Название
изобразительно-выразительного средства языка
|
Содержание
и способ выражения изобразительно-выразительного средства языка
|
Пример
|
Аллегория
|
Иносказание,
иносказательный образ.
|
Персонажи басен И.
Крылова.
|
Аллитерация
|
Повторение согласных
звуков.
|
Кусаю
ножницами я
Железа
жёсткую краюшку,
И
ловит подо мной струя
За стружкою другую
стружку. (В. Казин)
|
Анафора
|
Повторение слов или оборотов
в начале отдельных частей высказывания.
|
Я
уеду из этой деревни...
Будет
льдом покрываться река,
Будут
ночью поскрипывать двери,
Будет грязь на дворе
глубока. (Н. Рубцов)
|
Антитеза
|
Резкое противопоставление
понятий, образов, явлений, действий.
|
Любовь
и ненависть —
Есть
два крыла Той птицы,
Что зовётся Жизнью! (В.
Овчинников)
|
Ассонанс
|
Повторение гласных звуков.
|
Светло-пушистая
Снежинка
белая,
Какая
чистая,
Какая смелая! (К.
Бальмонт)
|
Гипербола
|
Образное преувеличение.
|
Редкая птица долетит до
середины Днепра. (Н. Гоголь)
|
Градация
|
Расположение слов с
постепенным нарастанием или ослаблением значимости признака, действия и т. д.
|
Листья на гроздьях
посохли, пожухлии свернулись. (А. Яшин)
|
Инверсия
|
Обратный порядок слов в предложении.
|
Зимы студёной сладко мне
начало... (М. Кузмин)
|
Лексический повтор
|
Повтор слова в одной или
разных грамматических формах.
|
Движется
нахмуренная туча,
Обложив
полнеба вдалеке,
Движется,
огромна и тягуча,
С фонарём в приподнятой
руке. (Н. Заболоцкий)
|
Литота
|
Образное преуменьшение.
|
Какие
крохотные коровки! Есть, право,менее булавочной головки!
(И. Крылов)
|
Метафора
|
Перенос названия с одного
предмета на другой на основании сходства их признаков. Метафора — это скрытое
сравнение без использования союзов.
|
И
сегодня над широкой
Белой
скатертью полей
Мы
простились с запоздалой
Вереницею гусей. (И.
Бунин)
|
Метонимия
|
Перенос названия с одного
предмета на другой на основе их смежности.
|
А
Петербург неугомонный
Уж барабаном пробуждён.
(А. Пушкин)
|
Оксюморон
|
Соединение противоречащих
по смыслу слов.
|
Обыкновенное чудо.
|
Олицетворение
|
Приобретение
неодушевлёнными предметами, явлениями природы, отвлечёнными понятиями
человеческих свойств.
|
Январь,
старик в державном сане,
Садится
в ветровые сани...
(И. Северянин)
|
Парцелляция
|
Расчленение единой
синтаксической структуры предложения на несколько интонационно-смысловых
речевых единиц.
|
Люблю
ветер.
Больше всего на свете. (Н.
Рубцов)
|
Перифраза
|
Описательное выражение,
которое употребляется вместо названия предмета.
|
И каждый пернатый певец
узнаёт голос себе подобный, как музыкант любую ноту в оркестре. (Г. Никишин)
|
Риторический вопрос
|
Вопрос, на который не
требуется ответа. Он ставится с целью привлечь внимание.
|
Кто в детстве не читал
сказки Пушкина?
|
Риторическое восклицание
|
Восклицание, которое
усиливает эмоциональность высказывания.
|
Ананасы
в шампанском!
Ананасы
в шампанском!
Удивительно
вкусно, игристо и остро!
(И. Северянин)
|
Риторическое обращение
|
Обращение к какому-либо
лицу, предмету с целью выразить к нему отношение автора.
|
О
дом чужой! О милый дом!
Прощай!
Прошу тебя о малом:
Не
будь так добр. Не будь так добр.
Не утешай меня
обманом. (Б. Ахмадулина)
|
Синтаксический параллелизм
|
Употребление предложений
одинаковой структуры.
|
Бледна
приморская страна,
Луною
озарённая.
Низка
луна, ярка волна,
По гребням позлащенная.
(И. Бунин)
|
Сравнение
|
Сопоставление явлений,
сходных между собой по виду, свойству или смыслу. Может быть выражено:
|
|
|
1) сравнительным оборотом
с союзами как, что, словно, точно, будто, как будто и т. д;
|
В
каждом маленьком растеньице,
Словно
в колбочкеживой,
Влага
солнечная пенится
И кипит сама собой. (Н.
Заболоцкий
|
|
2) творительным сравнения;
|
И
Осень тихою вдовой
Вступает
в пёстрый терем свой...
(И. Бунин)
|
|
3) существительным в
дательном падеже со словомподобно;
|
Слова
листве подобны, и где она гycтa, там
вряд
ли плод таится под сению листа.
(А. Поуп)
|
|
4) существительным в
именительном падеже в роли сказуемого;
|
Её
глаза — как два тумана…
(Н. Заболоцкий)
|
|
5) фразеологическим
оборотом;
|
Полил
дождь как из ведра, и всё скрылось.
(М. Пришвин)
|
|
6) отрицательным оборотом.
|
Не
ветер бушует над бором,
Не
с гор побежали ручьи,
Мороз-воевода
дозором
Обходит владенья свои. (Н.
Некрасов)
|
Фразеологизм
|
Устойчивое словосочетание
с переносным значением, оборот речи.
|
Мы живём на полную
катушку! Мы совершим ещё что-то замечательное! (В. Железников)
|
Эпитет
|
Художественное
определение. В роли эпитетов могут выступать определения и обстоятельства,
выраженные качественными наречиями.
|
Сквозь
волнистыетуманы
Пробирается
луна,
На
печальные поляны
Льёт печально свет она.
(А. Пушкин)
|
Эпифора
|
Повторение слов или
выражений в конце смежных отрывков или предложений.
|
Я
переписывать не стану
Из
книги Тютчева и Фета,
Я
даже слушать перестану
Того
же Тютчева и Фета.
И
я придумывать не стану
Себя
особого, Рубцова,
За
это верить перестану
В
того же самого Рубцова,
Но
я у Тютчева и Фета
Проверю
искреннее слово,
Чтоб
книгу Тютчева и Фета
Продолжить книгою
Рубцова!.. (Н. Рубцов)
|
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.