M: Kinder! Ich schenke euch diesen Kalender. Wie schoen ist er! Oeffnet jeden
Tag ein Fensterchen und nehmt da ein Bild oder Schokolade.
KINDER: Vielen Dank!Danke schoen! Wir danken Dir, Mutti!
(Сцена в
комнате.
Канун
Дня
Святого
Николая)
M: Reni,Otto,Ina, morgen ist der 6.Dezember. Habt ihr das nicht vergessen?
O: Doch, Mutti, wir haben unsere Schuhe schon geputzt.
V: Stellt dann sie vor die Tuer.
I: Wozu denn?
R: Morgen kommt der Nikolaus und bringt uns Gtschenke.
(День Святого
Николая).
O: Herein!
M: Kinder, kommt schneller! Da haben wir Gaeste.
DER NIKOLAUS: Guten Tag, meine Lieben! Wie geht es euch? Wie heisst ihr?
O: Ich heisse Otto.
R: Mein Name ist Renate.Und das ist Ina.
N: Sehr angenehm.Maedchen, ihr seid gute, hoefliche Kinder. Ich habe fuer euch
diese schoenenGeschenke gebracht.
R ,I : Danke schoen.
O: Und fuer mich?
RUPRECHT: Und du,Otto, hast schlechte Noten. Du bist faul.Und das ist das
Geschenk fuer dich.
O: (weint)
M: Sei nicht traurig,Otto.Du wirst besser und der Nikolaus bring dir auch etwas
Schoenes.
Jeder Tag ist ein Geschenk.
Text & Musik: Kurt Mikula
Otto: Jeder Tag ist ein Geschenk.
Jeder Tag hat etwas Gutes.
Mach die Augen auf und denk:
Heut bin ich frohen Mutes.
1. Das Fest kann jetzt beginnen.
Wenn wir zusammen singen,
fällt aller Kummer ab von mir.
Gott ich danke dir.
N ,RUPR: Auf Wiedersehen!
V: Nun, Kinder, am naechsten Sonntag besuchen wir den Weihnachtsmarkt.
(Сцена
Рождественского базара. Витрины, в центре установлена ель, на заднем плане -
ширма).
АВТОР: Посещение Рождественского базара – это тоже старинная немецкая традиция.
В центре города на площади – огромная ель, украшенная стеклянными шарами и
Рождественской звездой наверху. Играет музыка , можно покататься на карусели
или пони. Святой Николай открывает этот базар и все время проводит с детьми в
играх и развлечениях. На ежегодный базар в Нюрнберге приезжают гости со всего
мира. Так прославился он своими развлечениями, игрушками и , конечно,
фирменными блюдами и напитками.
(Танцуют дети под песню " Alle meine Entchen”.
Семья на рынке осматривает 4 лавки и делает покупки).
1.
VERKAEUFERIN: Sie wuenschen?
M: Haben Sie etwas zum Geschenk?
V: Was darf es sein?
M: Nun, Buecher oder Spielzeug oder noch was?
V: Bitte, wir haben eine reiche Auswahl: Fotoartikel, Schreibwaren.
VATER: Das ist nicht ganz das, was ich suche. Es ist zu teuer. Ich moechte 2
Kinderbuecher oder einen Spielzeug.
V: Wahrscheinlich, diese Maerchen?
V: Ja, es geht.
M: Was kostet das?
V: 24.
M: Packen Sie bitte getrennt.
V: Noch Wuensche?
V: Nein, danke.
V-IN: Frohe Weihnachten!
2
O: Hallo!
V-IN: Werden Sie noch nicht bedient?
O: Nein, ich suche 2 kleine Geschenke fuer meine Schwestern.
V: Schmuck- jder Toilettenartikel?
O: Ich habe nur 10. Koennen Siе
was empfehlen?
V: Bitte, das ist das Koelnischwasser und der Pudder.Nicht teuer.
O:Was macht das?
V: 8.50.
O:Vielen Dank. Tschues!
V: Gutes Geschehen!
3
INA: Mutti, wir haben kein Geschenk fuer Otto gefunden.
M: Wann schliesst man Geschaefte?
V: Um 8. Genug Zeit.
Reni: Oh, das ist eine Konditorei. Ich moechte mich nur ein wenig umschauen.
V-IN: Kommen Sie bitte herein! Heute bedienen wir unsere Gaeste ohne Probli.
M: Geben Sie mir bitte eine Tafel Schokolade und ein grosses Glas Konfituere.
V: Wir haben ganz frische Pralinen und auch Fruchtsaefte.
RENI: Wollen wir das nehmen, Mutti.
V: Aber natuerlich.
V-IN: Hier ist der Rest. Viel Glueck zu Weihnachten!
4
INA: Reni!Endlich Mal-Spielzeug. Ich weiss,Otto haette etwas Elektronisches
gern.
R: Oder einen Baukasten.
INA: Zeigen Sie uns bitte diese Schachteln. Sie sehen schoen aus.
R: Muss ich hier oder an der Kasse zahlen?
V-IN: Hier bitte. Frohe Feste!
(Все это
время
Св.
Николай
находится с семьей, развлекая незанятых в диалогах)
DER NIK: Oh! Das ist ein Puppentheater!
"GEBURT VON CHRISTUS"
1. AUTOR: Es lebten von vielen Jahren Joseph aus Galilaea und Jungfrau Maria. Einmal
gingen sie in die Stadt Bethlehem. Dort gab es keinen freien Platz und sie
uebernachteten in einer Hoehle.
Gott ist nah
Text & Musik: Kurt Mikula
www.mikula-kurt.net
1. Was hat sich Maria gedacht,
als mitten in der finsteren Nacht
ein Engel ihr erzählte:
„Du bist die Auserwählte“.
R:Mitten in der Dunkelheit
hat sich Gott gezeigt.
Gott ist nah.
Gott ist da.
Mitten in der Dunkelheit
hat sich Gott gezeigt.
Gott ist nah.
Gott ist da.
. AUTOR: Hier gebar Maria ihren Sohn, wickelte ihn in
Windeln und legte in eine Krippe.In derselben Gegend hueteten Hirten in der
Nacht ihre Schafe. Ploetzlich kam zu ihnen vom Himmel ein Engel.
2. HIRTEN: Oh! Was ist das? Wie schrecklich! Wer ist
das? Was ist los?
2.Was haben die Hirten gedacht,
als mitten in der finsteren Nacht,
die Engel sie beschworen,
ein Kind ist heut geboren.
ENGEl: Keine Angst!Ich verkuende euch grosse Freude. Heute ist Christus
geboren. Er ist in Windeln gewickelt und liegt in einer Krippe. Geht nach
Bethlehi. Ihr werdet ihn in der Hoehle finden.
HIRTEN: Christus geboren! Wunderbar! Solche Freude! Unser Retter ist geboren. Gehen
wir nach Bethlehi!
R:
Mitten in der Dunkelheit
hat sich Gott gezeigt.
Gott ist nah.
Gott ist da.
Mitten in der Dunkelheit
hat sich Gott gezeigt.
Gott ist nah.
Gott ist da.
3. DREI HEILIGE KOENIGE:
Wir sind die drei Könige
Text & Musik. Kurt Mikula
1.
Wir sind die drei Könige aus dem Morgenland.
Kaspar, Melchior, Baltasar werden wir genannt.
Wir sind schon lange unterwegs
bei Kälte, Sturm und Wind.
Wir sind schon lange unterwegs,
wir suchen nach dem Kind.
DREI HEILIGE KOENIGE:
-
Seht
einen Stern am Himmel! Das ist ein Zeichen.
Der
große Engel geht langsam durch den Mittelgang, 4 kleine Engelchen folgen ihr
sie tragen jeder einen kleinen Stern
-
Gehen
wir in die Stadt Bethlehi und beschenken wir das Kind mit allerlei Schaetzen.
Ein Stern
Text & Musik. Kurt
Mikula
R: Ein Stern,
ein Stern steht hoch am
Himmelszelt,
er leuchtet für dich,
er leuchtet für mich,
für alle Menschen dieser
Welt.
Ein Stern,
ein Stern steht hoch am Himmelszelt
er leuchtet für dich
er leuchtet für mich
für alle Menschen dieser Welt
1. Suchst du nach dem Kind? –
folg dem hellen Stern
das den Frieden bringt – folg dem
hellen Stern
DREI HEILIGE KOENIGE: поют
2.Wir sind die drei Könige aus dem Morgenland.
Wir folgten einem hellen Stern, der hoch am Himmel stand.
Wir fuhren übers weite Meer,
in die Welt hinaus.
Ein Stern er führte uns hierher,
genau in euer Haus.
3. Wir sind die drei Könige aus dem Morgenland.
Ein Engel hat uns eine Botschaft für euch mitgesandt.
„Ein Kind wurde geborgen,
in die dunkle Nacht hinein.
Ein Kind von Gott erkoren
um Licht für die Welt zu sein.
DREI HEILIGE KOENIGE: Jesus Christus ist das Licht der
Welt
4. (DIE HOEHLE)
HIRTEN: Der Engel hat uns gesagt, Christus ist
geboren.
MARIA: Ja, gute Maenner! Seht, da ist er.
DER 1.KOENIG: Kind, wir wollen dir reiche Gaben bringen. Wir bitten dich : hilf
uns ,
Dass wir froh und dankbar und zufrieden werden.
Danke für die offnen Türen
Text & Musik. Kurt Mikula
Wir sagen: Danke, für die offnen Türen -
Dankeschön dafür.
Für die Wärme die wir spüren –
Dankeschön dafür.
Gottes Segen sei bei euch das ganze Jahr.
Das wünschen Kaspar, Melchior und Baltasar.
JOSEPH: Wir danken euch, dass ihr von weiter zu uns gekommen seid. Wir sind
reich beschenkt mit diesem Kind. Gott ist bei uns – da brauchen wir keine
Schaetze.
DER 2. KOENIG: Wir sind beschenkt worden, denn wir haben Gott es Sohn gesehen.
Froh kehren wir in unser Land zurueck.
DER 3. KOENIG: Allen Menschen werden wir erzaehlen : wir haben Gott hier in
eini armseligen Stall gefunden.
MARIA: Ihr seid so gut! Seht- Gott hat uns mit diesem Kind so reich beschenkt. Geht
in Frieden euren Weg.
Guter Gott, du bist immer da
Text & Musik: Kurt Mikula
Guter Gott, du bist immer da,
so wie Mama und wie Papa.
Im Himmel so auf Erden,
lass es Frieden werden.
1. Gib uns was wir brauchen, sein unser Proviant.
Und wenn wir uns verlaufen, nimmt uns bei der Hand.
2. Geht mir was daneben, so bitt ich dich „verzeih“.
Miteinander reden, macht uns wieder frei.
3. Nimm von uns die Enge und alle Bitterkeit,
die Ängste und die Zwänge, mach uns wieder weit.
(Семья возвращается домой и накрывает на стол).
АВТОР: Вот и наступил долгожданный день 24 декабря, вернее вечер, " Святой
вечер” или Сочельник , как говорят в Германии. (по-немецки)
VATER: Otto, Reni, Ina, kommt herein! Unser Tannenbaum ist schon geschmuckt.
KINDER: Oh!Wie schoen ist unser Tannenbaum! Er ist wunderbar!
O Tannenbaum, o Tannenbaum,
Wie grün sind deine Blätter!
Du grünst nicht nur zur Sommerzeit,
Nein auch im Winter, wenn es schneit.
O Tannenbaum, o Tannenbaum
Wie grün sind deine Blätter!
MUTTER: Da sind unsere Geschenke.
R: Und das ist fuer euch, Mutti, Vatti.
V: Es ist punkt 6. Setzen wir uns an den Tisch. Es ist soweit.
M: Ich habe Geld unter den Teller gelegt. Das
bringt Reichtum.
(Семья демонстрирует праздничные блюда).
АВТОР: Все готово. На столе ровно 9 блюд, как и полагается в Германии. Это
жареный гусь, картофельный салат, карп в сметане , колбаски с кислой капустой,
орехи , фрукты, сладости. Немцы не представляют себе праздничного стола без
Рождественского полена – кекса, выпекаемого по особому рецепту , по форме
напоминающего запеленатого младенца. Это связано с Рождественской историей.
Otto (встает).
INA: ( удерживает): Otto, bleibe sitzen! Niemand darf aufstehen.
Man sagt, es bringt kein Glueck.
O: Entschuldigung! Diesen Brauch wusste ich nicht.
V: Nun, meine Lieben! Prost!
ALLE: Prost! Viel Glueck! Frohe Weihnachten! Viel Erfolg!
(Все встают
и
поют
"Heilige Nacht”).
Stille Nacht , heilide Nacht!
Alles schlaeft, einsam wacht
Nur das traute hochheilige Nacht.
Holder Knabe im lockigen Haar
Schlaf in himmlischer Ruh.
Alle:
So koennte Weihnachten werden…
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.