Добавить материал и получить бесплатное свидетельство о публикации в СМИ
Эл. №ФС77-60625 от 20.01.2015
Инфоурок / География / Другие методич. материалы / "Происхождение названий штатов США и их символика" (10-11 классы)

"Происхождение названий штатов США и их символика" (10-11 классы)


До 7 декабря продлён приём заявок на
Международный конкурс "Мириады открытий"
(конкурс сразу по 24 предметам за один оргвзнос)

  • География

Поделитесь материалом с коллегами:

СИМВОЛИКА ШТАТОВ США


Штаты

Происхождение названия

Прозвище

Дерево

Цветок

Птица

Рыба

Айдахо

индейцы из племени Апачей называли "айдахо" индейцев из племени Команчей, говоривших на другом языке

Драгоценный штат

сосна

чубушник

сиалия

лосось

Айова

индейское слово "здесь я отдохну" или "красивое место". Штат получил имя от реки Айова, которую назвали индейцы, обитавшие на ее берегах

Штат хоки –шотландское слово "корова с белой мордой" (~"деревенщина") или в честь вождя индейцев "Черного Ястреба"

дуб

шиповник

чиж

сомик

Алабама

выражения 2-х индейских племен, населявших эти земли: "Здесь мы отдохнем" или "Место богатой растительности"

Штат камелий

сосна

камелия, гортензия

дятел, индейка

окунь, тарпон

Аляска

русифицированное алеутское слово "Большая Земля" или "земля, которая не остров"

Последняя граница

ель

незабудка

куропатка

чавыча

Аризона

переданное испанцами слово индейцев племени Пима – "место маленького ручья", на языке племени ацтеков – "рождающий серебро"

Штат Великого Каньона

паркинсония

карнегия

крапивник

форель

Арканзас

индейское слово "южный ветер"

Настоящий штат

сосна

яблоня

пересмешник

– – –

Вайоминг

индейское слово из языка Алгонкинов "большие прерии"

Штат ковбоев

тополь

кастелия

трупиал

лосось

Вашингтон

в честь одного из отцов-основателей США Джорджа Вашингтона

Вечнозеленый штат

тсуга

рододендрон

чиж

микижа

Вермонт

французские слова "верт" (зеленый) и "монт" (гора). Это название изначально дано горам французским исследователем Самуэлем де Шампленом, а в 1777 стало названием штата

Штат зеленых гор

клен

клевер

лрозд

палия (голец)

Виргиния

автор названия штата – сэр Уолтер Рэйли, известный полководец и мореплаватель, фаворит королевы Елизаветы. В 1654 открыв новые земли, он назвал их в честь своей возлюбленной "Королевы-Девственницы" ("Вирго" по-латыни "дева")

Старая колония

кизил

кизил

кардинал

палия (голец)

Висконсин

на языке племени Чиппева "травяные земли"

Барсучий штат

клен

фиалка

дрозд

щука

Гавайи

полинезийское слово "Родина"

Штат Алоха

лумбанг

гибискус

казарка

спинорог

Делавэр

по имени лорда Де Ла Верра, одного из губернаторов штата Вирджиния, который руководил исследовательской экспедицией, впервые достигшей этой территории

Первый штат, Бриллиантовый штат

падуб

персик

курица

горбыль

Джорджия

в честь британского короля Георга Второго (1732)

Империя Юга, Персиковый штат

дуб

шиповник, азалия

пересмешник, куропатка

окунь

Западная Виргиния

в 1863 часть Вирджинии стала самостоятельным штатом

Горный штат

клен

рододендрон

кардинал

палия (голец)

Иллинойс

офранцуженное слово "Земля Иллини". "Иллини" – "мужчины", "воины" на языке индейцев племен алгонкинской группы

Штат прерий

дуб

фиалка

кардинал

солнечник

Индиана

"Земля Индейцев"

Штат хужеровустаревшее название фермеров средней руки, думавших исключительно о работе

лириодендрон

пион

кардинал

– – –

Калифорния

от имени вымышленной страны, земного рая, описанного в испанском романе (1510)

Золотой штат

секвойя, секвойядендрон

эшшольция

перепел

микижа, гарибальдия

Канзас

самоназвание индейцев племени Сиу – "люди южного ветра"

Штат подсолнечника

тополь

подсолнечник

трупиал

– – –

Кентукки

индейское слово различного перевода "темная поверхность", "земля лугов", "земля завтрашнего дня"

Штат голубой травы

лириодендрон

золотая розга

кардинал

микроптерус (окунь)

Колорадо

испанское слово "красный", по цвету воды в реке Колорадо

Столетний штат

ель

водосбор

овсянка

лосось

Коннектикут

на языке племени Могикан "Место Великой Реки"

Штат Конституции, Штат мускатных орехов

дуб

кальмия

дрозд

шэд

Луизиана

барон де Ла Салль назвал земли, присоединенные к Франции, в честь "короля-солнце" Людовика XIV (Луи)

Штат пеликана

таксодиум

магнолия, ирис

пеликан

краппи

Массачусетс

индейское слово "Земля больших холмов"

Штат на заливе, Старая колония

вяз

эпигея

гаичка, индейка

треска

Миннесота

на языке племен Дакота и Сиу – "облачная река" (река Миннесота-ривер)

Штат Полярной звезды, Штат сусликов

сосна

венерин башмачок

гагара

судак

Миссисипи

на языке индейцев племени Чиппева "большая река"

Штат магнолий

магнолия

магнолия, кореопсис

пересмешник, утка

окунь

Миссури

на языке племени Алгонкинов "река больших каноэ"

Покажи мне штат (~Фома неверующий)

кизил

боярышник

сиалия

сомик, веслонос

Мичиган

на языке индейцев "великие озера"

Штат Великих озёр, Штат росомах

сосна

яблоня, ирис

дрозд

палия (голец)

Монтана

испанское слово "гора"

Штат-сокровище

сосна

левизия

трупиал

лосось

Мэн

от названия Maine – одной из французских провинций

Штат сосен

сосна

сосна

гаичка

семга

Мэриленд

в честь английской королевы Генриетты Мэри

Штат строй линии, Свободный штат

дуб

рудбекия

трупиал

лаврак (окунь)

Небраска

на языке индейцев племен Омаха и Отос "широкая река" (река Плэтт Ривер)

Штат кукурузных листьев

тополь

золотая розга

трупиал

сомик

Невада

испанское выражение "покрытый снегом"


Полынный штат; Штат, рождённый в бою

сосна

полынь

сиалия

лосось

Нью-Гемпшир

капитан Джон Мэйсон, впервые выведший английский корабль к этому берегу в 1629, назвал его в честь родины

Гранитный штат

береза

сирень

чечевица

– – –

Нью-Джерси

в честь английского острова Джерси

Штат садов

дуб

фиалка

чиж

– – –

Нью-Йорк

в честь Графа Йоркского, который в 1664 получил от английского короля Карла II патент на эти земли

Имперский штат

клен

роза

сиалия

палия (голец), лаврак (окунь)

Нью-Мексико

испанцы делили земли к югу от реки Рио-Гранде на Мексику, а к северу – на Новую Мексику (Нью-Мексико в английской транскрипции)

Восхитительная земля

сосна

юкка

кукушка

– – –

Огайо

слово из языка племени Ирокезов "прекрасная река"

Штат конского каштана

конский каштан

гвоздика, триллиум

кардинал

– – –

Оклахома

слово из языка индейцев племени Чокто "красный человек"

Ранний штат

церцис

роза, форадендрон, гайлардия

тиранн

окунь

Орегон

??? слово впервые зафиксировано на старинной французской карте

Бобровый штат

псевдотсуга

барбарис

трупиал

чавыча

Пенсильвания

в честь адмирала Уильяма Пенна, отца основателя штата

Краеугольный штат

тсуга

кальмия, вязель

рябчик

палия (голец)

Род-Айленд

итальянский географ Джованни ди Вераццано, нанесший этот остров на карту в 1524, заметил, что он размером соответствует острову Родос ("Родо" в итальянской транскрипции) или голландский мореплаватель назвал остров "Руд Эйланд" ("Красный Остров") за цвет глинистых отложений

Малыш Роди, Океанский штат

клен

фиалка

курица

– – –

Северная Дакота

на языке индейцев племени Сиу "друг" или "союзник"

Штат мирного сада

вяз

шиповник

трупиал

– – –

Северная Каролина

английский король Карл I повелел исследовать и обживать земли, названные по его имени в латинской транскрипции ("Каролус"). В 1710 эти территории разделены на 2 штата – Северную и Южную Каролину

Штат смоляного холма, Старый северный штат

сосна

корнус

кардинал

– – –

Теннеси

от названия деревни, в которой жили индейцы племени Чероки

Штат добровольцев

лириодендрон

ирис, страстоцвет

пересмешник, куропатка

– – –

Техас

на языке индейского племени Каддо "друг", "союзник"

Штат одинокой звезды

пекан

люпин

пересмешник

микроптерус (окунь)

Флорида

назвал испанский путешественник Понсе Де Леон в пасхальный день 1513 – Pascua Florida – "Цветочная Пасха"

Штат солнечного света

сабал

апельсин

пересмешник

окунь

Южная Дакота

на языке индейцев племени Сиу "друг" или "союзник"

Штат кайотов

ель

прострел

фазан

– – –

Южная Каролина

английский король Карл I повелел исследовать и обживать земли, названные по его имени в латинской транскрипции ("Каролус"). В 1710 эти территории разделены на 2 штата – Северную и Южную Каролину

Пальмовый штат

сабал

гельземий, золотая розга

пересмешник, крапивник, индейка

– – –

Юта

на языке индейцев племени Навахо "верхние" или "высокие земли"

Штат-улей

ель

калохортус

чайка

лосось



57 вебинаров для учителей на разные темы
ПЕРЕЙТИ к бесплатному просмотру
(заказ свидетельства о просмотре - только до 11 декабря)

Автор
Дата добавления 07.03.2016
Раздел География
Подраздел Другие методич. материалы
Просмотров84
Номер материала ДВ-507292
Получить свидетельство о публикации
Похожие материалы

Включите уведомления прямо сейчас и мы сразу сообщим Вам о важных новостях. Не волнуйтесь, мы будем отправлять только самое главное.
Специальное предложение
Вверх