МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И
НАУКИ РФ
ООО Учебный центр
«ПРОФЕССИОНАЛ»
Реферат по
дисциплине:
«Английский
язык: лингвистика и межкультурные коммуникации»
По теме:
«Принципы
классификации словарей»
Исполнитель:
Бедарева-Локтионова
Анна Михайловна
ФИО
Краснодар 2016
год
Содержание:
1. Введеие……………………………………………………………………3
2.
Из истории русской
лексикографии…………………………………..
3. Функции словарей ………………………………………………………
4. Классификация
словарей………………………………………………3
5. Типы словарей по
Щербе………………………………………………5
6. Заключение……………………………………………………………….
7. Список
использованной литературы…………………………………
Введение
Данный реферат написан с
целью описания структур словарей. Ведь как даётся в общем определении: Словарь - собрание слов (иногда также морфем или
словосочетаний), расположенных в определённом порядке, используемое в качестве
справочника, который объясняет значения описываемых единиц, даёт различную
информацию о них или их перевод на другой язык либо сообщает сведения о
предметах, обозначаемых ими.
Из истории русской лексикографии
Основные этапы в истории
русского словарного дела в общих чертах совпадают с этапами развития
лексикографии в Западной Европе.
У истоков словарного дела на
Руси, как и на Западе, стоят рукописные глоссарии; самый ранний из
сохранившихся глоссариев содержит 174 слова и датируется 1282. Расхождение
между книжным церковнославянским и разговорным древнерусским языком, а также
потребности общения с иностранцами, особенно греками, обусловили возникновение
в Древней Руси нескольких типов словарей, среди которых принято различать
словари собственных имен (ономастиконы, например словарь библейских имен под
названием Речь жидовського языка ); так называемые приточники
(от слова "притча") - собрания слов, которым приписывался
символический смысл; славяно-русские словари, толковавшие непонятные слова
книжного языка (например,Толкование неудобь познаваемом речем ); и
переводные словари (например, Речь тонкословия греческого ).
В 16 в. формируются новые
принципы составления словарей, в частности постепенно утверждается алфавитный
принцип расположения материала. С появлением книгопечатания выходят в свет и
печатные словари. Первый из них, Лексис, сиречь речения вкратце
собранны и из словенского [т.е. церковнославянского, не путать с
современным словенским] языка на просты русский диялект истолкованы Лаврентия
Зизания Тустановского был опубликован в Вильно (Вильнюсе) в 1596. В 1627 в
Киеве вышел гораздо больший по объему (около 7 тыс. слов) Лексикон
славеноросский и имен толкование Памвы Берынды, переизданный в 1653 и
оказавший значительное влияние на последующие словари. В тот же период
появились многочисленные переводные словари.
Функции словарей
Большинству людей приходится
сталкиваться лишь с несколькими "классическими" видами словарей:
толковыми, к которым обращаются, желая узнать значение какого-то (обычно
непонятного) слова; двуязычными; орфографическими и орфоэпическими, в которых
справляются о том, как правильно написать или произнести то или иное слово; и,
возможно, этимологическими. Реально разнообразие типов словарей гораздо больше.
Практически все они представлены в русской лексикографической традиции и
доступны российскому читателю.
Первичная функция словаря
заключается в описании значений слов, причем словарные описания, или
толкования, должны быть ясными и понятными, по возможности без использования в
них таких слов, которые менее употребительны и менее понятны, чем само толкуемое
слово. Обычно сначала толкуются более общеупотребительные значения, а за ними
следуют более редкие. Поскольку конкретное значение слова часто зависит от
контекста, в более подробных словарях приводятся примеры употребления слов в
различных контекстах.
Помимо толкований и примеров
употребления, словари включают богатый запас лингвистической информации. Они
являются общепринятым источником сведений о правильном написании и произношении
слов, приводя предпочтительные и альтернативные произношения и написания в тех
случаях, когда их допускается более одного, как в случае англ. theater и theatre 'театр', catalog и catalogue 'каталог'
или в рус. галоша и калоша . Словари могут
также приводить грамматическую информацию, этимологию слов (их происхождение и
историческое развитие), производные формы (например, формы множественного числа
в английском языке) в тех случаях, когда они необычны или их образование сопряжено
с трудностями, синонимы и антонимы. Более крупные словари включают в себя
технические термины, географические названия, иностранные слова и
биографические статьи. Чаще, однако, эти типы сведений разносятся по разным
видам более частных словарей.
Поскольку быстрому темпу
современной жизни соответствуют постоянные изменения в языке, словари должны
обновляться в соответствии с требованиями времени. Новые слова должны включаться
в часто переиздаваемые словари в порядке их дополнения. Столь же важны полнота
и скрупулезность. Наиболее исчерпывающими являются полные (в противоположность
сокращенным) словари, в английской лексикографической традиции определяемые как
unabridged. Для английского языка, например, такие словари содержат более 400
тыс. слов.
Критерии выбора словаря
зависят от возраста пользователя и тех ситуаций, в которых он собирается со
словарем работать. Например, сложное устройство словарей для взрослых может
разочаровать и отпугнуть младших школьников, и поэтому для начальной и средней
школы составляются специальные словари.
Классификации словаря:
1. По объекту описания:
а) энциклопедические – информация о предметах, явлениях, событиях,
которые обозначены словами; не содержат предлогов, местоимений, союзов, частиц,
мало глаголов; создаются специалистами в разных областях знаний.Объект:
предмет и понятие
б) лингвистические – описывают слово и приводят его
значения, указывают на грамматические, орфографические, орфоэпические
особенности слов, на стилевую принадлежность; создаются филологами,
лингвистами, лексикографами. Объект:
слово
2. По объему словаря. Измеряются в тысячах слов.
3. По языку описания
входных единиц словаря:
а) одноязычные (толковые,
сленга, языка конкретного писателя, синонимов, антонимов, неологизмов) –
единица и ее описание на одном языке.
б) переводные
(двуязычные, многоязычные)
4. По описанию отдельных
функциональных разновидностей языка. В определенных сферах коммуникации и с
определенной функцией. Н-р, научная сфера – словарь терминов; территориального
диалекта; литературного языка и т.д.
5. По единице описания
словаря:
а) слова – синонимы,
антонимы, омонимы
б) фразеологические единицы
6. По описанию стороны
лексической единицы:
а) орфоэпический –
произношение слов
б) орфографический –
дается написание и почти вся грамматика
7. По порядку
расположения слов:
а) в алфавитном порядке
(либо слова – лингвистические словари, либо понятия или названия понятий –
идеографический словарь – тезаурус, родо-видовые единицы)
Параметры словаря:
1. Структура словаря: введение, предисловие; как
пользоваться; транскрипция; сокращения и объяснения; основной список слов;
дополнительный материал (приложения).
2. Структура словарной статьи: зависит от конкретного словаря. Заглавное
слово, которое открывает статью; основная часть (описание особенностей слова);
цитаты и иллюстрации.
Типы словарей по Щербе:
1) Словарь академического
типа — словарь-справочник. Словарь
академического типа является
нормативным, описывающим лексическую систему данного языка: в нём не должно
быть фактов, противоречащих современному употреблению. Словари-справочники могут содержать сведения о более
широком круге слов, выходящих за границы нормативного литературного языка.
2) Энциклопедический словарь —
общий словарь.
3) Тезаурус — обычный (толковый
или переводной) словарь. Тезаурусом считаются словари, в которых
приводятся все слова, встретившиеся в данном языке хотя бы один раз. Обычный—
идеологический (идеографический) словарь, слова-понятия классифицированы так,
чтобы показать их живую взаимосвязь.
Заключение
Подводя итог можно
выделить следующее:
1. При выборе
словаря все будет зависеть от возраста пользователя и тех ситуаций, в которых
он собирается со словарем работать.
2. При выборе
словаря можно увидеть его классификацию, и поделить на: объект описания, объем словаря, на язык описания
входных единиц, описание
отдельных функциональных разновидностей языка, порядку расположения слов и т.д.
3. Нашему быстрому
темпу современной жизни соответствуют постоянные изменения в языке, поэтому
словари должны обновляться в соответствии с требованиями времени, и столь же
важны полнота и скрупулезность.
Список использованной
литературы:
1. Русский язык и культура речи: Учебное пособие / О.Я.
Гойхман, Л.М. Гончарова и др. - М.: ИНФРА - М, 2003 - 192с.
2. Д.Э. Розенталь, И.Б. Голуб "Секреты
стилтистики". - М.: Рольф, 1996 - 208с.
3. Русский язык. Энциклопедия. Гл. ред.Ф.П. Филин. -
М.: "Советская энциклопедия", 1979. - 432с.
Интернет-ресурсы:
1. revolution.allbest.ru›Иностранные языки
и языкознание›00269013_0.html
2.
otherreferats.allbest.ru›Иностранные языки и языкознание›00125147_0.html
3. studopedia.ru›11_206557…klassifikatsii-slovarey-i…
4. referat.niv.ru›view/referat-russian/144/143995.htm
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.