Инфоурок Русский язык Научные работыРеферат "Собирал человек слова..." (о В.И. Дале)

Реферат "Собирал человек слова..." (о В.И. Дале)

Скачать материал

 

 

Содержание.

 

 

1.Введение.

 

11. Основная часть.

       1.В.И. Даль и его семья.

       2.Первое слово.

       3.Даль -  проводник Пушкина.

       4.Даль – писатель.

       5. «Толковый словарь живого великорусского языка» -  дело всей жизни В.И. Даля.

 

111. Заключение. Значение «Словаря живого великорусского языка» В.И. Даля.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.    27 сентября 1872 года в петербургской газете «Голос» была помещена корреспонденция, в которой сообщалось: «Из Москвы, 25 сентября. Сегодня хоронили Владимира Ивановича Даля. Едва ли найдется в России человек, жизнь которого была бы настолько разнообразна в своей деятельности, как жизнь покойного, и замечательно, что всюду, где только ни трудился этот человек, везде он оставил памятные по себе следы».

   Чем же заслужил бывший воспитанник  Морского корпуса, военный врач, окончивший Дерптский университет, получивший Владимирский крест с бантом за ратный подвиг, заведующий особой канцелярией министерства внутренних дел коллежский советник В.И. Даль это признание России?

   Владимир Иванович Даль всю свою жизнь посвятил России, русскому народу, русскому языку, русскому слову. Силами этого своеобразного филолога без филологического образования был создан единственный по оригинальности и полноте словарь живого великорусского языка, включающий около 200 тысяч слов. В 1863 году вышел в свет первый том этого бессмертного труда. После выхода первого тома академик М.П. Погодин выступил с заявлением, которое потрясло умы современников: «Словарь Даля кончен. Теперь русская академия без Даля немыслима. Но вакантных мест ординарного академика нет. Предлагаю: всем нам, академикам, бросить жребий, кому выйти из академии вон, и упразднившееся место предоставить Далю. Выбывший займет первую, какая откроется, вакансию».

   Толковый словарь В.И. Даля оставался долгие годы, вплоть до выхода в свет «Толкового словаря русского языка» под редакцией Д.Н. Ушакова, единственным авторитетным и завершенным справочником с богатейшими материалами по живому русскому языку.

   Не случайно в 1947 году В.И, Чернышев, названный академиком В.В. Виноградовым «одной из своеобразнейших и характернейших личностей в нашей отечественной науке о русском языке и в области методики обучения живому родному слову», писал :          «Труды В.И. Даля, этого замечательного, оригинального и многостороннего деятеля в области изучения русского слова, и в наше время приносит великую пользу всем специалистам по русскому языку и русской народной словесности, а его Толковый словарь до сих пор необходим всем читающим и пишущим, которые желают правильно понимать и сознательно употреблять нашу родную русскую речь».

   Словарь, созданный Далем, - это увлекательнейшее чтение о сильном, метком, образном, простом и ясном русском языке. Раскрыв страницу любого тома словаря, погружаешься в истинно русскую народную речь.

   В пословично – поговорочной фразеологии, обилии народных синонимичных форм, раскрывающих реальное значение слова, - очень много яркого, характеризующего красоту и выразительность русского слова. Все это сделало словарь В.И. Даля для все пишущих настольной книгой не только на протяжении 19 века, но и в наши дни. Этим объясняется и то, что все более растет популярность словаря среди современных писателей. Не случайно в дискуссиях о языке, о допустимости того или иного слова в литературной речи, о значении народного слова, авторы статей довольно часто ссылаются на словарь Даля.

   Именно неугасаемый интерес к личности и трудам В.И. Даля побудил меня подробнее узнать об этом великом человеке и главном деле его жизни – «Толковом словаре  живого великорусского языка».

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11.

   Владимир Иванович Даль родился 10 ноября 1807 года. Отец будущего лексикографа, Иоганн Даль, датчанин по национальности, великолепно знавший немецкий, английский, французский, еврейский, латынь, греческий и русский языки, получивший в Йенском университете богословское и филологическое образование, был приглашен в Россию на должность на должность библиотекаря. Однако через некоторое время юный полиглот покинул Петербург для получения в Йене медицинского образования, по завершении которого вновь вернулся в России, чтобы более из нее никуда не уезжать. С этого времени появился в России Иван Матвеевич Даль, сначала лекарь Кирасирского полка великого князя Павла Петровича, а затем, после удовлетворения ходатайства об увольнении из армии, лекарь горного ведомства на Луганском литейном заводе. В этом городе                 (Луганске) родился Владимир Иванович Даль.

   Мать Владимира Ивановича Мария Фрайтах, немка по отцу и француженка по матери, происходила из скромного семейства. Бабушка В.И. Даля, происходившая из старинного французского рода  де Мальи, занималась переводами, многие из переведенных ею пьес шли в театрах, выходили отдельными изданиями. В семье Даля увлекались языками. Мария Даль в совершенстве владела немецким, английским, французским и русским языками, отец , как уже отмечалось, был полиглотом. Но при этом Иван Матвеевич Даль и его супруга сумели создать настоящую   р у с с к у ю семью, где все было чисто русским.

   Не случайно в своих автобиографических записках, продиктованных незадолго до смерти, Владимир Иванович вспоминает завет, оставленный отцом сыновьям : «Гордитесь тем, что вы русские». Эти слова были сказаны в суровые дни 1812 года и повторены неоднократно. Эти слова стали определяющими в жизни В.И. Даля, который действительно считал себя русским во всем. Эти слова налагали на Даля, по его мнению, особую ответственность, требовали того, чтобы он служил России, русскому народу.  Эти слова определили в дальнейшем во многом суть теоретических положений великого лексикографа.

   Начальное образование дети И.М. Даля по принятому в большинстве семей обычаю получили дома. Мать учила их русскому и иностранным языкам, отец проводил уроки словесности и истории, для обучения математике и рисованию были приглашены учителя мичманского училища.

   1814 год принес большие изменения в жизни Владимира Даля – у него кончилось детство. В связи с тем, что И.М. Даль служил в Черноморской медицинской управе и ему было высочайше пожаловано дворянство, сыновья его могли учиться в Морском корпусе на казенный счет. Воспользовавшись этой привилегией, И.М. Даль отдал в корпус Владимира и Карла. Морской корпус считался одним из лучших учебных заведений России. Кадеты получали отличные знания по математике и другим точным наукам, имели хорошую практическую подготовку во время летней службы на кораблях. Вместе с Далем в корпусе учился Павел Нахимов, будущая гордость русского флота, Дмитрий Завалишин, принявший активное участие в событиях 1825 года.

   В Морском корпусе фактически впервые появился интерес       В.И. Даля к русскому языку, к слову. Д. Завалишин вспоминал в «Записках декабриста», изданных в 1906 году, что в годы учебы Даль составил словарь кадетского жаргона из 34 слов.

   После окончания Морского корпуса в 1819 году даль был произведен в первый офицерский чин и направлен на службу в Николаев. Но морская профессия для него была невозможна (так как он страдал морской болезнью), юному офицеру поручили надзор за арестантами.

   По дороге к месту службы Даль записал, как вспоминает         П.И. Мельников, от ямщика из Зимогорского Яма ( в Новгородской губернии) незнакомое слово замолаживать, которое потом вошло в «Толковый словарь живого великорусского языка», правда, без пометы, что оно присуще Новгородской губернии.

 

       «По серому насту сани идут легко, словно под парусом. Ямщик, укутанный в тяжелый тулуп, понукает лошадей, через плечо поглядывает на седока. Тот жмется от холода, поднял воротник, сунул руки в рукава. Новая, с иголочки, мичманская форма греет плохо.

   Ямщик тычет кнутовищем в небо, щурит серый, холодный глаз под заледеневшей бровью, басит, утешая:

-         Замолаживает…

-         То есть как «замолаживает»? – Мичман смотрит недоуменно.

-         Пасмурнеет, - коротко объясняет ямщик. – К теплу.              

   Мичман вытаскивает из глубокого кармана записную книжку, карандашик, долго дует на закоченевшие пальцы, выводит старательно:

«Замолаживать – иначе пасмурнеть – в Новгородской губернии значит заволакиваться тучками, говоря о небе, клониться к ненастью».

   Этот морозный мартовский день 1819 года  оказался самым главным в жизни мичмана. Начиная с этого времени, Даль, где бы ни находился, никогда не расставался с записной книжкой и систематически пополнял ее областными словами, необычными фразеологическими оборотами, своеобразными народными речениями. При этом он указывал, о т   к о г о  услышал слово или оборот, д л я   к а к о й  губернии они характерны, что о з н а ч а ют. Эти записки, которые в дальнейшем собиратель делал на отдельных полосках бумаги, разрослись до таких размеров, что через  десять лет после первой записи «стали угрожать требованием особой для себя подводы», как отмечал сам В.И. Даль.

   В 1825 году по окончании обязательной службы во флоте Владимир Иванович вышел в отставку.20 января 1826 года он поступил в императорский Дерптский университет на медицинский факультет. Один из его друзей и сокурсников Н.И. Пирогов, направленный после окончания  медицинского факультета Московского университета в Дерпт для усовершенствования в науках, вспоминал: «Это был замечательный человек. За что ни брался Даль, все ему удавалось усвоить. Находясь в Дерпте, он пристрастился к хирургии и, владея между многими способностями необыкновенной ловкостью в механических работах, скоро сделался и ловким оператором».

   В Дерпте Даль сблизился с Николаем Языковым. Здесь он впервые познакомился с В.А. Жуковским.

   В 1829 году после экзамена на докторское достоинство и защиты диссертации Даль был возведен в звание лекаря и направлен в действующую армию в Турцию. «Кончив или почти кончив курс врачебных наук в укромном и заветном приюте – в Юрьеве – городке, - пишет Даль, - сел я и поскакал в поход на чуму, как там поговаривали».

   После турецкой кампании В.И. Даль принял участие и в польской кампании 1831 года. Именно здесь, при переходе Вислы, Даль, дивизионный лекарь 3-го пехотного корпуса, проявил чудеса храбрости, находчивости и умения, о которых потом долго рассказывали очевидцы.

   В 1832 году В.И. Даль – в Петербурге, в должности ординатора  Санкт – Петербургского военно – сухопутного госпиталя, а через год – чиновник по особым поручениям при оренбургском губернаторе. За годы службы в Оренбурге он объездил почти весь край, выполняя поручения губернатора. Во время этих поездок даль, как и везде, где он бывал ранее, продолжал интересоваться бытом народа, собирал сказки, пословицы, поговорки, песни, слова, неизвестные народные выражения. Он становится истинным знатоком жизни русского народа. Не случайно Н. В. Гоголь в письме к А.М. Виельгорской от 29 октября 1848 года писал: «Кстати, не позабудьте, что вы мне обещали, всякий раз, когда встретите Даля, заставлять его рассказывать о быте крестьян в разных губерниях России. Между крестьянами особенно слышится оригинальность нашего русского ума».

   Именно это глубокое и всестороннее знание народных обычаев, языка народа, его сказаний и песен, сделало Владимира Ивановича своеобразным проводником Пушкина по Оренбургской губернии, когда Александр Сергеевич приехал туда, чтобы собирать материал для «Истории Пугачева». Будучи знакомым с Пушкиным по Петербургу, В.И. Даль с радостью встретился с великим поэтом и несколько дней вместе с ним ездил по губернии, посещая станицы, связанные с историей пугачевского восстания. Впоследствии В.И. Даль одним из первых откликнется на призыв друзей написать воспоминания о Пушкине.

   С оренбургским периодом жизни В.И. Даля связано еще одно знаменательное событие. Со свойственной ему энергией Даль принял участие в организации и создании местного музея, который был учрежден за два года до приезда Даля в Оренбург. Благодаря участию Даля, музей стал одним из лучших в России.

   В Оренбурге Даль создает « по вызову главного начальства над военно – учебными заведениями»  учебники «Зоологии» и «Ботаники», которые обратили на себя внимание тогдашней печати. Так, на учебник «Зоологии» появился отзыв в «Отечественных записках», а на «Ботанику»  - рецензии в «Библиотеке для чтения», «Северном обозрении», «Сыне Отечества» и «Отечественных записках».

Н.А. Добролюбов в отзыве на пособия «Уроки  отечественной истории» Ходецкого и «Естественная история» А. Горизонтова, указывая на недобросовестное, без ссылок, использование учебников Даля, отмечает: «…г. Ходецкий не только заимствовал, но и плохо заимствовал описание г. Даля…». В рецензии, как справедливо отмечает В.И. Чернышев, «Н.А. Добролюбов признает в учебниках Даля большие достоинства изложения, именно точность и выразительность научных описаний.

   В 1841 году Даль снова в Петербурге. Он начинает работать начальником особой канцелярии министерства внутренних дел. Даль ревностно относился к службе, но, вместе с тем, не прекращал начатый труд по сбору народных речений. Молодой литератор  В.М. Лазаревский, принятый в канцелярию, оказался единомышленником и помощником Владимира Ивановича в работе над словарем. Из канцелярии, по указанию В.И. Даля, на места направлялись запросы лексикографического характера. «Пользуясь своим положением, - вспоминает Григорович о Дале, - он рассылал циркуляры по всем должностным лицам внутри России, поручая им собирать и доставлять ему местные черты нравов, песни, поговорки и прочее». Разбор присылаемых материалов осуществлял В. М. Лазаревский. Ему же Даль поручил выборку слов, пословиц и поговорок из всех малороссийских книг, какие можно было достать.

   Умело организовав работу в канцелярии, Даль поручал чиновникам разбор и переписку по алфавиту присланных материалов, сортировку их по губерниям. «За редким исключением, - вспоминает Лазаревский, - Владимир Иванович все это время посвящал лексикографическим изысканиям». В канцелярию поступали тексты сказок, пословиц. Характерна записка Даля, посланная Лазаревскому: «Вчера был у меня сказочник мой, солдат Сафонов, и сказывал, что отдал 13 июня в канцелярию охапку сказок». «Самый воздух в канцелярии до того был насыщен русской филологией, - вспоминал Лазаревский, - что я скоро серьезно втянулся в это дело».

   В Петербурге стали известны «четверги» Даля, на которые собирались друзья. Здесь бывали Н.И. Пирогов, К.Н. Бэр, исследователь Новой Земли и Чукотки, Ф.П. Литке, прославленный географ и мореплаватель, Ф.П. Врангель, нанесший на  карту часть побережья Сибири, и многие другие известные ученые. На одном из «четвергов» было решено создать Русское географическое общество, составлено прошение, которое подписал и Даль. О характере бесед на «четвергах» можно судить по записке Даля Лазаревскому: «У Срезневского я был… в воскресенье вечером, часу в седьмом, он обещал быть у меня, также Сахаров, Надеждин, Григорович, Барановский, чтобы потолковать о словаре. Надеюсь, вы придете; заготовьте какие угодно вопросы в вашей части».

Лазаревский добавляет об этом «четверге»: «С трудом пришли к некоторым соглашениям касательно плана работ по общему словарю».

   Одним из первых циркуляров, разосланных Русским географическим обществом в 1846 году, был этнографический. В отчете общества за 1848 год по вопросу о работе Даля над словарем сказано: «В словаре Даля большая часть слов суть бытовые, обиходные, употребляемые народом ежедневно. Важность этих слов для этнографии бесспорна: они касаются многих обычаев народных, поверий, суеверий и прочего, и весьма часто объясняют их… Часть материалов для упомянутых значительных работ извлек Даль из многочисленных ответов, полученных Русским географическим обществом с разных концов России на этнографический циркуляр, разосланный еще в 1846 году».

   В 1949 году В.И. Даль решает оставить службу в столице и получает назначение в Нижний Новгород управляющим  нижегородской удельной конторы. Здесь он знакомится и близко сходится с П.И. Мельниковым, в дальнейшем - известным писателем Мельниковым- Печерским, который в то время возглавлял нижегородский статистический комитет и находился постоянно в разъездах по губернии. Во время этих поездок Мельников собрал огромный материал по этнографии, истории, статистике края. Даль воспользовался этим материалом, чтобы уточнить границы распространения отдельных говоров. Следует отметить также, что Даль, постоянно общаясь с крестьянами, пополнял и уточнял свои записи. По просьбе Даля Мельников, совершая в 1852  - 1853 годах экспедицию по краю, записывал говоры каждой деревни  (экспедиция побывала  в 3 700 населенных пунктах).

 

 

 

 

 

 

 

 

   В 1832 году появилась книга «Русские сказки, из предания народного изустного на грамоту гражданскую переложенные, быту житейскому приноровленные и поговорками ходячими разукрашенные казаком Владимиром Луганским. Пяток первый». Даль вспоминает: «Многое мне пришлось услышать за время войны. Каждый день тетрадки пополнялись новыми записями. А однажды я стал сочинять сказки. Страшновато было отдавать их на суд читателя. Но я все- таки решился напечатать несколько. Только вот фамилию свою не поставил. Придумал псевдоним – Казак Луганский (по месту рождения). Первая книжка, в которую вошли пять сказок, увидела свет под названием «Первый пяток».                Это было первое выступление Даля –писателя.

   Владимир Иванович постоянно сочинял рассказы из народной жизни, обрабатывал сказки, услышанные в разных местах России, создавал повести, в значительной степени автобиографические. Он преследовал цель, как писал в статье «Полтора слова о русском языке», «познакомить земляков своих сколько- нибудь с народным языком, с говорами…»

   Владимир Иванович Даль выступил как писатель в то время, когда отшумели споры карамзинистов и шишковистов, когда Пушкин своим творчеством закрепил нормы литературного языка. Однако Даль исходил из положения, что русский литературный язык еще не сложился и объяснил это тем, что настоящему языку учить негде: «Но где же нам учиться по- русски? Из книг не научиться, потому что они писаны не по- русски, в гостиных и салонах наших - подавно… Если в книгах и в высшем обществе не найдем, чего ищем, то останется одна только кладь или клад – родник или рудник - … живой язык русский, как он живет поныне в народе…». Даль предлагал: «Изучить язык народный, а от него уже идти далее». Пропаганде народного языка были посвящены его сказки и рассказы. В.Г. Белинский писал о них: «Господствующая наклонность, симпатия, любовь, страсть его таланта… заключается… в русском человеке, русском быте, словом – в мире русской жизни…Не знаем, потому ли он знает Русь, что любит ее, или потому любит ее, что знает; но знаем, что он не только любит ее, но и знает… Он любит ее в  корню, в самом стержне, основании ее, ибо он любит простого русского человека, на обиходном языке нашем называемого крестьянином и мужиком. И – Боже мой! – как хорошо он знает его натуру! Он умеет мыслить его головою, видеть глазами, говорить его языком».

   Сказки были хорошо встречены Пушкиным и Жуковским, Гоголем и Тургеневым.

   Для произведений Даля характерна некоторая стилизация. Язык их подчас грубоват, автор подделывается под народный слог, часто злоупотребляет эпитетами, прибаутками. Так, например, в сказке «Ночь на распутьи, или Утро вечера мудренее. Старая бывальщина в лицах» читаем: «Постой, тебе говорят, дупло трухлявое, слушай меня: коли ты межеумок, так стало быть есть в осиновой голове  твоей с ползолотника сердцевинки; ум не ум, а хоть так, небольшой прожилок помягче кости…»

   Автор иногда употребляет слова не  в том значении, в котором они приводятся в Толковом словаре. Ср.: «Старший брат, авось… этот ветрогон, такой словорез, что наговорит тебе с три короба, а пощупай рукой -  ничего нет, словно одни мыльные пузыри». ( в Словаре: ветрогон – ветреник, вертопрах, словорез – резчик на меди, гравер). В приведенном отрывке слова словорез, ветрогон обозначают болтуна, пустомелю.

   В произведениях «Мичман Поцелуев», «Вакх Сидоров Чайкин», «Павел Алексеевич Игривый» Даль использует простонародную лексику довольно широко. Можно отметить хотя бы такие слова, как пядень (ладонь), пропойное общество, погулок (встреча), бутылочная храбрость, просадь (аллея),  бездетники, домовины (домашние) и другие.

   Рассказы и истории, собранные в сборниках «Солдатские досуги», и «Матросские досуги», написанные в грубоватой манере псевдонародной солдатской речи, повествуют об отцах – командирах, о необходимости послушания начальству земному и небесному, о подвигах русской армии и флота, о бравых солдатах и матросах. Не удивительно, что Т.Г. Шевченко, познавший солдатчину николаевской России, не почувствовав языковых задач, поставленных автором перед собой, с возмущением писал в дневнике: «Казак Луганский написал книгу под заглавием «Солдатские досуги». Заглавие ложное. У русского солдата досуга не имеется… Какая же, спрашивается, была цель прославленного сочинителя писать подобные досуги?.. А не лучше ли бы сделал почтеннейший автор сих ненужных фантастических досугов, если бы написал истинные досуги линейных, армейских и даже гвардейских молодых офицеров?»

   Творчество Даля – писателя прежде всего интересно как творчество этнографа и диалектолога. Именно эту мысль отчасти отразил в своей статье В.Г. Белинский; об этом же, но более четко сказал И.С. Тургенев в рецензии на повести, сказки и рассказы Казака Луганского: «Русского человека он знает, как свой карман, как свои пять пальцев. Когда, лет десять назад, появились первые россказни Казака Луганского -  они обратили на себя всеобщее внимание читателей русским складом ума и речи, изумительным богатством чисто русских поговорок и оборотов. Нельзя было признать в них особенного художественного достоинства со стороны содержания,  но своим неподдельным и свежим колоритом они резко отличались от пошлого балагурства непризнанных народных писателей».

   Этнографические, диалектологические, лингвистические познания Даля проявились и в статье «О поверьях, суевериях и предрассудках русского народа», где автор дает тонкий и глубокий анализ природы многих суеверий и поверий на Руси, разъясняет отдельные литературные тексты, в которых отражены эти поверья. Нельзя не отметить также сборник «Пословицы русского народа», превосходящий другие подобные издания богатством материала (более 30 тысяч пословиц, поговорок, метких слов, присловий). В Толковом словаре многие из этих пословиц использованы в качестве примеров.

   В статье «О наречиях великорусского языка» В.И. Даль предстает как выдающийся диалектолог. А.А. Шахматов, говоря об исследованиях по русской диалектологии, отмечал: «Даль в своей статье дал замечательное по полноте и точности описание современных великорусских говоров в их грамматическом и лексическом составе». По следам Даля пошли А.М. Соболевский, создавая «Опыт русской диалектологии», Н.Н. Дурново, Д.Н. Ушаков, Н.Н. Соколов, работая над «Опытом диалектологической карты русского языка в Европе»

   Как видим, все, что написано Далем до выхода Толкового словаря, является  «приготовительной работой к делу, которым он завершил свою деятельность на пользу языка» (Я.К. Грот).

 

 

   В 1859 году Даль решил выйти в отставку, чтобы спокойно и систематически работать над Словарем. К этому времени уже многое было сделано. «Если оренбургский период…  жизни ознаменовался осознанием цели и задач составления словаря из накопившегося материала, если в петербургский период Даль пополнил и расширил собранный материал, то в нижегородский период он окончательно подготовил словарь на буквы А- П для печати» (М.В. Канкава)

   Работа над завершением труда всей жизни была огромной.       П.И. Мельников вспоминал: «В Москве…(Даль) работал, работал неутомимо, иногда до обмороков. Он часто, бывало, говаривал: «Ах, дожить бы до конца Словаря! Спустить бы корабль на воду!» Несколько лет ушло на издание Словаря, уточнение отдельных словарных статей, чтение корректур, количество которых порой доходило до 14!

   После выхода всех томов Словаря Даль продолжал его дополнять и уточнять. Тяжело больным, за неделю до смерти, он просил дочь внести еще четыре, услышанные от прислуги, слова. Умер Владимир Иванович Даль 22 сентября 1872 года.

  Все, что ни делал В.И. Даль, было подчинено созданию Словаря народного русского языка.

   «Толковый словарь живого великорусского языка» - один из самых капитальных, авторитетных источников нашей лексикографии. Первый исследователь этого замечательного труда Даля Я.К. Грот писал: «Можно с уверенностью сказать, что никакой другой труд не был бы приветствован самим  Ломоносовым с такою задушевною радостью, как именно словарь, поставившей себе задачей обнять все неисчерпаемое богатство русского языка и содействовать чистоте его».

   Толковый словарь Даля является энциклопедией русского быта, русской жизни, отразившихся в речи. Как отмечает А.М. Бабкин, «Словарь Даля далеко выходит за пределы, которые ограничивают обычные филологические словари: он объясняет и предметы, характеризующие русский народный быт, и поверья, и приметы, связанные с сельскохозяйственным календарем, а также дает множество других этнографических сведений. Толкуя то или иное слово, Даль подбирает множество синонимов… показывает безграничные словообразовательные возможности русского языка».

   Без сведений словаря Даля немыслимо теперь изучение русского языка 19 века, невозможно полностью понять развитие литературы этого периода. Труд Даля – «своеобразная энциклопедия народной жизни половины 19 века».

   Вскоре после выхода словаря все увидели, сколь ценен труд Владимира Ивановича, как много он дает русскому человеку, русской науке. Русское географическое общество удостоило словарь золотой медали, Академия наук присудила Ломоносовскую премию и избрала В.И. Даля почетным членом, Общество любителей российской словесности также избрало Даля, как автора Словаря, своим почетным членом, Дерптский университет присудил ему премию Геймбюргера. Ученые многих стран писали Далю, советуясь с ним по проблемам языка. Характерно письмо Даля к историку Погодину: «Филолог славянист Шлейхер, в Геттингене, писал мне через академика Шифнера, что вскоре напечатает разбор моего словаря, передали мне также, что какой – то весьма ученый филолог, профессор в Оксфорде, занимается рассмотрением словаря и уже три письма написал Ю. Самарину, требуя скорейшей высылки последних тетрадей».

   «Толковый словарь живого великорусского языка», конечно, появился не на пустом месте. Русская лексикография ко времени появления Словаря располагала такими фундаментальными справочниками, как «Словарь Академии Российской», «Словарь церковнославянского и русского языка, «Опыт областного великорусского словаря» и др. Все эти материалы Даль переработал и пополнил, по его расчету, 80 тысячами собранных им слов. В результате возник словарь, включающий более 200 тысяч слов. Особенно ценными в словаре Даля являются слова, связанные с ремеслами, промыслами, народной медициной, естествознанием. Это не случайно. Как отмечает В.И. Чернышев, «совмещение в одном лице знатока народной словесности, выдающегося этнографа, известного писателя -  беллетриста, медика, ученого -  естествоведа, диалектолога, лексикографа и лексиколога, наконец, лица, работавшего на разных поприщах государственной службы, военно – морской и гражданской, большей частью имеющего близкое отношение к народным массам в разных местах старой России – такое совмещение было явлением совершенно исключительным и как нельзя более благоприятным для успешного выполнения … монументального памятника – Толкового словаря живого великорусского языка».

   В основу словаря Даль в соответствии со своей идеей положил народный язык. Это нашло отражение в пояснении, помещенном на титуле: «Словарь назван толковым, потому что он не только переводит одно слово другим, но толкует, объясняет подробности значения слов и понятий, им подчиненных. Слова : живого великорусского языка, указывают на объем и направление всего труда». Даль смотрел на свой труд как на своего рода справочник, способствующий выработке литературного языка. Составитель не ограничивался фиксацией того или иного слова, а пытался «развить наперед законы словопроизводства, разумно обняв дух языка».

   Исходя из своего отношения к иноязычным заимствованиям,  Даль формально не закрывал доступ «чужесловам», но указывал, каким русским «тождеством» его можно заменить (подчас приводя слова своего изобретения ) или иронизировал по поводу этих слов и выражений( так, пример на слово роль «он тут играл важную роль» сопровождает  замечанием: «оборот дурной, не русская речь». В конце статьи обыденный Даль отмечает: «Ныне в обычае писать обыденный вместо обиходный, двое ученых перевели книгу, озаглавив ее: «Физиология обыденной жизни», то есть жизнь обыденки… тогда как они хотели сказать: обиходный»). Вводились в словарь и широко употребительные церковнославянизмы.

  Словарь построен по алфавитно – гнездовому принципу, что давало возможность, по мнению автора, вскрыть взаимосвязь между словами. Во главе «гнезда» ставится имя или глагол. Толкование слов производится в большинстве случаев путем подбора группы синонимов и слов, более или менее сходных по значению. Даль писал по этому поводу:  «При объяснении и толковании вообще избегались сухие бесплодные определения, порождения школярства, потеха зазнавшейся учености, не придающая делу никакого смысла, а напротив, отрешающая от него высокопарною отвлеченностью… Общие определения слов и самых предметов и понятий дело почти не исполнимое и притом бесполезное. Оно тем мудрее, чем предмет проще, обиходнее».

    Как видим, словарь в целом был хорошо продуман и отражал взгляды составителя на русский язык и пути его развития.

 

Список литературы.

 

 

1.Виноградов В.В. Очерки по истории русского литературного языка 17 –19 веков. М.: 1971 год.

 

2.Гоголь Н.В. Полное собрание сочинений . М.:1952 год

 

3. Григорович Д.В. Литературные воспоминания. М.: 1961 год.

4.Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. В 4 т.т. – М.: ОЛМА –ПРЕСС, 2002 год.

 

5.Даль В.И. Уральский казак. Журнал «Русский язык и литература», №6, 2001 год.

 

6. Добролюбов Н.А. Собрание сочинений. М – Л.: 1962 год.

 

7.Карпюк Г.В. Искатель слов. Журнал «Литература в школе», № 6, 1971 год.

 

8.Климчик Л.А. Собирал человек слова.. Журнал «Русский язык и литература», № 11, 1991 год.

 

9.Мельников П.И. В.И. Даль. М.: 1971 год.

 

10. Прокофьева А.Г. Оренбургский край в произведениях русской литературы и фольклора. В 2-х т. –Оренбург: Оренбургское литературное агентство, 2003 год

 

11.Чернышев В.И. Избранные труды. М.: «Просвещение», 1970 год.

 

 

Просмотрено: 0%
Просмотрено: 0%
Скачать материал
Скачать материал "Реферат "Собирал человек слова..." (о В.И. Дале)"

Методические разработки к Вашему уроку:

Получите новую специальность за 3 месяца

Специалист по экономической безопасности

Получите профессию

Экскурсовод (гид)

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Скачать материал

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

6 672 663 материала в базе

Скачать материал

Другие материалы

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

  • Скачать материал
    • 31.05.2018 3372
    • DOCX 88 кбайт
    • 47 скачиваний
    • Оцените материал:
  • Настоящий материал опубликован пользователем Зима Валентина Николаевна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт

    Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

    Удалить материал
  • Автор материала

    Зима Валентина Николаевна
    Зима Валентина Николаевна
    • На сайте: 8 лет и 10 месяцев
    • Подписчики: 2
    • Всего просмотров: 80148
    • Всего материалов: 32

Ваша скидка на курсы

40%
Скидка для нового слушателя. Войдите на сайт, чтобы применить скидку к любому курсу
Курсы со скидкой

Курс профессиональной переподготовки

HR-менеджер

Специалист по управлению персоналом (HR- менеджер)

500/1000 ч.

Подать заявку О курсе

Курс повышения квалификации

Особенности преподавания учебного предмета «Родной (русский) язык» в условиях реализации ФГОС ООО

36 ч. — 144 ч.

от 1700 руб. от 850 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 105 человек из 41 региона
  • Этот курс уже прошли 1 199 человек

Курс повышения квалификации

Особенности преподавания родного (русского) языка и родной литературы в образовательной организации

36 ч. — 144 ч.

от 1700 руб. от 850 руб.
Подать заявку О курсе
  • Этот курс уже прошли 151 человек
аудиоформат

Курс повышения квалификации

Преподавание русского языка как неродного в образовательном учреждении

72/108/144 ч.

от 2200 руб. от 1100 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 73 человека из 28 регионов
  • Этот курс уже прошли 233 человека

Мини-курс

Методология проектного менеджмента и стратегического планирования в инвестициях

3 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Педагогические и психологические основы образования

3 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
  • Этот курс уже прошли 14 человек

Мини-курс

Продвинутые техники нарративного подхода в психологии

5 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 25 человек из 16 регионов