Инфоурок Другое Рабочие программыРабочая программа по чувашскому языку и литературе для 9 класса

Рабочая программа по чувашскому языку и литературе для 9 класса

Скачать материал

Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение

Средняя общеобразовательная школа д.Новофедоровка

муниципального района Аургазинский район

Республики Башкортостан

 

 

РАССМОТРЕНО                   СОГЛАСОВАНО                                         УТВЕРЖДАЮ

на заседании ШМО             Заместитель директора по УВР                       Директор школы

______  ____________      _________Ю.Н.Балабаев                         _________  Н.М.Глухов

Протокол № 1 от                  ___.08. 2018г.                                  Приказ № 91  от 30.08.2018г.

от ___.08. 2018г.           

 

 

 

 

 

 

Рабочая программа

по  родному языку и литературе

для 9  класса

 

 

 

 

 

 

 

 

                                                                                      

                                                                     Составитель

                                                   учитель первой  категории                          

                                                        Глухов Николай Михайлович

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Новофедоровка — 2018 год

                           

Пояснительная записка

 Данная программа по чувашскому языку и литературе составлена на основе Программы по чувашскому языку и литературе, допущенной Министерством образования Чувашской Республики, под редакцией И. А. Андреева (Чебоксары «Чувашское книжное издательство», 2010 г.). Программа  ориентирована на использование учебниками «Чувашский язык» для 8-9 классов под редакцией И.А.Андреева, 2012 года выпуска и « Чувашская литература» под редакцией  В.П. Никитина,   рекомендованных Министерством образования Республики Чувашии к использованию в образовательных школах на 2018-2019 учебный год.

Изучение родного (чувашского) языка и литературы в 9  классе на ступени основного общего образования направлено на достижение следующих целей:

·         воспитание любви к родному языку, сознательного отношения к языку как духовной ценности, средству общения и получения знаний о жизни народа в прошлом и настоящем;

·         развитие речевой и мыслительной деятельности, коммуникативных умений и навыков, обеспечивающих свободное владение чувашским литературным языком в устной и письменной форме; готовности и способности к речевому взаимодействию и взаимопониманию; потребности в речевом самосовершенствовании;                    

·         освоение знаний о родном языке, его функционировании в различных сферах общения, основных нормах литературного языка и речевого этикета; обогащение словарного запаса и расширение круга используемых грамматических средств;

·         формирование умений различать, анализировать, классифицировать языковые факты, оценивать их с точки зрения нормативности;

совершенствование речемыслительной деятельности, коммуникативных умений и навыков, обеспечивающих свободное владение чувашским литературным языком в разных сферах и ситуациях; обогащение словарного запаса;

•  формирование умений опознавать, анализировать, классифицировать языковые факты, оценивать их с точки зрения нормативного соответствия ситуации и сфере общения;

. приобщить учащихся к искусству слова, богатству чувашской классической и мировой литературы, познакомив с классическими образцами мировой словесной культуры;

- сформировать основу литературного образования путём чтения и изучения художественных произведений, знакомства с биографическими сведениями о мастерах слова и историко-культурными фактами, необходимыми для понимания включённых в программу произведений;

- расширить читательский кругозор учащихся;

- повысить качество чтения;

- способствовать духовному развитию и совершенствованию учеников;

- активизировать художественно-эстетические потребности детей;

- развить их литературный вкус;

- подготовить  их к самостоятельному эстетическому восприятию и  анализу произведения литературы;

- стимулировать творческую активность детей;

- формировать навык выразительного чтения;

- воспитывать высокие нравственные чувства и качества у подрастающего поколения.

- воспитание духовно развитой личности, формирование гуманистического мировоззрения, гражданского сознания, чувства патриотизма, любви и уважения к чувашской литературе и ценностям отечественной культуры;

- развитие эмоционального восприятия художественного текста, образного и аналитического мышления, творческого воображения, читательской культуры и понимания авторской позиции;

- формирование начальных представлений о специфике чувашской литературы в ряду других искусств, потребности в самостоятельном чтении художественных произведений, развитие устной и письменной речи учащихся;

- освоение текстов художественных произведений в единстве формы и содержании, основных историко-литературных сведений и теоретико-литературных понятий;

овладение умениями чтения и анализа художественных произведений с привлечением базовых литературоведческих понятий и необходимых сведений по истории чувашской литературы; выявления в произведениях конкретно-исторического и общечеловеческого содержания; грамотного использования чувашского литературного языка при создании собственных устных и письменных высказываний.

Данные цели обусловливают решение следующих задач:

-        развитие всех видов речевой деятельности: чтение, аудирование, говорение и письмо;

-        • формирование общеучебных навыков: коммуникативных, интеллектуальных, информационных, организационных;

-        • формирование прочных орфографических и пунктуационных умений и навыков

-        овладение нормами чувашского литературного языка и обогащение словарного запаса и грамматического строя речи учащихся

-        • обучение школьников умению самостоятельно пополнять знания по чувашскому языку

• формирование  общеучебных умений (работа с книгой, со справочной литературой, совершенствование навыков чтение и т.д).

                        Общая характеристика учебного предмета

         Предмет «Родной язык и литература» (чувашский) состоит из двух курсов: «Чувашский язык» и «Чувашская литература»

             Язык – по своей специфике и социальной значимости – явление уникальное: он является средством общения и формой передачи информации, средством хранения и усвоения знаний, частью духовной культуры чувашского народа, средством приобщения к богатствам чувашской культуры и литературы. Владение родным языком, умение общаться, добиваться успеха в процессе коммуникации являются теми характеристиками личности, которые во многом определяют достижения человека практически во всех областях жизни, способствуют его социальной адаптации к изменяющимся условиям современного мира.

 Как средство познания действительности чувашский  язык обеспечивает развитие интеллектуальных и творческих способностей ребенка, развивает его абстрактное мышление, память и воображение, формирует навыки самостоятельной учебной деятельности, самообразования и самореализации личности.

             Содержание обучения чувашскому  языку отобрано и структурировано на основе компетентного подхода. В соответствии с этим в   классе формируются и развиваются коммуникативная, языковая, лингвистическая (языковедческая)  компетенции.

Коммуникативная компетенция – овладение всеми видами речевой деятельности и основами культуры устной и письменной речи, базовыми умениями и навыками использования чувашского языка в жизненно важных для данного возраста сферах и ситуациях общения.

Языковая и лингвистическая (языковедческая) компетенции – освоение необходимых знаний о языке как знаковой системе и общественном явлении, его устройстве, развитии и функционировании; овладение основными нормами чувашского литературного языка; обогащение словарного запаса и грамматического строя речи учащихся; формирование способности к анализу и оценке языковых явлений и фактов, необходимых знаний о лингвистике как науке; умение пользоваться различными лингвистическими словарями.

Культуроведческая компетенция – осознание языка как формы выражения национальной культуры, взаимосвязи языка и истории чувашского народа, национально-культурной специфики чувашского  языка, владение нормами чувашского речевого этикета, культурой межнационального общения.

  Курс чувашского  языка для основной школы направлен на совершенствование речевой деятельности учащихся на основе овладения знаниями об устройстве чувашского  языка и особенностях его употребления в разных условиях общения, на базе усвоения основных норм чувашского  литературного языка, речевого этикета. Учитывая то, что сегодня обучение чувашскому языку происходит в сложных условиях, когда снижается общая культура населения, расшатываются нормы литературного языка, в программе усилен аспект культуры речи. Содержание обучения ориентировано на развитие личности ученика, воспитание культурного человека, владеющего нормами литературного языка, способного свободно выражать свои мысли и чувства в устной и письменной форме, соблюдать этические нормы общения; предусматривает формирование таких жизненно важных умений, как различные виды чтения, информационная переработка текстов, поиск информации в различных источниках, а также способность передавать ее в соответствии с условиями общения.  Изучение родного языка обеспечивает общекультурный уровень человека, позволяющий продолжить обучение в различных образовательных учреждениях: в средней полной школе, в средних специальных учебных заведениях.

             Доминирующей идеей курса является интенсивное речевое и интеллектуальное развитие учащихся.    В содержании курса «Чувашский язык» можно выделить  три содержательные линии. В первой  представлены дидактические единицы, обеспечивающие формирование навыков речевого общения; во второй – дидактические единицы, которые отражают устройство языка и являются базой для развития речевой компетенции учащихся; в третьей – дидактические единицы, отражающие историю и культуру народа и обеспечивающие культурно-исторический компонент курса чувашского языка в целом.

            Указанные линии в учебном процессе неразрывно взаимосвязаны или интегрированы. Так, например, при обучении морфологии учащиеся не только получают соответствующие знания и овладевают необходимыми умениями и навыками, но и совершенствуют все виды речевой деятельности, различные коммуникативные навыки, а также углубляют представление о родном языке как национально-культурном феномене. Таким образом, процессы осознания языковой системы и личный опыт использования языка в определенных условиях, ситуациях общения оказываются неразрывно связанными друг с другом.

        Основу содержания чувашской литературы как учебного курса составляют чтение и текстуальное изучение художественных произведений, составляющих золотой фонд чувашской классической литературы.  Каждое классическое произведение всегда актуально, так как обращено к вечным человеческим ценностям. Школьник постигает категории добра, справедливости, чести, патриотизма, любви к человеку, семье; понимает, что национальная самобытность раскрывается в широком культурном контексте. Целостное восприятие и понимание художественного произведения, формирование умения анализировать и интерпретировать художественный текст возможно только при соответствующей эмоционально-эстетической реакции читателя. Ее качество непосредственно зависит от читательской компетенции, включающей способность наслаждаться произведениями словесного искусства, развитый художественный вкус, необходимый объем историко и теоретико-литературных знаний и умений, отвечающий возрастным особенностям учащегося.

      Учебный курс  «Чувашская литература» в национальной школе  – одна из частей образовательной области «Филология». Взаимосвязь литературы и  чувашского языка обусловлена традициями школьного образования и глубинной связью коммуникативной и эстетической функции слова. Искусство слова раскрывает все богатство национального языка, что требует внимания к языку в его художественной функции, а освоение чувашского языка невозможно без постоянного обращения к художественным произведениям. Освоение чувашской литературы как учебного предмета - важнейшее условие речевой и лингвистической грамотности учащегося. Литературное образование способствует формированию его речевой культуры.

      Чувашская литература тесно связана с другими учебными предметами и, в первую очередь, с чувашским  языком, русским языком и литературой. Единство этих дисциплин обеспечивает, прежде всего, общий для всех филологических наук предмет изучения – слово как единица языка и речи, его функционирование в различных сферах, в том числе эстетической. Содержание обоих курсов базируется на основах фундаментальных наук (лингвистики, стилистики, литературоведения, фольклористики и др.) и предполагает постижение языка и литературы как национально-культурных ценностей.

               И чувашский язык, и литература формируют коммуникативные умения и навыки, лежащие в основе человеческой деятельности, мышления. Чувашская литература взаимодействует также с дисциплинами художественного цикла (музыкой, изобразительным искусством, мировой художественной культурой): на уроках литературы формируется эстетическое отношение к окружающему миру. Вместе с историей и обществознанием чувашская литература обращается к проблемам, непосредственно связанным с общественной сущностью человека, формирует историзм мышления, обогащает культурно-историческую память учащихся, не только способствует освоению знаний по гуманитарным предметам, но и формирует у школьника активное отношение к действительности, к природе, ко всему окружающему миру.

  Одна из составляющих литературного образования – литературное творчество учащихся. Творческие работы различных жанров способствуют развитию аналитического и образного мышления школьника, в значительной мере формируя его общую культуру и социально-нравственные ориентиры        

 

Описание места учебного предмета в учебном плане

 

В учебном плане школы на  изучение предмета «Родной язык и литература» (чувашский) в 9  классе предусматривается  2 часа в неделю.

Личностные, метапредметные и предметные результаты освоения учебного предмета

    Личностные результаты

    В области личностных универсальных учебных действий выпускник научится:

    – осознавать себя гражданином многонационального Российского государства;

    – понимать, что чувашский язык является частью  чувашской национальной духовной культуры;

    – понимать ценность культур разных народов (в том числе и чувашей), составляющих многонациональное Российское государство;

    – осознавать значение чувашского языка как государственного языка Чувашской Республики;

    – осознавать необходимость владения чувашским языком для учебной деятельности, самореализациии и социализации;

    – уважительно относиться к иным, отличным от своих, нормам этикета и поведения  других народов;

    отстаивать национальные и общечеловеческие (гуманистические, демократические) ценности, свою гражданскую позицию;

    вести диалог на основе равноправных отношений и взаимного уважения;

    объяснять положительные и отрицательные оценки поступков с позиции общечеловеческих и национальных гражданских ценностей.

    Выпускник получит возможность научиться:

    проявлять интерес к изучению чувашского языка, нахождению разных способов решения учебной задачи, исследовательской и творческой деятельности;

    практически использовать чувашский язык в межличностном общении;

    – уважительно и с любовью относиться  к многонациональному Отечеству, в том числе к чувашскому народу, его языку и культуре, традициям;

    – быть толерантным при межкультурном общении.

    Метапредметные результаты

    В области познавательных универсальных учебных действий выпускник научится:

    – свободно работать с несколькими источниками информации (учебной книгой и словарем, текстом и иллюстрацией к тексту);

    – ориентироваться в структуре учебника;

    – читать язык условных обозначений, быстро находить нужный текст, нужные упражнения и задания, выделенные строчки и слова на  странице и развороте, нужную информацию в специально выделенных разделах;

    – свободно работать с таблицами, правилами, схемами, иллюстрациями;

    – свободно ориентироваться в двуязычном словаре (находить слово в словаре по алфавиту, определить значение слова);

    – работать с прослушанным / прочитанным текстом: определять тему, прогнозировать содержание текста по заголовку / по ключевым словам, объяснять значение прочитанного, извлекать необходимую информацию, устанавливать логическую последовательность основных фактов;

    – анализировать, перерабатывать полученную информацию  и использовать ее в разных учебных целях;

    – находить ответы на поставленные вопросы, используя информацию, полученную на уроке и свой жизненный опыт;

    – объяснять языковые явления, процессы, связи, отношения, выявляемые в ходе выполнения лингвистических задач;

    – использовать знаково-символические средства представления информации для решения учебных и практических задач;

    – осуществлять сравнение и классификацию по заданным критериям;

    – устанавливать причинно-следственные связи в изучаемом материале;

    – находить пути решения проблем творческого и поискового характера;

    – ориентироваться в разнообразии способов решения задач;

    – владеть общими приемами решения поставленных задач.

    Выпускник получит возможность научиться:

    – самостоятельно добывать знания, осуществляя поиск необходимой информации с использованием учебной литературы, энциклопедий, справочников (включая электронные, цифровые), ресурсов Интернета;

    выделять, обобщать и фиксировать нужную информацию;

    выбирать наиболее эффективные способы решения задач в зависимости от конкретных условий;

    создавать и преобразовывать модели и схемы для выполнения заданий;

    выполнять универсальные логические действия (анализировать, сравнивать, обобщать, устанавливать аналогии и причинно-следственные связи, классифицировать, группировать по отдельным признакам языковую информацию на уровне звука, буквы, слова, предложения, лексические единицы по тематическому принципу, частям речи, сравнивать способы чтения букв, анализировать структуру предложения в чувашском и русском языке и т.д.);

     решать проблемы творческого и поискового характера;

    самостоятельно проводить мини-исследование на основе применения методов наблюдения и эксперимента;

    организовывать исследование с целью проверки гипотез;

    самостоятельно делать выводы на основе аргументов;

    перерабатывать информацию;

    – строить сообщение исследовательского характера в устной форме;

    контролировать и оценивать результаты своей деятельности;

    рационально организовывать свой труд в классе и дома.

    В области коммуникативных универсальных учебных действий выпускник научится:

    владеть монологической и диалогической формами речи в соответствии с грамматическими и синтаксическими нормами чувашского языка;

    – владеть разными видами чтения;

    – воспринимать на слух тексты разных жанров;

    – создавать  устные и письменные тексты;

    – находить в тексте информацию, необходимую для решения поставленных задач;

    – учитывать и сопоставлять разные мнения и интересы;

    – высказывать и пояснять свою точку зрения; 

    – организовывать и планировать учебное сотрудничество с учителем и сверстниками, определять цели и функции участников, способы взаимодействия; планировать общие способы работы;

    – управлять своим поведением, оценивать свои действия;

    – работать в паре, группе;

    – осуществлять контроль, коррекцию, оценку действий партнёра;

    проявлять уважительное отношение к партнерам, внимание к личности другого;

    – выслушивать мнение членов команды, работая над мини-проектами, договариваться и приходить к общему решению в совместной деятельности, сотрудничать в поиске и сборе информации;

    – выступать перед аудиторией сверстников с небольшими сообщениями.

    Выпускник получит возможность научиться:

    – полно и точно выражать свои мысли в устной и письменной форме;

    – использовать адекватные языковые средства для отображения в форме речевых высказываний своих чувств и мыслей;

    – оценивать свою речь с точки зрения его содержания, языкового оформления; находить грамматические и речевые ошибки, исправлять их, совершенствовать и редактировать собственные тексты;

    – добывать недостающую информацию с помощью вопросов (познавательная инициативность);

    – брать на себя инициативу в организации совместного действия (деловое лидерство);

    – управлять поведением партнера (контроль, коррекция, оценка действия партнера, умение убеждать);

    – оказывать поддержку и содействие тем сверстникам, от кого зависит достижение цели в совместной деятельности;

    – сопоставлять различные точки зрения;

    – понимать, что разные точки зрения имеют разные основания;

    – учитывать разные мнения и интересы, обосновывать собственную позицию;

    – излагать свое мнение, аргументируя и подтверждая его фактами;

    – отстаивать свою точку зрения в процессе дискуссии;

    – участвовать в коллективном обсуждении проблем.

    В области регулятивных универсальных учебных действий выпускник научится:

    – принимать учебную задачу, отбирать способы ее достижения;

    – ставить учебные цели и планировать пути их достижения;

    – понимать учебную задачу и придерживаться ее до конца выполнения учебного действия;

    – в сотрудничестве с учителем ставить новые учебные задачи;

    – учитывать выделенные учителем ориентиры действия в новом учебном материале;

    – планировать свои действия в соответствии с поставленной задачей и условиями ее реализации;

    – учитывать установленные правила в планировании и контроле способа решения;

    – осуществлять самоконтроль и контроль за ходом выполнения работы и полученного результата;

    – оценивать правильность выполнения действия;

    – воспринимать предложения и оценку учителей, товарищей;

    – различать способ и результат действия;

    – вносить необходимые коррективы в действие после его завершения на основе его оценки и учета характера сделанных ошибок;

    – прогнозировать развитие процесса деятельности и его результат;

    – осуществлять самоконтроль и контроль за ходом выполнения работы и полученного результата;

    – в сотрудничестве с учителем вырабатывать критерии оценки и определять степень успешности своей работы и работы других в соответствии с этими критериями.

    Выпускник получит возможность научиться:

    самостоятельно ставить цели, планировать пути их достижения;

    – выделять альтернативные способы достижения цели, выбирать наиболее эффективный способ для решения учебных и познавательных задач;

    – проявлять познавательную инициативу в учебном сотрудничестве;

    – самостоятельно учитывать выделенные учителем ориентиры действия в новом учебном материале;

    – самостоятельно контролировать своё время и управлять им;

    – самостоятельно и адекватно оценивать правильность выполнения своих действий, корректировать их в случае необходимости;

    – соблюдать нормы речевого поведения при обсуждении дискуссионных проблем;

    – прилагать волевые усилия и преодолевать препятствия на пути достижения целей.

    Предметные результаты

    В коммуникативной сфере (т.е. владении чувашским языком как средством общения)

    Речевая компетенция в основных видах речевой деятельности

    Говорение. Диалогическая речь

    Выпускник научится:

    – начинать, вести, поддерживать и заканчивать различные виды диалогов (этикетный диалог, диалог-расспрос, диалог-побуждение к действию, диалог-обмен мнениями, комбинированный диалог);

    – расспрашивать собеседника и отвечать на его вопросы, высказывая свое мнение, просьбу, отвечать на предложение собеседника согласием или отказом в пределах изученной тематики с использованием усвоенного лексико-грамматического материала;

    – разыгрывать диалог.

Выпускник получит возможность научиться:

    – брать и давать интервью.

     Говорение. Монологическая речь

    Выпускник научится:

– составлять монологические высказывания на темы, предусмотренные программой;

    – описывать человека, животное, предмет, картину, события с опорой на зрительную наглядность и/или вербальные опоры (ключевые слова, план, вопросы);

    – составлять краткую характеристику реальных людей и литературных персонажей;

    – передавать основное содержание  прочитанного или услышанного с опорой на текст, вопросы, ключевые слова, план;

    – передавать полное содержание прочитанного с опорой на текст, вопросы, ключевые слова, план;

    – пересказывать текст выборочно;

    – составлять тексты, устные рассказы по картинке с опорой на ключевые слова, план.

    Выпускник получит возможность научиться:

    – кратко и полно пересказывать содержание прочитанного текста без опоры;

    – составлять тексты в пределах изученной тематики без опоры;

    – делать сообщение на заданную тему на основе прочитанного;

    – комментировать факты из прочитанного/прослушанного текста, объяснять своё отношение к прочитанному/прослушанному;

    – кратко высказываться без предварительной подготовки на заданную тему в соответствии с предложенной ситуацией общения;

    – кратко излагать результаты выполненной проектной работы.

    Аудирование

    Выпускник научится:

    воспринимать на слух и полностью понимать  речь учителя и одноклассников;

    воспринимать на слух и понимать основное содержание несложных аудио- и видеотекстов, построенных на изученном языковом материале, содержащем небольшое количество неизученных языковых явлений;

    – воспринимать на слух и выборочно понимать с опорой на языковую догадку, контекст, краткие несложные аудио- и видеотексты, выделяя основную/нужную информацию.

    Выпускник получит возможность научиться:

    – использовать контекстуальную или языковую догадку при восприятии на слух текстов, содержащих небольшое количество незнакомых слов;

    – игнорировать незнакомые языковые явления, несущественные для понимания основного содержания воспринимаемого на слух текста;

    – выделять основную мысль в воспринимаемом на слух тексте;

    – отделять в тексте, воспринимаемом на слух, главные факты от второстепенных;

    Чтение

    Выпускник научится:

    соблюдать основные правила чтения;

    читать и понимать основное содержание несложных текстов, содержащих некоторое количество неизученных языковых явлений;  

     читать и находить нужную/интересующую информацию в несложных текстах, содержащих некоторое количество неизученных языковых явлений;

    читать вслух несложные тексты разных жанров с полным и точным пониманием, используя языковую догадку, выборочный перевод, справочные материалы;

    – воспроизводить наизусть небольшие произведения в стихотворной форме.

    Выпускник получит возможность научиться:

    – читать и полностью понимать тексты, построенные в основном на изученном языковом материале;

    –  догадываться о значении незнакомых слов по контексту, по словообразовательным элементам;

    не обращать внимания на незнакомые слова, не мешающие пониманию основного содержания текста;

    пользоваться сносками.   

    Письменная речь

    Выпускник научится:

    владеть техникой письма;

    выписывать из текста слова, словосочетания, предложения;

    списывать небольшой текст с выполнением грамматического задания;

    писать по памяти наиболее частотные слова;

    выполнять письменные упражнения разного характера;

    писать небольшие диктанты на основе изученных грамматических тем;

    писать поздравления с опорой на образец с употреблением формул речевого этикета;

    писать личные письма с опорой на образец;

    составлять план устного или письменного сообщения;

    составлять собственные тексты, пользуясь материалом урока, образцом, ключевыми словами, вопросами или планом;

    письменно отвечать на вопросы по тексту;

    заполнять простую анкету.

    Выпускник получит возможность научиться:

    писать сочинения-миниатюры по наблюдениям с использованием описания и повествования; связно и последовательно излагать свои мысли;

    использовать в собственном сочинении по наблюдениям или впечатлениям элементы рассуждения;

    кратко излагать в письменном виде результаты своей проектной деятельности.

 

СОДЕРЖАНИЕ КУРСА «Чувашский язык» в 9 КЛАССЕ

1. Беседа о родном языке.

Значение изучения родного языка. (1 ч.)

2.Повторение  пройденного в 8 классе (1 ч.)

Типы речи.  Публицистический  стиль речи. Рассуждение в научном и публицистическом стилях речи.  Члены предложений. Обособленные члены предложений.  Сложное синтактическое целое.

3.Сложное  предложение.  (4 ч.)

  Понятие о сложном предложении. Виды сложных предложений. Отличие с ложных предложений от простых. Союзы , аффиксы, союзные слова, хыссамахесем в сложных предложениях. Синонимия  сложных и простых предложений.

4. Бессоюзные сложные предложения  (6 ч.)

Смысловые взаимоотношения между частями бессоюзного сложного предложения. Передача с помощью интонации различные отношения между частями бессоюзного сложного предложения. Знаки препинания  в бессоюзных сложных предложений.

5.Сложносочиненные предложения (5ч.)

Сложносочиненные предложения с  соединительными, противительными, разделительными союзами. Запятая в сложносочиненных предложениях. Развитие речи.

6. Стили речи. (2 ч.)

Публицистический , научный, официальный  стили речи. Оформление деловых бумаг.

7. Сложноподчиненные предложения. (14ч.)

Смысловые взаимоотношения  главной и придаточной частей  сложноподчиненного предложения. Связь придаточной части с главной посредством союзов, союзных слов ,послесловий. Указательные слова в главной части сложноподчиненного предложения. Основные виды  придаточной части.  Место придаточной  части по отношению к главной.  Развитие речи. Сложноподчиненные предложения с несколькими придаточными.

8.Современный литературный язык (2ч.)

Содержание курса «Чувашская литература» в 9  классе.

 

Хайлавсене вуласа тишкерме – 27 сех.

Çырупа пуплев ǎсталǎхне якатма– 4 сех.

Тарǎнрах пĕлÿ пама, килти вулава йĕркелеме – 4 сех.

Пĕтĕмпе – 35 сех.

Кÿртĕм калаçу. Чǎваш культурипе литературин ата лану тапхǎрĕсем. Литература – халǎх пурнǎçĕн сǎнарлǎ тĕкĕрĕ

 

Литература теорийĕ. Литературǎпа ÿнерсен историйĕ.

 

1. Авалхи карт  çырǎвĕ тата халǎх сǎмахлǎхĕ.

Сартǎш вĕрентĕвĕн сǎмахлǎхĕ. « Турǎ кĕнекеинчи» кĕлĕсем, сǎвапсем, сǎрмансем. « Шǎпа кĕнекинчи» чĕлхесем, ÿкĕтсем, калмаксем,. Сартǎш сǎмахĕн илемлĕх мелĕсем.

  Несĕлсен карт ( руна) çырǎвĕ. Чулсемпе пир-авǎр çинче упранса юлнǎ сǎмахлǎх. Авалхи çырулǎх пĕлтерĕшĕ.

                                    2. Вǎтам ĕмĕрсенчи сǎмахлǎхран

  Вǎтам ĕмĕрсенчи культурǎпа литература Лару-тǎрǎвĕнчи паллǎ ятсем, пулǎмсем. Атǎлçи Пǎлхар культури.

  Ахмед ибн Фадлан. « Пǎлхар патшалǎхне çитсе курни» ( сыпǎксем). Атǎлçи Пǎлхар патшалǎхĕн çĕрĕ-шывĕ, историйĕ, йǎли-йĕрки.

* М.Ф.Юрьев. « Пулхǎр патшалǎхĕн юлашки кунĕсем» ( трагедии сыпǎкĕсем). М.Юрьев драматургǎн синкерлĕ шǎпи. Трагедин истории никĕсĕ. Сǎнарсен тытǎмĕ, пахалǎхĕ.

** Палас Ахун Юсупĕ. « Хǎтлǎ пĕлÿ» ( сыпǎксем). Поэма пĕлтерĕшĕ.

 

3. XVII ĕмĕрти литературǎран .

17 ĕмĕрти чǎваш сǎмахлǎхĕ. Атǎлçи Пǎлхар патшалǎхĕнчи сǎвǎçсен мǎсǎльман Атǎлçи Пǎлхар патшалǎхĕнчи сǎвǎçсен мǎсǎльман тĕнне йышǎнма, арабла çырма тивни.

Калай Малля сǎввисем. Тĕрĕк поэзийĕн пахалǎхĕ. « Атте-анне сǎмахĕсем» сǎвǎри кивелмен шухǎшсем.

 

4. XVIIIXIX ĕмĕрсенчи чǎваш сǎмахлǎхĕ.

18 ĕмĕрти чǎваш сǎмахлǎхĕн йывǎр утǎмĕсем. Çул тĕрленчĕкĕсемпе сǎвǎсем.

Охатер Томеев. « Вǎйпа тĕне ан кĕртчĕр» ( çыру).

О.Томеев пурнǎçĕпе пултарулǎхĕ. Паттǎрла ĕçĕсем. Кĕрешÿри тĕллевĕсем. Çыравçǎсемпе сǎввисен пĕлтерĕшĕ. Тĕне хаклани, тǎван тĕншĕн хытǎ тǎни, сыру тытǎмĕ, илемлĕхъ мелĕсем.

Ǎсталǎхпа илем тĕнчи.  Халах сǎмахлǎхĕпе ( фольклорпа0 çыру сǎмахлǎхĕн уйрǎмлǎхĕсем.

* Н.Я.Бичурин. « Байкал» ( çул очеркĕ). Н.Бичурин пурнǎçĕпе пултарулǎхĕ. Тумхахлǎ çул-йĕрĕ. « Байкал» очеркри калавçǎ сǎнарĕ.

*С.М.Михайлов. « Юнкǎ» савǎ. « Хĕрринче выртасшǎн маар» , « Сунарсǎн пуçĕ пулнǎ-и?» шÿтсем.

С.Янтуш пурнǎçĕпе пултарулǎхĕ. Историпе этнографии çырǎвесем. Халǎх сǎмахлǎхĕпе усǎ курса çырни. Кулǎш пахалǎхĕ.

Литература ǎсталǎхĕ. Классицизмпа çутлǎх реализмĕн паллисем.

** Д.П.Ознобишин.  « ÿпкев», « Пĕрин йǎл кулли улталарĕмана» сǎвǎсем.  Вырǎс çыннисем вак халǎх ывǎлĕ-хĕрне пулǎшни. А.С.Пушкин, А.А.Фукс, Д.П.Ознобишин туслǎхĕ.

С.П. Чунтеров « Пирĕн йǎх» повеçрен.  Сыру мелĕсем. Ǎру пурнǎçне лайǎх çутатса пани.

Н.И.Ашмарин. « Качи çǎва» халап.  Н.И.Ашмарин – паллǎ тĕпчевçĕ, чĕлхеçĕ, çыравçǎ. « Качи çǎви» халапри сǎнарсем, шухǎшсем, ĕçсем. Юратури тÿрĕлĕхпе пурнǎçри çирĕплĕх.

 

5. XX ĕмĕрти чǎваш сǎмахлǎхĕ

  Малтан калани. 20 ĕмĕрĕн пĕтĕмĕшле сǎн-сǎпачĕ, аталану тапхǎрĕсем. Чǎваш ǎслǎлǎхĕн ÿнерĕсемпе сǎмахлǎхǎн паллǎрах усĕмĕсем. Аталану тапхǎрĕсенчи паллǎ çынсем, вĕсен ĕçĕ-хĕлĕ. Сǎмахлǎха çĕнĕлĕхсемпе пуянлатнǎ вилĕмсĕр хайлавсем.

Ĕмĕр пуçламǎшĕнчи сǎмахлǎх.

Икĕ пǎлхавǎр кÿнĕ çĕнĕлĕх. 1905-1907 çулсем ÿстернĕ çыравçǎсем.

 Н.И.Шелепи. « Раççей», « Кĕпер хывни». Н.И.Шелепи – халǎх юрǎçи, унǎн сǎвви-юрринчи халǎхла туртǎмсем. Халапла сǎмахлǎхǎн витĕмĕ, илемлĕх мелĕсем.

И.Е.Тǎхти. « Шерхулла» калав. Илле Тǎхти ǎсталǎхĕн хайне евĕрлĕхĕ. « Шерхулла» - этнографилле калав. Сǎнар тумалли мелсем.

                                          5.1.   XX ĕмĕрĕн 20-мĕш çулĕсем.

20-мĕш çулсенче чǎваш литератури хǎвǎрт вǎйланса пыни. Паллǎ ятсемпе паха хайлавсем.

Д.В.Исаев. « Рабфак хĕрĕ».Мĕтри Исаев ( Авраль) – чǎваш прозин талантлǎ ǎсти. Пултарулǎхĕпе пурнǎçĕ. « Рабфак хĕрĕ» калавра хускатнǎ ыйтусен çивĕчлĕхĕ.

Д.П,Юман. « Пÿлĕх йǎмри» калапв. Мĕтри Юман -= çыравçǎ, историк, таврапĕлÿçĕ, кĕрешÿçĕ. Пурнǎçĕпе пултарулǎхĕн паллǎрах енĕсем. Сǎвви-калавĕсен шǎпи. « Пÿлĕх Йǎмри» - ял сийĕсен пǎлхавǎрлǎ пурнǎçне шахвǎртуллǎ мелпе сǎнарлакан хайлав. Калав тытǎмĕ, сǎнарĕсем, тĕп шухǎшĕ.

   Литература ǎсталǎхĕ. Сǎмахлǎхри шахвǎртуллǎ-юптаруллǎ çыру мелĕ.

* Г.А.Кореньков. « Эс çеç манна йǎпатни», « Юрǎ», « Хурǎн юрри».  Г.Кореньков – вĕрентÿçĕ, сǎвǎç. Пултарулǎхĕн хǎйне евĕрлĕхĕ. Лирикǎллǎ сǎввисемпе поэмисем, куçару ǎсталǎхĕ.

В.Е.Митта. « Тǎван чĕлхем», « çĕршывǎм, çĕршывǎм», « Анатри юрǎ». Василий Митта – чǎваш поэзийĕн классикĕ. Пурнǎçĕн йывǎр сулĕсем. В.Митта лирикин хǎвачĕ. Илемлĕх мелĕсем. Пурнǎçпа тачǎ çыхǎнни.

 

                                                  5.2.  30-мĕш çулсенчи хайлавсем.

30-мĕш çулсенчи пурнǎçпа ÿнерсен шǎпи. Айǎпсǎр айǎпланин синкерĕ. Колхозсем тунǎ вǎхǎт пали. Сǎвǎ-юрǎри паха тĕслĕхсем.

Н. К.Янкас. « Катя» (калав).

Н.Янкасǎн синкерлĕ шǎпи. Сǎввисемпе калавĕсен ǎшпиллĕхĕ, çынлǎх туртǎмĕ. Калавра юратупа туслǎх тыйтǎвĕсене татса пани.

И.С.Тукташ. « Шурǎ кǎвакарчǎн», « Уйрǎлу», « Шур Атǎлта акǎш ярǎнать».

И.Тукташ – юрǎ сǎмахĕсен ǎсти. Пултарулǎхĕн тĕп енĕсем. Халǎх сǎмахлǎхĕпе пĕлсе усǎ курни. Юрǎ сǎмахĕсен хǎйне евĕрлĕхĕ.

* А.Т.Петтоки. « Тĕнче кĕвви».

А.Петтоки пурнǎçĕпе пултарулǎхĕн паллǎрах тапхǎрĕсем. Кĕрешÿри хастарлǎхĕ. Поэзири авангардизм.

Литература ǎсталǎхĕ. Лирика ушкǎнĕсемпе жанрĕсем. Лирика сǎнарлǎхĕ.

Е.В.Еллиев. « Чĕн тилхепе»(калав).

Е.Еллиев – паллǎ вĕрентÿçĕ, прозǎпа драматурги ǎсти. Пултарулǎхĕн тĕп енĕсем. « Чĕн тилхепе» калавǎн философилле тĕшши.

Литература ǎсталǎхĕ. Эпика ретĕнчи жанрсем.

 

5.3..XX ĕмĕр варринчи чǎваш сǎмахлǎхĕ.

( 40-50 çулсем).

А.Е.Алка. « Июнĕн 22-мĕшĕ», « Бранденбург хапхи умĕнче». Чǎваш халǎх сǎвǎçи А.Алка пурнǎçĕпе пултарулǎхĕ.Вǎрçǎ вǎхǎтĕнчи хайлавсен паттǎрлǎх хавхи. Паттǎр салтак сǎнарĕ.

« Тǎватǎ çулталǎк» кĕнекери сǎвǎсен янǎравлǎхĕ.

Литература ǎсталǎхĕ. Элтешлĕх сǎввисен хавхи, илемлĕх мелĕсем ( сасǎсен янǎравлǎхĕ).

П.П.Хусанкай. « Аптраман тавраш» сǎвǎлла роман сыпǎкĕ, « Çĕнтерÿ юрри» ярǎмри сǎвǎсем.

Петĕр Хусанкай – чǎваш халǎх сǎвǎçи. Нумай енлĕ пултарулǎх. Вǎрсǎ хавхипе çырнǎ хайлавсем. Вĕсен пахалǎхĕ, пĕлтерĕшĕ, сǎнарĕсем. Чĕлхе ǎсталǎхĕ, шухǎш вичкĕнлĕхĕ.

А.С.Артемьев. « Симĕс ылтǎн» повесть.

А.С.Артемьевǎн  çар ыйтǎвĕпе çырнǎ хайлавĕсем. Пултарулǎхĕн тĕп енĕсем. « Симĕс ылтǎн» повесть – салтак чǎтǎмлǎхне, çирĕплĕхне, тасалǎхне мухтакан хайлав. Повеçĕн шухǎш тарǎнлǎхĕ. Тĕп сǎнарсем.

* А.С.Артемьев. « Юлашки юрǎ» повесть.

** В.Л.Садай. « Летчиксем» роман.

Литература ǎсталǎхĕ. Лирикǎлла-психологилле повесть.

7.XX ĕмĕр вĕçĕнчи чǎваш литератури

( 60-90-мĕш сулсем)

XX ĕмĕр вĕçĕнчие сǎмахлǎх аталанǎвĕнче пысǎк улшанусем пулса пыни. Сǎмахлǎхра çĕнĕ ятсем, çĕнĕ хайлавсем тухни, манǎçа юлнисене аса илни. Сǎмахлǎх çĕнĕ хаклав шайне хапарса пыни.

Я.Г.Ухсай. « Мана тутар сǎнарлǎ теççĕ», « Çумǎр», « Кǎвак хуппи», « Анне манна тирпейлĕ пиеленĕ»,  « Атте-анне» поэма сыпǎкĕсем.

 Ухсай Яккǎвĕ – чаваш халǎх сǎвǎçи. Нумай енлĕ пултарулǎхĕ. Эпикǎллǎ лирика ǎсти. Çынпа çут çанталǎка юратса çырнǎ сǎввисемпе поэмисен пахалǎхĕ.

* Л.Я.Агаков. « Юманлǎхра çапла пулнǎ»

          Н.Т.Терентьев.  « Çил çинчи çеçпĕл» драма. Н.Терентьев – чǎваш халǎх çыравçи, талантлǎ драматург. Драматургири çĕнĕлĕхсем. Драмǎри конфликт, сǎнарсем.

* Н.Т.Терентьев « Атǎл куçе».

** Л.Н.Родионов. « Асамат кĕперĕ»

Литература ǎсталǎхĕ. Драматурги жанрĕсем тата вĕсен тĕсĕсем, поэтики.

Ю.Скворцов. « Хĕрлĕ мǎкǎнь» повесть.

Ю.Скворцов – талантлǎ прозаик. Пултарулǎхĕн паха енĕсем. « Хĕрлĕ мǎкǎнь» повеçре хускатнǎ ыйтусем.

В.П.Петров. « Çǎлǎнǎç» повесть. XX ĕмĕр вĕçĕнчи прозаиксен ĕçĕ-хĕлĕ. В.Петров пултарулǎхĕн чǎваш литературинчи вырǎнĕ. В.петров хайлавĕсенчи ĕретлĕх-йĕркелĕх ыйтǎвĕсем. « Çǎлǎнǎç» повеçри сǎнарсем тата паянхи Яш-кĕрĕм хутшǎнǎвĕ.

Ирĕклĕ вулав валли:

И.Н.Юркин. « çамрǎк чухнехи кǎмǎл», « Урине».

Хумма Çеменĕ. Калавсемпе повеçсем.

Е.В.Еллиев. Калавсем.

Иван Мучи. Калавсем.

И.Н.Ивник. Сǎвǎсем.

Н.Ф.Илпек. Калавсем.

Д.А.Кипек. « Ягуар», « Паттǎрсем хыпарсǎр çухалмаççе».

В.З.Паймен. Калавсем.

А.В.Емельянов. Калавсемпе повеçсем.

Л.В.Таллеров. Повеçсем.

Ю.С.Сементер.  Сǎвǎсемпе поэмǎсем.

Н.А.Петровская. « Шурǎ лили» повесть.

Х.Агивер. « Туй» повесть., т.ыт.те.

Пăхмасăр калама вĕренмелле:

«Çуралнă çĕршывăмăр» (сăвă). «Ирхи сăвап» (кĕлĕ). Н.Шелепи. «Раççей» (сыпăк). В.Митта. «Çĕршывăм, çĕршывăм...» (сăвă.) И.Тукташ. «Шур Аталта акăш ярăнать...» (юрă). П.Хусанкай. «Натали кĕпе тĕрлет» («Аптраман тавраш» роман сыпăкĕ).

Я.Ухсай. «Атте-анне» (поэма сыпăкĕ) е урǎх сăвă.

 

 Тематическое  планирование с определением основных видов деятельности

№ темы

Название темы

Кол-во часов

Характеристика основных видов деятельности обучающихся

1.

Беседа о родном. языке.

 

1

Составление словосочетаний и предложений о родном языке;

Выполнение упражнений.

Выразительное чтение текста.

Повторение правил.

2

   Повторение пройденного             в 8 классе.

 1       

 

        

                   

Анализ текстов по языку, стилю, типу, структуре. Составление связных высказываний   различного жанра , типа, стиля.

Разбор простого    предложения.

Разбор слова по составу.

Работа по развитию речи.

Выполнение упражнений.

3.

Сложные предложения

4        

Составление сложного синтаксического целого.

Выполнение  упражнений.

. Заучивание правил.

Сопоставление сложных предложений с простыми.

Использование сложных предложений в различных стилях и типах.

Разбор предложений по членам.

Отгадывание загадок.

Усвоение новых слов.

Составление рассказа о самом счастливом дне.

4.

Бессоюзные сложные предложения

6

Выражение смысловых отношений посредством бессоюзных предложений.

Нахождение в тексте бессоюзных предложений.

Выразительное чтение бессоюзных сложных предложений.

Выделение простых предложений в составе сложного.

Выполнение упражнений.

Заучивание правил.

Творческое списывание.

Разбор бессоюзного сложного предложения.

5.

Сложносочиненные предложения

5

Нахождение в тексте сложносочиненных предложений.

Выделение простых предложений в составе сложносочиненных.

 

Заучивание правил.

Усвоение новых слов.

.Выполнение упражнений.

Составление сложносочиненных предложений.

Проверка орфографических и пунктуационных ошибок

Разбор сложносочиненного предложения.

6

Стили речи

2  

 

Составление различных по типу , стилю и

жанру текстов.

Оформление деловых бумаг.

Определение стилей речи прочитанных текстов.

Развитие речи

7

Сложноподчиненные предложения

14             

 

Нахождение в тексте сложноподчиненных предложений.

Составление разнообразных сложноподчиненных предложений.

Выделение главного и придаточного предложений в сложноподчиненных предложениях.

Разбор сложноподчиненных предложений.

Замена сложноподчиненных предложений  синонимичными конструкциями.

Составление схемы сложноподчиненных предложений.

8

Современный литературный язык

2

Соблюдение литературных норм языка.

Ознакомление с биографиями Н. И. Золотницкого, Н. И. Ашмарина

Перевод с русского на чувашский язык.

 

 

№ темы

Название темы

Кол-во часов

Характеристика основных видов деятельности

 

Введение

1

 

1.

Древние письменные памятники

2

-        Пересказ прочитанного произведения. осознанное, творческое чтение художественных произведений разных жанров;

-        выразительное чтение художественного текста;

-        различные виды пересказа (подробный, краткий, выборочный, с элементами комментария, с творческим заданием);

-        ответы на вопросы, раскрывающие знание и понимание текста произведения;

-        заучивание наизусть стихотворных и прозаических текстов;

-        анализ и интерпретация произведения;

-        составление планов и написание отзывов о произведениях;

-        написание сочинений по литературным произведениям и на основе жизненных впечатлений;

целенаправленный поиск информации на основе знания ее источников и умения работать с ними

2.

Литература среднего века

2

-        Пересказ прочитанного произведения. осознанное, творческое чтение художественных произведений разных жанров;

-        выразительное чтение художественного текста;

-        различные виды пересказа (подробный, краткий, выборочный, с элементами комментария, с творческим заданием);

-        ответы на вопросы, раскрывающие знание и понимание текста произведения;

-        заучивание наизусть стихотворных и прозаических текстов;

-        анализ и интерпретация произведения;

-        составление планов и написание отзывов о произведениях;

-        написание сочинений по литературным произведениям и на основе жизненных впечатлений;

целенаправленный поиск информации на основе знания ее источников и умения работать с ними

3.

Литература 17 века

2

-        Пересказ прочитанного произведения. осознанное, творческое чтение художественных произведений разных жанров;

-        выразительное чтение художественного текста;

-        различные виды пересказа (подробный, краткий, выборочный, с элементами комментария, с творческим заданием);

-        ответы на вопросы, раскрывающие знание и понимание текста произведения;

-        заучивание наизусть стихотворных и прозаических текстов;

-        анализ и интерпретация произведения;

-        составление планов и написание отзывов о произведениях;

-        написание сочинений по литературным произведениям и на основе жизненных впечатлений;

целенаправленный поиск информации на основе знания ее источников и умения работать с ними

4.

Литература 18-19 веков

4

-        Пересказ прочитанного произведения. осознанное, творческое чтение художественных произведений разных жанров;

-        выразительное чтение художественного текста;

-        различные виды пересказа (подробный, краткий, выборочный, с элементами комментария, с творческим заданием);

-        ответы на вопросы, раскрывающие знание и понимание текста произведения;

-        заучивание наизусть стихотворных и прозаических текстов;

-        анализ и интерпретация произведения;

-        составление планов и написание отзывов о произведениях;

-        написание сочинений по литературным произведениям и на основе жизненных впечатлений;

целенаправленный поиск информации на основе знания ее источников и умения работать с ними

5.

Литература 20 века

5

-        Пересказ прочитанного произведения. осознанное, творческое чтение художественных произведений разных жанров;

-        выразительное чтение художественного текста;

-        различные виды пересказа (подробный, краткий, выборочный, с элементами комментария, с творческим заданием);

-        ответы на вопросы, раскрывающие знание и понимание текста произведения;

-        заучивание наизусть стихотворных и прозаических текстов;

-        анализ и интерпретация произведения;

-        составление планов и написание отзывов о произведениях;

-        написание сочинений по литературным произведениям и на основе жизненных впечатлений;

целенаправленный поиск информации на основе знания ее источников и умения работать с ними

5.1.

Литература 20-ых годов 20 века

5

-        Пересказ прочитанного произведения. осознанное, творческое чтение художественных произведений разных жанров;

-        выразительное чтение художественного текста;

-        различные виды пересказа (подробный, краткий, выборочный, с элементами комментария, с творческим заданием);

-        ответы на вопросы, раскрывающие знание и понимание текста произведения;

-        заучивание наизусть стихотворных и прозаических текстов;

-        анализ и интерпретация произведения;

-        составление планов и написание отзывов о произведениях;

-        написание сочинений по литературным произведениям и на основе жизненных впечатлений;

целенаправленный поиск информации на основе знания ее источников и умения работать с ними

5.2.

Литература 30-ых годов 20 века

3

-        Пересказ прочитанного произведения. осознанное, творческое чтение художественных произведений разных жанров;

-        выразительное чтение художественного текста;

-        различные виды пересказа (подробный, краткий, выборочный, с элементами комментария, с творческим заданием);

-        ответы на вопросы, раскрывающие знание и понимание текста произведения;

-        заучивание наизусть стихотворных и прозаических текстов;

-        анализ и интерпретация произведения;

-        составление планов и написание отзывов о произведениях;

-        написание сочинений по литературным произведениям и на основе жизненных впечатлений;

целенаправленный поиск информации на основе знания ее источников и умения работать с ними

5.3.

Литература 40- 50-ых годов 20 века

7

-        Пересказ прочитанного произведения. осознанное, творческое чтение художественных произведений разных жанров;

-        выразительное чтение художественного текста;

-        различные виды пересказа (подробный, краткий, выборочный, с элементами комментария, с творческим заданием);

-        ответы на вопросы, раскрывающие знание и понимание текста произведения;

-        заучивание наизусть стихотворных и прозаических текстов;

-        анализ и интерпретация произведения;

-        составление планов и написание отзывов о произведениях;

-        написание сочинений по литературным произведениям и на основе жизненных впечатлений;

целенаправленный поиск информации на основе знания ее источников и умения работать с ними

5.4.

Литература конца 20 века

4

-        Пересказ прочитанного произведения. осознанное, творческое чтение художественных произведений разных жанров;

-        выразительное чтение художественного текста;

-        различные виды пересказа (подробный, краткий, выборочный, с элементами комментария, с творческим заданием);

-        ответы на вопросы, раскрывающие знание и понимание текста произведения;

-        заучивание наизусть стихотворных и прозаических текстов;

-        анализ и интерпретация произведения;

-        составление планов и написание отзывов о произведениях;

-        написание сочинений по литературным произведениям и на основе жизненных впечатлений;

целенаправленный поиск информации на основе знания ее источников и умения работать с ними

Тематическое планирование учебного материала по литературе

Описание учебно-методического и материально-технического обеспечения образовательного процесса

1. И.А.Андреева. Программа по чувашскому языку и литературе. Чебоксары, Чувашское книжное издательство, 2007г.

2. Учебники:В.П,Никитин, Чувашская литература, Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 2009 г

И.А.Андреев. Чувашский язык для 8-9 класса, Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 2009 г.

3.Методические пособия:

  • В.Краснов-Кичкеевский «37 букв» Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 2004 г.
  • Н. К.Дмитренко «Для тебя, чувашское дитя» Канаш,1996 г.
  • Э. Патмар «Хочу читать, хочу знать» Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 2000 г.
  • Еженедельная газета «Ровесник».
  • Майков Е.А., Михайлова З.П. Чувашский язык, тесты для учащихся 5-9 классов, Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 1999 г.

4. Электронные пособия

  • Е.А. Майков Электронное пособие для 9 класса, таблицы, тесты и упражнения.
  • Е. А. Майков, З. П. Михайлова Сборник электронных тестов по чувашскому языку для 5-9 классов

Планируемые результаты изучения предмета

В результате изучения чувашского языка  и литературы ученик 9 класса должен:

знать/понимать

• роль родного языка как национального языка чувашского  народа ;

• смысл понятий: речь устная и письменная; монолог, диалог; сфера и ситуация речевого общения;

• основные признаки разговорной речи, научного, публицистического, официально-делового стилей, языка художественной литературы;

• особенности основных жанров научного, публицистического, официально-делового стилей и разговорной речи;

• признаки текста и его функционально-смысловых типов (повествования, описания, рассуждения);

• основные единицы языка, их признаки;

• основные нормы чувашского  литературного языка (орфоэпические, лексические, грамматические, орфографические, пунктуационные); нормы речевого этикета;

уметь

• различать разговорную речь, научный, публицистический, официально-деловой стили, язык художественной литературы;

• определять тему, основную мысль текста, функционально-смысловой тип и стиль речи; анализировать структуру и языковые особенности текста;

• опознавать языковые единицы, проводить различные виды их анализа;

• объяснять с помощью словаря значение слов с национально-культурным компонентом;

Говорение и   чтение

• адекватно понимать информацию устного и письменного сообщения (цель, тему текста, основную, дополнительную, явную и скрытую информацию);

• читать тексты разных стилей и жанров; владеть разными видами чтения (изучающее, ознакомительное, просмотровое);

• извлекать информацию из различных источников, включая средства массовой информации; свободно пользоваться лингвистическими словарями, справочной литературой;

говорение и письмо

• воспроизводить текст с заданной степенью свернутости (план, пересказ, изложение, конспект);

• составить отзывы, аннотации, рефераты, выступления, письма, расписки, заявления);

• осуществлять выбор и организацию языковых средств в соответствии с темой, целями, сферой и ситуацией общения;

• владеть различными видами монолога (повествование, описание, рассуждение) и диалога (побуждение к действию, обмен мнениями, установление и регулирование межличностных отношений);

• свободно, правильно излагать свои мысли в устной и письменной форме, соблюдать нормы построения текста (логичность, последовательность, связность, соответствие теме и др.); адекватно выражать свое отношение к фактам и явлениям окружающей действительности, к прочитанному, услышанному ;

• соблюдать в практике речевого общения на чувашском языке основные произносительные, лексические, грамматические нормы современного чувашского литературного языка;

• соблюдать в практике письма основные правила орфографии и пунктуации;

• соблюдать нормы русского речевого этикета; уместно использовать паралингвистические (внеязыковые) средства общения;

• осуществлять речевой самоконтроль; оценивать свою речь с точки зрения её правильности, находить грамматические и речевые ошибки;

использовать приобретенные знания и умения в практической деятельности и повседневной жизни для:

  • осознания роли родного языка в развитии интеллектуальных и творческих способностей личности; значения родного языка в жизни человека и общества;
  •  развития речевой культуры, бережного и сознательного отношения к родному языку, сохранения чистоты родного языка как явления культуры;
  • удовлетворения коммуникативных потребностей в учебных, бытовых, социально-культурных ситуациях общения;
  • увеличения словарного запаса; расширения круга используемых грамматических средств; развития способности к самооценке на основе наблюдения за собственной речью;
  • использования родного языка как средства получения знаний по другим учебным предметам
  • Авторов и содержание изученных художественных произведений;
  • Основные теоретические понятия: народная песня, частушка, предание, житие как жанр литературы,  дума, поэма, роман, романтический герой, комедия, сатира, юмор, прототип, гипербола, гротеск, антитеза, эзопов язык, композиция, сюжет, фабула, психологизм, конфликт, авторское отступление, герой-повествователь
  •  образную природу словесного искусства;
  • содержание изученных литературных произведений;
  • основные факты жизни и творческого пути писателей и поэтов;
  • изученные теоретико-литературные понятия.

 

Учащиеся должны уметь:

·         Видеть развитие мотива, темы в творчестве писателя, опираясь на опыт предшествующих классов;

·         Обнаруживать связь между героем литературного произведения и эпохой;

·         Видеть своеобразие решений общей проблемы писателями разных эпох;

·         Комментировать эпизоды биографии писателя и устанавливать связь между ними

·         Различать художественные произведения в их родовой и жанровой специфике

·         Определять ритм и стихотворный размер в лирическом произведении

·         Сопоставлять героев и сюжет разных произведений

·         Выделять общие свойства произведений

·         Осмысливать роль художественной детали

·         Находить эмоциональный лейтмотив и основную проблему произведения

·         Сопоставлять жизненный материал и художественный сюжет произведения

·         Выявлять конфликт и этапы его развития

·         Сравнивать авторские позиции

·         Редактировать свои сочинения и сочинения сверстников

·         воспринимать и анализировать художественный текст;

·         выделять смысловые части художественного текста, составлять тезисы и план прочитанного;

·         определять род и жанр литературного произведения;

·         выделять и формулировать тему, идею, проблематику изученного произведения; давать характеристику героев;

·         характеризовать особенности сюжета, композиции, роль изобразительно-выразительных средств;

·         сопоставлять эпизоды литературных произведений и сравнивать их героев;

·         выявлять авторскую позицию;

·         выражать свое отношение к прочитанному произведению;

·         выразительно читать произведения, в том числе выученные наизусть, соблюдая нормы литературного произношения;

·         владеть различными видами пересказа;

·         участвовать в диалоге по прочитанным произведениям, аргументировано отстаивать свою точку зрения;

·         писать сочинение на литературную или публицистическую тему.

 

Календарно - тематическое планирование уроков чувашского языка и  литературы в 9 классе

№ п. п.

Наименование тем

Сроки проведения

примерная дата

фактическая дата

1.

Беседа «Чи пахи- тăван чĕлхе»

04.09.2018

 

2.

Беседа «Сăнарлă сăмахпа халăх пурнǎçĕ»

07.09.2018

 

3.

Повторение пройденного в 8 классе

11.09.2018

 

4.

Устное народное творчество. Древняя письменность

14.09.2018

 

5.

Сложное предложение

18.09.2018

 

6.

Язык магии

21.09.2018

 

7.

Входной контрольный диктант

25.09.2018

 

8.

Ахмед  Ибн  Фатлан  «Аталçи Палхар  патшалăхне  çитсе  курни»

28.09.2018

 

9.

Средства связи в сложных предложениях

02.10.2018

 

10.

Паласахун  Юсапě  «Хăтлă пĕлӳ»

05.10.2018

 

11.

Виды сложных предложений

09.10.2018

 

12.

Калай Малля  «Атте-анне сăмахĕсем»

12.10.2018

 

13..

Бессоюзные сложные предложения

16.10.2018

 

14.

Охатер  Томеев «Тĕне вăйпа ан кĕртчӗр»

19.10.2018

 

15.

Запятая, точка запятая в бессоюзных сложных предложениях

23.10.2018

 

16.

Разв. Речи Сочинение «Паттăр чăваш»

26.10.2018

 

17.

Двоеточие в бессоюзных сложных предложениях

06.11.2018

 

18.

Н.Я.Бичурин «Байкал»

09.11.2018

 

19.

Тире в бессоюзных сложных предложениях

13.11.2018

 

20.

С.М. Михайлович «Янтуш»

16.11.2018

 

21.

Контрольный диктант

20.11.2018

 

22.

Д.Ознобишин «Ӳпкев», «Пĕррин йăл кулли улталарĕ мана»

23.11.2018

 

23.

Порядок разбора бессоюзных сложных предложений

27.11.2018

 

24.

С.Чуптярев «Пирěн йăх»

Н.И.Ашмарин «Качи çăви»

30.11.2018

 

25..

Сложносочиненные предложения

04.12.2018

 

26.

И.И.Полоруссов «Раççей», «Кĕпер хывни»

07.12.2018

 

27.

Союзы в сложносочиненных предложениях

11.12.2018

 

28.

Илле Тǎхти «Шерхулла»

14.12.2018

 

29.

Знаки препинания в сложносочиненных предложениях

18.12.2018

 

30.

Д. Исаев «Рабфак хĕрĕ»

21.12.2018

 

31.

Порядок разбора сложносочиненных предложений

25.12.2018

 

32.

«Пӳлěх йăмри»

28.12.2018

 

33.

Р.р. Изложение

15.01.2019

 

34.

Нестер Янкас «Катя»

18.01.2019

 

35.

Речь .Стили речи.

22.01.2019

 

36.

Илле Тукташ «Шурă кăвакарчăн»,

«Уйрăлу»

25.01.2019

 

37.

Разв. Речи. Оформление деловых бумаг

29.01.2019

 

38.

А. Петтоки «Тĕнче кĕвви»

Е. Еллиев «Чĕн тилхепе»

01.02.2019

 

39..

Контрольный диктант

05.02.2019

 

40.

Поэзия А.Е. Алги

08.02.2019

 

41.

Сложноподчиненные предложения

12.02.2019

 

42.

П.П.Казанков-звезда чувашской поэзии. «Натали кĕпе тěрлет»

15.02.2019

 

43.

Средства связи в сложноподчиненных предложениях

19.02.2019

 

44.

Р.Р.Сочинение «Чыспа тӳрĕ кăмăл»

22.02.2019

 

45.

Место придаточной части в сложноподчиненных предложениях

26.02.2019

 

46.

А.Артемьев «Симĕс ылтăн»

01.03.2019

 

47.

Знаки препинания в  сложноподчиненных предложениях

05.03.2019

 

48.

«Симĕс ылтăн»-психологическая повесть

12.03.2019

 

49.

Контрольный диктант

15.03.2019

 

50.

Развитие действий в повести «Симĕс ылтăн». Система образов

19.03.2019

 

51.

Значения придаточных предложений Придаточное предложение в роли подлежащего

22.03.2019

 

52.

Я.Г.Ухсай «Мана тутар сăнарлă теççĕ», «Кăвак хуппи», «Анне мана тирпейлĕ пиеленĕ»

02.04.2019

 

53.

Придаточное предложение в роли сказуемого

05.04.2019

 

54.

Я.Г.Ухсай «Атте-анне» поэма

09.04.2019

 

55.

Придаточное предложение в роли определения Придаточное предложение в роли дополнения

12.04.2019

 

56.

Р.Р.Сочинение «Тăван тавралăх»

16.04.2019

 

57.

Объяснительный диктант

19.04.2019

 

58.

Н.Т.Терентьев «Çул çинчи çеçпĕл»

23.04.2019

 

59.

Придаточное предложение в роли обстоятельства

26.04.2019

 

60.

Ю.Скворцов «Хĕрлĕ мăкăнь»

30.04.2019

 

61.

Разв. Речи. Сочинение «Чыспа тӳрĕ кăмаăл»

07.05.2019

 

62.

Развитие действий в повести «Хĕрлĕ мăкăнь»

10.05.2019

 

63.

Современный чувашский язык

14.05.2019

 

64.

Система образов в повести «Хĕрлĕ мăкăнь»

17.05.2019

 

65.

Объяснительный диктант

21.05.2019

 

66.

В.Петров «Çăлăнăç» Развитие действий в повести «Çăлăнăç». Система образов

24.05.2019

 

67.

Исследователи чувашского языка.

28.05.2019

 

68.

Контрольный диктант

31.05.2019

 

 

Просмотрено: 0%
Просмотрено: 0%
Скачать материал
Скачать материал "Рабочая программа по чувашскому языку и литературе для 9 класса"

Методические разработки к Вашему уроку:

Получите новую специальность за 2 месяца

Маркетолог

Получите профессию

Копирайтер

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Краткое описание документа:

Данная программа по чувашскому языку и литературе составлена на основе Программы по чувашскому языку и литературе, допущенной Министерством образования Чувашской Республики, под редакцией И. А. Андреева (Чебоксары «Чувашское книжное издательство», 2010 г.). Программаориентирована на использование учебниками «Чувашский язык» для 8-9 классов под редакцией И.А.Андреева, 2012 года выпуска и «Чувашская литература» под редакциейВ.П. Никитина,рекомендованных Министерством образования Республики Чувашии к использованию в образовательных школах на 2018-2019 учебный год.

Скачать материал

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

6 672 405 материалов в базе

Скачать материал

Другие материалы

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

  • Скачать материал
    • 09.11.2018 1167
    • DOCX 281 кбайт
    • Оцените материал:
  • Настоящий материал опубликован пользователем Глухов Николай Михайлович. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт

    Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

    Удалить материал
  • Автор материала

    Глухов Николай Михайлович
    Глухов Николай Михайлович
    • На сайте: 8 лет и 10 месяцев
    • Подписчики: 1
    • Всего просмотров: 7737
    • Всего материалов: 7

Ваша скидка на курсы

40%
Скидка для нового слушателя. Войдите на сайт, чтобы применить скидку к любому курсу
Курсы со скидкой

Курс профессиональной переподготовки

Менеджер по туризму

Менеджер по туризму

500/1000 ч.

Подать заявку О курсе

Курс профессиональной переподготовки

Организация деятельности библиотекаря в профессиональном образовании

Библиотекарь

300/600 ч.

от 7900 руб. от 3650 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 290 человек из 67 регионов
  • Этот курс уже прошли 852 человека

Курс профессиональной переподготовки

Руководство электронной службой архивов, библиотек и информационно-библиотечных центров

Начальник отдела (заведующий отделом) архива

600 ч.

9840 руб. 5600 руб.
Подать заявку О курсе
  • Этот курс уже прошли 25 человек

Курс профессиональной переподготовки

Библиотечно-библиографические и информационные знания в педагогическом процессе

Педагог-библиотекарь

300/600 ч.

от 7900 руб. от 3650 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 499 человек из 71 региона
  • Этот курс уже прошли 2 336 человек

Мини-курс

Основы инженерной подготовки

4 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Договоры и их правовое регулирование

8 ч.

1180 руб. 590 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 25 человек из 13 регионов

Мини-курс

Личностное развитие и отношения

4 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе