и птицы принимают активное участие в событиях народной сказки. Часто герой спасает их, а они, в свою очередь, ему помогают – так в сказках утверждается связь человека и природы. Каждый зверь имеет в сказке определенное символичное значение. Так, ворон – птица мудрая, волк всегда зол и коварен, лисица хитра, а медведь глуп. Кроме того, сказители любят давать своим героям необычные имена: Котофей Иваныч (кот), Михаил Потапыч (медведь), Лизавета Ивановна (лиса). Приключения животных похожи на людскую жизнь.

         И хотя назначение сказки главным образом в том, чтобы развлечь слушателя, удивить его забавными случаями, невероятными ситуациями, дело не только в этом… Ведь сказка – это всегда загадка. Это не просто веселое приключение, но и таинственный мир, который полон смысла, раскрыть который при первом чтении удается не всегда. Может быть, поэтому сказка остается с нами всю нашу жизнь…

         Несмотря на конструктивное единообразие, современная сказка различает в себе несколько типов:

         Сказки о животных — старейший вид; он восходит частично к простым Natursagen, частично к позднейшему воздействию литературных поэм средневековья (вроде романа о Ренаре) либо к рассказам северных народов о медведе, волке, вороне и особенно о хитрой лисе либо ее эквивалентах — шакале, гиене [Алпатов В.М., Вентцель А.Д, cтр 150].

         Сказка волшебная, генетически восходящая к многообразным источникам: к разложившемуся мифу, к волшебным рассказам, к обрядам, книжным источникам и т.д: волшебные сказки бывают мужскими или женскими по герою и брачной или авантюрной целеустановке. Сюда причисляются сказки о «Победителе змея», «Хитрая наука», «О царствах золотом, серебряном и медном», «Муж ищет исчезнувшую жену», «Мачеха и падчерица», «Иван царевич и серый волк», «О юноше, обещанном морскому царю» и д.р.  [Алпатов В.М., Вентцель А.Д, 156]

         Сказка новеллистическая с сюжетами бытовыми, но необычными: «Правда и кривда», «Мудрая жена», «Терпеливая жена», Сказки о глупых чертях, великанах, о ловких жуликах и т.д. В их числе присутствуют типы небылицы смехотворной (о пошехонцах, изворотливых женах, священниках и т.д) и эротической. Генетически новеллистическая сказка плотнее корнями покидает уже в феодальное общество с четкими классовыми расслоениями. [Алпатов В.М., Вентцель А.Д, 160]

         Сказка легендарная, в такой же степени поздняя, как и новелла. Она корнями ближе к легендам или к религиозной литературе многознаменательных религий: христианства, мусульманства, буддизма, иудаизма и т.д. Например, «Гордый царь», «Божий крестник», «Бог в гостях у человека», «Пустынник и черти» и т.д. [Алпатов В.М., Вентцель А.Д, 164]

         Сказки-пародии (совсем свежий жанр), пародирующие фантастическую форму (например, коротушки или бесконечные «докучные» сказки), или смысл сказок («Фома Беренников»), сказки-дразнилки. Особенно среди пародий нужно обозначить небылицы, возникновение которых может статься даже очень древнее. [Алпатов В.М., Вентцель А.Д, 168]

         Детская сказка, т.е. повествуемая детьми, а часто и взрослыми для детей, — генетически бесконечно трудоемка и не выяснена, но составляет самостоятельный жанр со своим строением и даже сюжетами. Такие, например, «Петушок подавился зернышком», «Коза и козлята», «Теремок», «Коза за орехами» и т.д. У отдельных народов конструкция разновидностей сказок, конечно, колеблется.

         Лингвистическая сказка - это очень интересный вид обучения, который лучше всего себя зарекомендовал для учеников младших и средних классов. С ее помощью можно увлекательно рассказать о правилах русского языка, членах предложения, различных частях речи. Это легко, интересно и познавательно.

1.2. Понятие и особенности лингвистической сказки

         Лингвистическая сказка – это занимательный короткий рассказ, главные герои которого олицетворяют определенные лингвистические понятия, а в характерах, поступках действующих лиц наглядно проявляются отличные признаки этого языкового явления.

         Сюжет сказки обычно построен на каких-то конкретных лингвистических понятиях. Героями могут быть слова, части речи или буквы, которые живут в каком-либо царстве-государстве. Здесь у каждого героя сказки свой характер и свои правила жизни, которые подчиняются абсолютно всем правилам русского языка.

         Характерная особенность лингвистической сказки состоит в том, что весь учебный материал преподносится учащимся в занимательной форме, что значительно облегчает процесс запоминания. Используя этот метод для закрепления, обобщения или повторения пройденного материала у ребенка активно задействуются все виды памяти – произвольная, оперативная, смысловая, неоперативная.

           Существуют три основные коммуникативные задачи лингвистической сказки: 

·        научить, объяснить новый материал;

·        проверить знания по теме; 

·        развлечь, увлечь, заинтересовать, повысить интерес к предмету (русскому языку). 

         Занимательные лингвистические сказки помогают сконцентрировать внимание учеников, повышают их творческую активность, создают идеальную эмоциональную атмосферу для общения, а самое главное, формируют стойкий интерес к процессу обучения.

            Лингвистическая сказка объясняет нам законы языка и в этом ее главная особенность.

         В лингвистической сказке нельзя допускать фактических ошибок (знание русского языка, знание лингвистического материала, всех условий написания той или иной орфограммы обязательно. А иначе вы сочините неправильную сказку). 

         Сказка – это первично-вторичный текст, т.е. сказка, может создаваться на основе другой сказки, может быть абсолютно оригинальной. По способу передачи информации сказки являются поликодовыми текстами, т.е. текстами, которые кодируют и передают информацию на разных уровнях.

         По своей структуре лингвистические сказки условно можно разделить на следующие виды:

·        сказки-игры, которые основаны на активном участии школьников в сказочном действии;

·        сказки-упражнения, которые являются интересным дидактическим материалом;

·        информативные сказки, цель которых состоит в ознакомлении с новыми фактами и понятиями;


1.3. Как написать лингвистическую сказку

                   План создания лингвистической сказки:

1.     Определить, для кого рассчитана сказка, и в каких условия будет рассказана.

2.     Выбрать языковедческий материал, сведения о лингвистическом понятии.

3.     Подумать, какие герои будут действовать.

4.     Продумать композицию и сюжет.

5.     Составь план.

6.     Записать сказку. При необходимости, произвести иллюстрацию.

7.     Проверить, нет ли логических либо практических ошибок.

8.     Отредактировать текст.

9.     Подготовиться к устному воспроизведению, продумать, какие телодвижения будут уместны, как будет звучать голос.

10. Прорепетировать выступление.

         Чтобы в полной мере проследить правильность лингвистической сказки, необходимо ее проанализировать. Для анализа работ были избраны следующие критерии:

·         соответствие сюжета содержанию;

·         количество структурных компонентов;

·         количество образных средств.

         Данные критерии дают представление о том, насколько учащиеся поймут назначение лингвистической сказки, ее основные функции, выделят ее жанрово-композиционными элементами, а также покажет представление об уровне литературного творчества детей.

 

 

 

 


 

Глава 2 Практическая часть

2.1. Лингвистические сказки собственного сочинения

         Для создания лингвистической сказки я использовала план (см. стр. 10).

         Вот что из этого вышло:

«Безударные гласные».

         В одной стране, в чудной стране появился злой волшебник. В саду гуляли прекрасные гласные. Их-то волшебник и заколдовал. Да так сильно, что они стали друг на друга похожи. Буква «о» стала копией буквой « а». Буква «е» стала копией буквой «и». Колдун захохотал и исчез. А у жителей страны началась путаница. Все от неё так устали! И тут на помощь всем пришло доброе Ударение.  Хотя ударять оно никого не собиралось, так, пошлёпать только…

         Достаточно было ему только ударить над гласной буквой в ладоши, как с неё слетала маска и она становилась сама собой. Буква под ударением ясна и понятна.   И стала она называться Ударная Гласная

«Не с глаголом»

         Давно это было. Никто и не вспомнит сейчас, почему частица Не стала враждовать с Глаголом.

         Как ни старались другие части речи примирить частицу Не с Глаголом, но ничего у них не получалось. Не при всяком удобном случае заявляла: «Не хочу! Не буду! Не пишите нас вместе!».

         Смиряла свою гордость непримиримая частица только тогда, когда Глагол без Не терял свой смысл и не мог употребляться самостоятельно. «Ненавижу! Негодую! Недоумеваю! Мне от всего этого нездоровится, но и Глаголу несдобровать!» – мрачно изрекала частица Не, вынужденная стоять рядом с Глаголом.

         Не пишется раздельно и только в некоторых случаях вынуждена терпеть неприятное соседство. Вот до чего доводит фамильная ненависть!

«Части речи»

         В некотором царстве, в речевом государстве жили – были части речи разные: Существительное, Прилагательное, Глагол, и другие. И жили они дружно да счастливо.

         Но в один день затеялся у них спор о том, кто важнее всех. Существительное говорит:

         - Я – самая важная часть речи, потому как без меня нельзя и предложения составить.

         Прилагательное на это восклицает:

         - Нет, я важнее, потому что красивее.

Возражает всем Глагол:

         - А как вы предложение составите без действий? Признаками лишь или предметом?
И кричали долго друг на друга, пока в дверь их дома не позвонили. Все части речи вдруг замолкли. В дом вошел высокий старец с белой бородой.

         - Кто Вы? – спросили разом все. И ответил бородач:

         - Я – Русский Язык, но почему же Вы ссоритесь? В чем причина ссоры?

         Проговорил Глагол:

         - Мы спорим, кто из нас важнее. А что же скажешь ты?

         - Все вы важны, все вы нужны, Нет среди вас ни главного, нет и второстепенного,- промолвил старец.

         Задумались части речи. И перестали спорить. Стали они жить дружно и счастливо одной большой дружной, неразлучной семьей.

         Очевидно предполагать, что материал в формате сказки запомнится куда проще и для восприятия детей легок.

         Чтобы ознакомить детей младшего школьного возраста с моими лингвистическими сказками, я разработала сборник, который поможет детям изучить правила русского языка.

2.2. Опрос на тему «лингвистические сказки» у детей третьего класса

         Цель: узнать, как часто ученики младших классов пользуются лингвистическими сказками и пользуются ли вообще, я провела опрос у детей третьего класса. В опросе участвовали ребята 3 Б класса в количестве                22 человек.

         Для учеников была озвучена инструкция пользования анкетой, чтобы сориентировать учащегося, а также 5 простых вопросов по теме анкетирования (Приложение 1).

         Вопросы были направленностью на оперирование термином «лингвистическая сказка», её отличиях, а также об общих знаний ребенка в сфере русского языка.

Анкета ученика __ 3__ класса.

1.       Во сколько лет ты начал(а) читать?

 _________________________________________________

2.       Какие виды сказок ты знаешь? _________________________________________________

3.       Сталкивался ( лась) ли ты с понятием « лингвистическая сказка» _____________

4.       Если да, то откуда_____________________________________

5.       Сможешь ли ты отличить лингвистическую сказку от сказки другого вида________________

 

         Я получила следующие данные:

         На первый вопрос большинство учеников ответило  - 5 лет, это говорит о том, что большинство родителей уделяло достаточное внимание развитию своих детей.

        

         На второй вопрос большинство детей ответило, что они знакомы с основными видами сказок: волшебными, бытовыми, о животных.

 

         На третий вопрос смогли ответить уже не все:

         На четвертый и пятый вопросы дети ответили с затруднением (2 человека), но общая мысль сходилась к тому, что лингвистическую сказку от любой другой отличить им трудно и их знания недостаточны.

 

2.3. Презентация лингвистической сказки собственного сочинения на уроке русского языка в третьем классе

         Получив такие данные опроса, мною было принято решение объединить мои лингвистические сказки в сборник и презентовать его на уроке русского языка в 3 классе (Приложение 2).

         Получив одобрение со стороны классного руководителя    3 класса и моего учителя русского языка, мы вместе согласовали презентацию и составили четкий план действий:

·        Продемонстрировать продукт

·        Разобрать и проанализировать лингвистические сказки

·        Провести рефлексию

         По итогам презентации мы увидели заинтересованность детей, все ребята ответили единогласно – использование лингвистических сказок повышает интерес к предмету «русский язык» (Приложение 3).

         Использование лингвистических сказок и рассказов на уроках русского языка поможет оживить, «очеловечить» слово, показать существование неповторимого, удивительного мира, мира русского языка.
         Лингвистическая сказка и рассказ на уроках  русского языка - это путь в мир неограниченных возможностей слова, в мир строгих законов и закономерностей, в мир любви к своему родному языку.

        

 

 

Заключение

         В системе предметов начальной школы значительное место занимает наш родной язык. Русский язык - основа всего течения обучения, состояние вырабатывания мышления, воображения, умственных и творческих возможностей учащихся, социализации личности. Достижения в исследованье российского слога во многом устанавливают итоги изучения прочих школьных предметов.

         Исследование русского языка в начальной школе - первый пункт системы языковедческого созиданья и речевого формирования учащихся.

         Мы наглядно увидели актуальную ступень вырабатывания методики, направленной на слияния преподавания языку и речи в целое. Данный ход сориентирован для установления мастерства полноценно общаться: исследование грамматической текстуры языка, установление грамматических операций и действий учащихся обязано обнаруживать прямой выход в речь, исполняемую на базе штудирования системы грамматических представлений и соображений и выступающую как речевое действие.

         Языковедческие сказки и рассказы подсобляют в интересной и увлекательной форме рассказать об объекте обучения, осуществляют ход познания веселым и живым, упрощают работу над грамматическими правилами, понятиями, законами и закономерностями, поднимают тенденцию ребенка, вырабатывают его созидательное мышление; дают возможность включить ученика в функциональное исследование предлагаемого материала.

         Лингвистическая сказка осуществляет приобщение с абстрактным материалом учебника, при этом преподаватель вынужден поставить перед занимающимися учебно-поисковую задачу, а ученик обязан быть готов к тому, чтобы выработать определённые выводы, ответить на поставленные преподавателем вопросы.

         Языковедческой сказкой можно будет руководствоваться после ознакомления с теоретическим материалом учебника. В этом случае происходит не объяснение свежеиспеченного материала, а закрепление уже объясненного.

         Лингвистическая сказка служит для актуализации знаний, приобретенными учениками ранее, укрепления выученного материала, продвижение уровня абстрактной подготовки, вырабатывания практических навыков учащихся.

         Таким образом – гипотеза доказана и лингвистические сказки способствуют большей заинтересованности учеников начальных классов, нежели обычные правила.

         В конечном итоге работы я сделала следующие выводы:

·        Систематическое применение лингвистической сказки на уроках в начальных классах будет способствовать действенному вырабатыванию языковой и коммуникативной компетенции учащихся.

·        Увеличивается уровень мотивации в исследовании самого языковедческого материала.

·        Способствует вырабатыванию у детей воображения и литературно-творческих способностей, так как языковедческая сказка - это подобие академического сведения в художественный образ, который позволяет человеку представить действия в конкретном варианте как что-то живое, органическое.

         Посредством слова исполняется акт творческого, лироэпического осмысления действительности, объединяется то, что на уроках русского языка существует в обособленном виде: грамматика и фантазия.

 

 

 

Список использованной литературы

1.     Алпатов В.М., Вентцель А.Д. Лингвистические задачи.- М.: Просвещение, 1983с 59-103

2.     Вартаньян Э.А. Путешествие в слово: книга для внеклассного чтения (8-10 классы). - М.: Просвещение, 1987 с 6-89

3.     Григорян Л.Т. Язык мой – друг мой.- М.: Просвещение, 1988 с 99-148

4.     Иванова В.А., Потиха З.А., Розенталь Д.Э. Занимательно о русском языке: пособие для учителя.- Л.: Просвещение, 1990 с 55-99

5.     Касаткин Л.Л. Краткий справочник по современному русскому языку.- М.: Высшая школа, 1991 с 4-11

6.     Лебедев Н.М. Обобщающие таблицы и упражнения по русскому языку.-М.: Просвещение, 1991 с 99-104

7.     Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. – 4-е изд. – М., 1997.

8.     Реформатский А.А. Введение в языковедение.- М.: Аспект Пресс, с 1998

9.     Розенталь Д.Э. Словарь - справочник лингвистических терминов: пособие для учителя.- М. : Просвещение, 1985 с 8-206

10. Розенталь Д.Э. Русский язык для школьников 5-9 классов: путешествие в страну слов.- М.: Дрофа, 1995 с 6-87

11. Русский язык. Энциклопедия.- М.: Советская энциклопедия, 1979 с 7-16

12. Тихонов А.Н. Школьный словообразовательный словарь русского языка.- М., 1978 с 55-87

13. Успенский Л.В. Слово о словах: очерки о языке.- М., 1957 с 4-9

14. Шанский Н.М. В мире слов.- М., 1985 с 6-33

15. Шкатова Л.А. Подумай и ответь. Занимательные задачи по русскому языку.- М.: Просвещение, 1989 с 45-89.

16. Энциклопедический словарь юного филолога.- М., 1984 с 11-58

 

 

ПРИЛОЖЕНИЯ

Приложение 1

Анкета ученика __ 3__ класса.

1.       Во сколько лет ты начал(а) читать?

 _________________________________________________

2.       Какие виды сказок ты знаешь? _________________________________________________

3.       Сталкивался ( лась) ли ты с понятием « лингвистическая сказка» _____________

4.       Если да, то откуда_____________________________________

5.       Сможешь ли ты отличить лингвистическую сказку от сказки другого вида________________

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Приложение 2.

 

                                                       

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Приложение 3

 

https://sun9-63.userapi.com/impg/dyoOL0pPuujCVADV3pGjYH2MA0fLpPONknhE7g/3H2C-czNjPc.jpg?size=1280x960&quality=95&sign=1a6db48bdd58b623a1c19009d47a5034&type=album

 

 

 

 

 

 

Просмотрено: 0%
Просмотрено: 0%
Скачать материал
Скачать материал "Проектная работа по литературе «Лингвистические сказки»"

Методические разработки к Вашему уроку:

Получите новую специальность за 2 месяца

Карьерный консультант

Получите профессию

Технолог-калькулятор общественного питания

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Скачать материал

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

6 671 658 материалов в базе

Скачать материал

Другие материалы

Презентация по русскому языку на тему «Дефисное и слитное написание сложных прилагательных»
  • Учебник: «Русский язык (в 2 частях)», Баранов М.Т., Ладыженская Т.А., Тростенцова Л.А. и др.
  • Тема: § 66. Дефисное и слитное написание сложных прилагательных
  • 08.02.2023
  • 164
  • 5
«Русский язык (в 2 частях)», Баранов М.Т., Ладыженская Т.А., Тростенцова Л.А. и др.
Презентация по русскому языку на тему «Буквы о и е после шипящих и ц в суффиксах прилагательных»
  • Учебник: «Русский язык (в 2 частях)», Баранов М.Т., Ладыженская Т.А., Тростенцова Л.А. и др.
  • Тема: § 63. Буквы о и е после шипящих и ц в суффиксах прилагательных
  • 08.02.2023
  • 194
  • 10
«Русский язык (в 2 частях)», Баранов М.Т., Ладыженская Т.А., Тростенцова Л.А. и др.

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

  • Скачать материал
    • 08.02.2023 397
    • DOCX 4.2 мбайт
    • Оцените материал:
  • Настоящий материал опубликован пользователем Фролова Анна Петровна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт

    Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

    Удалить материал
  • Автор материала

    Фролова Анна Петровна
    Фролова Анна Петровна
    • На сайте: 9 лет и 5 месяцев
    • Подписчики: 4
    • Всего просмотров: 27365
    • Всего материалов: 20

Ваша скидка на курсы

40%
Скидка для нового слушателя. Войдите на сайт, чтобы применить скидку к любому курсу
Курсы со скидкой

Курс профессиональной переподготовки

Секретарь-администратор

Секретарь-администратор (делопроизводитель)

500/1000 ч.

Подать заявку О курсе

Курс повышения квалификации

Лингвокультурологический подход в обучении русскому языку как обеспечение принципов и требований ФГОС

36 ч. — 144 ч.

от 1700 руб. от 850 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 22 человека из 14 регионов
  • Этот курс уже прошли 92 человека

Курс профессиональной переподготовки

Русский язык: теория и методика преподавания в профессиональном образовании

Преподаватель русского языка

300/600 ч.

от 7900 руб. от 3650 руб.
Подать заявку О курсе
  • Этот курс уже прошли 19 человек

Курс профессиональной переподготовки

Родной (русский) язык и родная литература: теория и методика преподавания в образовательной организации

Учитель родного языка (русского языка) и родной литературы

300/600 ч.

от 7900 руб. от 3650 руб.
Подать заявку О курсе
  • Этот курс уже прошли 87 человек

Мини-курс

Личностный рост и развитие карьеры

5 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Архитектурное творчество для подростков (обучение детей от 12 лет и старше)

6 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Эффективные стратегии успешного взаимодействия: от понимания до саморазвития

4 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе