Инфоурок Английский язык КонспектыСценарий открытого урока "Шекспир на все времена"

"Шекспир на все времена"

Скачать материал

                                                         

 

 

 

 

 

Сценарий внеклассного общешкольного мероприятия по английскому языку, посвященного творчеству В. Шекспира.

 

 Литературно- музыкальная гостиная 

« Творчество Вильяма Шекспира на все времена»

 

 

Подготовили:

                                                                            учителя  английского языка

                                                                       школы при Посольстве

                                                        России в КНР

                                                                          Брек Елена Николаевна,

                                                              Сахаровой Д. В.

 

 

 

Апрель 2021г.

 

 

 

 

Литературно- музыкальная гостиная 

Цель:

Создать условия для творческого развития личности и стимулировать интерес учащихся к изучению литературного наследия Великобритании, в том числе, и в творчестве русских поэтов и современников.

Задачи:

образовательные:

- мотивировать учащихся к изучению литературного творчества Великобритании в культурном наследии России;

развивающие:

- развивать навыки говорения, аудирования в процессе творческого общения детей;

- развивать у учащихся кругозор, воображение и фантазию;

- развивать учебно-информационные навыки учащихся (работа с компьютером).

воспитательные:

- формировать умение взаимодействовать в коллективе;

- воспитывать у учащихся ответственность за порученное дело, самостоятельность, чувство сопереживания, терпимого отношения друг к другу;

- создать творческую атмосферу в группе.

Форма мероприятия: литературная гостиная

Оборудование: компьютерное оснащение (экраны, компьютер, проектор), аудиоаппаратура (микрофоны, колонки). Декорации на сцене.

Начало. Гаснет свет. Занавес закрыт. Под музыку (фонограмма) на сцену выходят ведущие.

 (аудио файл – Вальс медленный английский)

-Ведущая :  All The World ‘s a Stage? (Весь мир театр?)

- Ведущий (отвечает и далее читает монолог, который сопровождается действием на сцене)

Демонстрируется на сцене монолог Жака «Весь мир - театр, а люди в нем актеры» (Акт II, сцена VII)    All The Worlds a Stage  (занавес открывается) 

All The World’s a Stage 

And all the men and women merely players;

They have their exits and their entrances;        

And one man in his time plays many parts,       

His acts being seven ages.

 

Весь мир - театр.

В нем женщины, мужчины - все актеры.

У них свои есть выходы, уходы,

И каждый не одну играет роль.

Семь действий в пьесе той.

Демонстрируется видео презентация.

At first the infant, Mewling and puking in the nurse's arms;

And then the whining school-boy, with his satchel

And shining morning face, creeping like snail

Unwillingly to school.

And then the lover,

Sighing like furnace, with a woeful ballad

Made to his mistress' eyebrow.

Then a soldier,

Full of strange oaths, and bearded like the pard,

Jealous in honour, sudden and quick in quarrel,

Seeking the bubble reputation

Even in the cannon's mouth.

And then the justice,

In fair round belly with good capon lin'd,

With eyes severe and beard of formal cut,

Full of wise saws and modern instances;

And so he plays his part.

The sixth age shifts 

Into the lean and slipper'd pantaloon,

With spectacles on nose and pouch on side;

His youthful hose, well sav'd, a world too wide

For his shrunk shank; and his big manly voice,

Turning again toward childish treble, pipes

And whistles in his sound.

Last scene of all,        

That ends this strange eventful history,                                               

Is second childishness and mere oblivion

Sans teeth, sans eyes, sans taste, sans everything   

 

Сперва младенец,

Ревущий горько на руках у мамки...

Потом плаксивый школьник с книжной сумкой,

С лицом румяным, нехотя, улиткой

Ползущий в школу.

А затем любовник,

Вздыхающий, как печь, с балладой грустной

В честь брови милой.

А затем солдат,

Чья речь всегда проклятьями полна,

Обросший бородой, как леопард,

Ревнивый к чести, забияка в ссоре,

Готовый славу бренную искать

Хоть в пушечном жерле.

Затем судья

С брюшком округлым, где каплун запрятан,

Со строгим взором, стриженой бородкой, Шаблонных правил и сентенций кладезь, -

Так он играет роль.

Шестой же возраст – Уж это будет тощий Панталоне,

В очках, в туфлях, у пояса - кошель,

В штанах, что с юности берег, широких

 Для ног иссохших; мужественный голос Сменяется опять дискантом детским:

Пищит, как флейта...

А последний акт,

Конец всей этой странной, сложной пьесы - Второе детство, полузабытье:

Без глаз, без чувств, без вкуса, без всего.

Ведущая: Dear ladies and gentlemen! You’ve just listened to Jaques’ monologue from one the William Shakespeare’s plays “As You Like It” performed by our students. And we invite you to join our exciting literary exploration devoted to the greatest playwright in the world – W. Shakespeare. Who was he?

Дорогие дамы и господа! Вы только что прослушали  монолог Жака «Весь мир - театр, а люди в нем актеры» одной из пьес В. Шекспира «Как вам это понравится»  представленный нашими учениками. И, мы приглашаем вас присоединиться к нашему увлекательному  литературному  путешествию, посвященному  величайшему драматургу мира- В. Шекспиру.

Ведущий: English people often call him “The Swan of Avon”, “English national bard”. Shakespeare is not only a playwright; he is the greatest mind, philosopher and poet of past millennium. As Pushkin is a symbol of Russian culture, so W. Shakespeare is for the world.

Англичане часто называют его « Лебедь Эйвона», «Английский национальный бард». Шекспир- это не только драматург, он - величайший ум, философ и поэт прошлого тысячелетия. Как Пушкин является символом Российской культуры, так В. Шекспир для всего мира.

Ведущая: The world he created is unique. He is tragic, comic, sweet and compassionate. We welcome you to get acquainted with the biography of this great man and his immortal works.

Мир, который он создал  трагичный, комичный, милый и сострадательный. Мы приглашаем вас познакомиться с биографией этого великого человека и его бессмертным творчеством.

 (PRESENTATION OF BIOGRAPHY) (презентация Слайды6-16)  

(ученица рассказывает о жизни и творчестве В.Шекспира в сопровождении презентации)

Ведущий: As you already know, W. Shakespeare wrote 154 sonnets. Sonnet is one of the most difficult poetic forms. All Shakespeare’s sonnets consist of 14 lines and the last 2 lines are always aphoristic. You will see it yourselves if you listen to any of his sonnets. We’d like you to listen to sonnet # 90 recited by_______________.

Как вам уже известно, В. Шекспир написал 154 сонета. Сонет - одна из самых сложных поэтических форм. Все сонеты Шекспира состоят из 14 строк и последние 2 строки всегда афористичны.  Вы сами это поймёте, если послушаете любой из его сонетов.Мы хотим представить вашему вниманию сонет № 90 в исполнении _____(имя уч-ся)___________.

 (презентация Слайды )  

(SONNET # 90)

Then hate me when thou wilt, if ever, now

Now while the world is bent my deeds to cross,

Join with the spite of Fortune, make me bow,

And do not drop in for an after-loss.

Ah do not, when my heart has scaped this sorrow,

Come in the rearward of a conquered woe;

Give not a windy night a rainy morrow,

To linger out a purposed overthrow.

If thou wilt leave me, do not leave me last,

When other petty griefs have done their spite,

But in the onset come; so shall I taste

At first the very worst of Fortune's might;

And other strains of woe, which now seem woe,

Compared with loss of thee, will not seem so.

 

(Перевод Самуила Яковлевича Маршака)

 

Уж если ты разлюбишь - так теперь,

Теперь, когда весь мир со мной в раздоре.

Будь самой горькой из моих потерь,

Но только не последней каплей горя!

 

И если скорбь дано мне превозмочь,

Не наноси удара из засады.

Пусть бурная не разрешится ночь

Дождливым утром - утром без отрады.

 

Оставь меня, но не в последний миг,

Когда от мелких бед я ослабею.

Оставь сейчас, чтоб сразу я постиг,

Что это горе всех невзгод больнее,

 

Что нет невзгод, а есть одна беда -

Твоей любви лишиться навсегда.

 

 

(презентация Слайды  №21)  

Ведущая:More than 4 centuries have passed but Shakespeare’s works are still рорular and performed and will be performed for many years. People in different countries translate them into their own languages, study them and put them to music. And Russian composers are not the exception. Many famous Russian singers sing Shakespeare’s sonnets, among them Michael Tariverdiev, Sergei Nikitin, Phillip Kirkorov, Alla Pugachova and others. Now you will hear this sonnet ( # 90)  put to music, translated into Russian and performed by Alla Pugachova.

Более  4 столетий прошли с тех пор, но произведения Шекспира до сих пор популярны и  будут исполняться долгие годы. Люди в разных странах переводят их на свой родной язык, изучают их и поют, положив стихи на музыку. Российские композиторы не являются исключением. Многие российские певцы исполняют сонеты Шекспира, среди них: М. Таривердиев, С. Никитин, Ф. Киркоров, А.Пугачёва и др. Сейчас вы услышите этот сонет (№90) в исполнении А. Пугачевой.

Видеоролик (SONNET # 90) в исполнении А. Пугачёвой https://www.youtube.com/watch?v=WvefE67N9Cs

 Ведущий: All the creative work of W. Shakespeare can be divided into 2 periods. In his first period (1590-1600) he is young, optimistic and believes in the harmony in the world. Shakespeare is sure that mankind can achieve perfection, that’s why at that period he writes comedies and historical novels, which are full of love, jokes and humanism. We can see it also in the sonnets of that time.

____________ will recite Shakespeare’s sonnet # 116 for you

Всё творчество Шекспира можно разделить на 2 периода. В первый период (1590-1600) он молод, оптимистичен и верит в гармонию мира. Шекспир уверен, что человечество может достичь совершенства, поэтому в этот период он пишет комедии и исторические романы, которые полны любви, юмора и гуманизма. Мы можем также проследить это и в  сонетах этого времени.

_____(имя уч-ся)___________ прочтет сонет Шекспира № 116 для вас

(презентация Слайды  №22-26)  

 (SONNET # 116)

Let me not to the marriage of true minds

Admit impediments; love is not love

Which alters when it alteration finds,

 

Or bends with the remover to remove.

О no, it is an ever-fixed mark

That looks on tempests and is never shaken;

It is the star to every wand'ring bark,

Whose worth's unknown, although his heighth be taken.

Love's not Time's fool, though rosy lips and cheeks

Within his bending sickle's compass come;

Love alters not with his brief hours and weeks,

But bears it out even to the edge of doom.

If this be error and upon me proved,

I never writ, nor no man ever loved.

 

Перевод Самуила Яковлевича Маршака

----------

Мешать соединенью двух сердец

Я не намерен. Может ли измена

Любви безмерной положить конец?

Любовь не знает убыли и тлена.

 

Любовь - над бурей поднятый маяк,

Не меркнущий во мраке и тумане.

Любовь - звезда, которою моряк

Определяет место в океане.

 

Любовь - не кукла жалкая в руках

У времени, стирающего розы

На пламенных устах и на щеках,

И не страшны ей времени угрозы.

 

А если я не прав и лжет мой стих,

То нет любви - и нет стихов моих!

 

 

 

Ведущая: This sonnet put to music and translated not only into Russian is performed by many famous people, welcome our students  _________   and ___________. They will sing it for you.

Этот сонет положен на музыку, переведен не только на русский язык и исполняется многими известными людьми, встречайте наши ученики___________ и _____________. Они споют вам его.

(SONNET # 116) исполнение учащимися сонета на русском языке.  

Nevidomiy-Shekspir-Sonet-116 (muzoman.net)

Ведущий: Another very impressive sonnet of Shakespeare’s optimistic period of life is sonnet # 130 you will hear it presented by _______________ the students of the _th  form

Следующий очень впечатляющий сонет оптимистичного периода жизни Шекспира- это сонет № 130, который вы услышите в исполнении _______________ учеников___ класса.

(SONNET # 130)

My mistress' eyes are nothing like the sun;

Coral is far more red than her lips' red;

If snow be white; why then her breasts are dun;

If hairs be wires, black wires grow on her head.

I have seen roses damasked, red and white,

But no such roses see I in her cheeks,

And in some perfumes is there more delight

Than in the breath that from my mistress reeks.

I love to hear her speak, yet well I know

That music hath a far more pleasing sound;

I grant I never saw a goddess go -

My mistress when she walks treads on the ground.

And yet, by heaven, I think my love as rare

As any she belied with false compare.

 

Перевод Самуила Яковлевича Маршака

----------

Ее глаза на звезды не похожи,

Нельзя уста кораллами назвать,

Не белоснежна плеч открытых кожа,

И черной проволокой вьется прядь.

 

С дамасской розой, алой или белой,

Нельзя сравнить оттенок этих щек.

А тело пахнет так, как пахнет тело,

Не как фиалки нежный лепесток.

 

Ты не найдешь в ней совершенных линий,

Особенного света на челе.

Не знаю я, как шествуют богини,

Но милая ступает по земле.

 

И все ж она уступит тем едва ли,

Кого в сравненьях пышных оболгали.

 

 

Ведущая: W. Shakespeare is no doubt modern now. His sonnets are lovely and loved by many generations. Welcome! Sonnet # 130 in modern interpretation by our student  ___________.

В. Шекспир без сомнения современен и сейчас . Его сонеты любимы многими поколениями. Приветствуйте! Сонет №130 в современной интерпретации нашего ученика ___________.

(презентация Слайды  №27-28)  

 (SONNET # 130) исполнение сонета на русском языке под минус Би-2.

Ведущий: In the second period (1600-1608) Shakespeare loses his optimism and faith, that the harmony in the world can be achieved. He is disappointed in life, he sees that society he lives in is full of jealousy, ambition, money worship, that’s why in this period he writes tragedies. And one of his best tragedies isHamlet”.

Во второй период (1600-1608) Шекспир теряет свой оптимизм и веру в достижение гармонии  в мире. Он разочарован в жизни, видит, что общество полно зависти, амбиций, поклонению деньгам, поэтому в этот период он пишет трагедии. И одна из его лучших трагедий - «Гамлет».

Ведущая:Hamlet, a young noble man, seeing such human qualities as duty, honesty and justice destroyed, begins to doubt the value of life itself. And you can hear his doubt and disappointment in his monologue performed by ______________.

Ведущая:The greatest and the best interpreter of human nature, the poet of the widest sympathies, of the most profound knowledge of mankind, William Shakespeare inspired many talented people by his works. His famous “Romeo and Juliet” has hundreds of different screened, staged, animated versions.

Величайший и лучший толкователь человеческой природы, поэт широчайшей симпатии, и самых глубоких знаний человечества, Уильям Шекспир вдохновил многих талантливых людей на создание их произведений. Его знаменитая пьеса “Ромео и Джульетта” имеет сотни различных экранированных, постановочных, анимированных версий.

 

Ведущий: And we would like to finish today’s meeting with the dance performance to the song “Kings of the world” from one of the modern musicals “Romeo and Juliet”.

И мы бы хотели завершить наше сегодняшнее мероприятие танцевальной постановкой на песню « Короли мира» из современного мюзикла «Ромео и Джульетта».

Учащиеся исполняют танец под песню “Kings of the world” http://my-hit.com/kings-of-the-world-romeo-juliet

 на экранах можно поставить клип http://yandex.ru/video/search?filmId=IeW1chHeUXI&text=kings%20of%20the%20world%20romeo%20and%20juliet&path=wizard

Ведущая: All the participants are welcomed to the stage! Lets thank them!

Все участники приглашаются на сцену! Давайте поблагодарим  их!

 

 

 

 

Просмотрено: 0%
Просмотрено: 0%
Скачать материал
Скачать материал "Сценарий открытого урока "Шекспир на все времена""

Методические разработки к Вашему уроку:

Получите новую специальность за 2 месяца

Заместитель директора

Получите профессию

Копирайтер

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Краткое описание документа:

Разработка- сценарий открытого урока по творчеству В.Шекспира в старших классах.

Скачать материал

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

6 666 385 материалов в базе

Скачать материал

Другие материалы

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

  • Скачать материал
    • 10.10.2021 327
    • DOCX 35.9 кбайт
    • Оцените материал:
  • Настоящий материал опубликован пользователем Брек Елена Николаевна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт

    Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

    Удалить материал
  • Автор материала

    Брек Елена Николаевна
    Брек Елена Николаевна
    • На сайте: 8 лет и 4 месяца
    • Подписчики: 0
    • Всего просмотров: 12204
    • Всего материалов: 9

Ваша скидка на курсы

40%
Скидка для нового слушателя. Войдите на сайт, чтобы применить скидку к любому курсу
Курсы со скидкой

Курс профессиональной переподготовки

Экскурсовод

Экскурсовод (гид)

500/1000 ч.

Подать заявку О курсе

Курс повышения квалификации

Английский язык для IT-специалистов

36 ч. — 180 ч.

от 1580 руб. от 940 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 143 человека из 45 регионов
  • Этот курс уже прошли 73 человека

Курс повышения квалификации

Повышение мотивации и эффективности обучения иностранному языку с помощью интерактивных тренажеров (на примере английского языка)

36 ч. — 144 ч.

от 1700 руб. от 850 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 276 человек из 53 регионов
  • Этот курс уже прошли 1 079 человек

Курс повышения квалификации

Особенности подготовки к сдаче ЕГЭ по английскому языку в условиях реализации ФГОС СОО

36 ч. — 180 ч.

от 1700 руб. от 850 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 207 человек из 46 регионов
  • Этот курс уже прошли 1 247 человек

Мини-курс

Педагогические идеи выдающихся педагогов, критиков и общественных деятелей

10 ч.

1180 руб. 590 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Подготовка и проведение тренинга

4 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Формирование социальной ответственности и гармоничного развития личности учеников на уроках

4 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе