Инфоурок Русский язык СтатьиСтатья. ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА МОЛОДЕЖНОГО СЛЕНГА

Статья. ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА МОЛОДЕЖНОГО СЛЕНГА

Скачать материал

ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА МОЛОДЕЖНОГО СЛЕНГА

 

 

ПЕТРЕНЯ Н.А.

преподаватель гуманитарных дисциплин,

Университетский колледж Оренбургского государственного университета (ОГУ), Россия, г. Оренбург

 

 

Вся лексика того или иного языка делится на литературную и нелитературную. К литературной относятся:  книжные, стандартные, разговорные и нейтральные слова. Вся эта лексика употребляется либо в литературе, либо в устной речи в официальной обстановке. Существует также нелитературная лексика, в которой выделяют: профессионализмы, вульгаризмы,  жаргонизмы,  сленг. Эта часть лексики отличается своим разговорным и неофициальным характером.

«Словарь-справочник лингвистических терминов» Д. Э. Розенталя и М. А. Теленковой отождествляет сленг, жаргон и арго: сленг – слова и выражения, употребляемые лицами определенных профессий или социальных прослоек; арго – язык отдельных социальных групп, сообществ, искусственно создаваемый с целью языкового обособления, отличающийся наличием слов, непонятных людям непосвященным; жаргон – арго, отличающийся оттенком уничижения.

Таким образом, можно сделать вывод, что сленг – это группа особых слов или новых значений уже существующих слов, употребляемая в различных человеческих объединениях (профессиональных, возрастных, социальных).

Сленг характеризуется некоторой социальной ограниченностью, но не определенной групповой, а интегрированной: он не имеет четкой социально-профессиональной ориентации, им могут пользоваться представители разного социального и образовательного статуса, разных профессий и т.д. Поэтому можно отметить такую черту сленга, как общеизвестность и широкую употребительность (например, «тусовка», «телега», «темнить», «доставать», «наезжать», «баксы» и др.).

В сленге отражается образ жизни речевого коллектива, который его породил. Наиболее развитые семантические поля – «Человек» (с дифференциацией по полу, родственным отношениями, по профессии, по национальности), «Внешность», «Одежда», «Жилище», «Досуг».

Основными причинами функционирования молодежного сленга на протяжении такого длительного времени является то, что сленг – это отход от обыденности, игра, ирония, маска. Непринужденный молодёжный сленг стремится уйти от скучного мира взрослых, родителей, учителей. Поэтому огромное количество людей, школьников, студентов достаточно часто в своей речи употребляет сленг.

Молодёжный сленг подобен его носителям. Он резкий, громкий, дерзкий. Молодёжный сленг – это результат своеобразного желания переиначить мир на иной манер. Язык здесь в данной своей функции отражает внутренние устремления молодых людей ярче, сильнее, чем одежда, причёски, образ жизни. Также желание молодёжи отличаться от взрослых и быть подобным своим в молодежной среде является важной причиной функционирования сленга в повседневной речи молодых людей.

Формирование словаря так называемого «системного» сленга происходит за счет тех же источников и средств, которые свойственны языку вообще и русскому в частности. Разница только в пропорциях и сочетаниях.                            

Нa первое место по продуктивности выходят иноязычные заимствования, причем почти исключительно англоязычные. Этот способ органично сочетается с аффиксацией, так что слово сразу приходит в русифицированной форме. Как правило, это пародийно русифицированная форма: из parents (родители) – пренты, пэренты или парента, день рождения – бёздник или безник и т.п.

Аффиксация весьма продуктивна и с исконно русскими корнями: оттяг (наслаждение), оттягиваться (получать наслаждение);  приколоться (обращать внимание, цепляться, насмехаться, увлекаться), прикол (то, над чем можно насмехаться, чем можно увлечься), приколист, прикольщик (тот, кто любит придираться, шутить над кем-либо), прикольный (забавный, интересный),  приколъно (весело, оригинально).

Следующим мощным источником  формирования лексического состава сленга является  метафорика. Здесь метафоры (такие, как киски (узкие темные очки), заголяк (полное отсутствие чего-либо), гасить (убить)) и метонимии (волосатые (хиппи)).

Заимствование блатных арготизмов: беспредел (полная свобода, разгул),  ксива (документы), мочить (бить, убивать); развитие полисемии: кинуть – 1) украсть что-либо у кого-либо; 2) взять что-либо у кого-либо и не отдать; 3) смошенничать при совершении сделки; 4) не сдержать, обещание, обмануть;  ништяк – 1) все  в порядке; 2) неплохо, сносно; 3) великолепно; 4) ладно, договорились; антономасия (имя собственное как нарицательное): левиса, луисы (джинсы), машка  (девушка), слушать мендельсона (присутствовать на акте бракосочетания), гнать муму (врать) и другие  источники.

В результате проведенного анализа нами выделены такие группы молодежных сленгизмов: название частей тела человека, наименование лиц по их полу, наименование внутренних и внешних характеристик человека, качества, положительной оценки, наименование денежных единиц, оценка ситуации, выражение негативной, отрицательной оценки. Приведем некоторые примеры.

Слово «варежка» имеет сходство с обозначаемым предметом, но,  перейдя в разряд молодежных сленгизмов, оно приобрело совсем другое значение с более экспрессивной окраской. Например: Закрой свою варежку!

Сленговое слово «фейс», которое является заимствованным из английского языка (от англ. face – лицо). Например: У меня был ужасно грустный фейс и слёзы на подбородке.

Слово «бестолковка» образовано суффиксальным способом от прилагательного «бестолковый» при помощи суффикса -к-. Например: Пошевели извилинами, которых и так почти нет в твоей бестолковке!

Среди заимствованных сленговых слов нами был выявлен сленгизм «чикса» (от англ. chick – цыпленок), который в русском языке имеет несколько иное значение. К английскому корню chick присоединился суффикс -с- и окончание -а, которое является грамматическим показателем существительного женского рода. Например: Укатывай эту чиксу, а то убежит к более реальному пацану!

На основе ассоциативной связи в разряд сленгизмов перешло слово «матрешка». Сленгизм «матрешка» употребляется по отношению к девушке, которая имеет яркий макияж и пеструю одежду. Например: Смотри, какая матрёшка плывёт!

Сленговое слово «путёвый», выражающее положительную оценку по отношению к чему-либо, произошло от клише «все путём», то есть «все хорошо». Следственно, данное сленговое слово употребляется в значении «хороший, отличный, качественный». Например: Телефончик такой нормальный, все четко, путево сделано!

Одни сленговые слова с течением времени переходят в общеупотребительную речь, другие существуют какое-то время вместе со своими носителями, а затем забываются даже ими и, наконец, третьи сленговые слова и выражения так и остаются таковыми на протяжении длительного времени и жизни многих поколений, никогда полностью не переходят в общеупотребительный язык, но в то же время и совсем не забываются.

Некоторые исследователи русского молодежного сленга делают вывод о том, что наличие или отсутствие в речи молодых людей сленговых выражений напрямую связано с их успехами в учебе. Ведь культура речи зависит от общей культуры, развитости и грамотности ее носителей. Лингвисты считают, что если студент, употребляя сленг, не претендует на юмористическую окраску сказанного, то, упрощая так язык, он приходит к примитиву. Чтобы этого не произошло, все богатство языка необходимо показывать детям с малых лет, не отделяя, естественно, его от других элементов многовековой российской культуры.

Необходимо приложить максимум усилий, чтобы не позволить языку нашей молодежи пойти по пути деградации и упрощения. Есть такое выражение: «Чтобы убедить человека в чем-либо, нужно говорить на его языке». Однако в нашем случае эту фразу не стоит брать на вооружение.

 

Список литературы
 

1 Адамчик Н.С. Самый полный курс русского языка.– Минск: Харвест, 2008. ISBN: 978-985-15-0500-8

2 Беликов В.И. Русское языковое пространство и технический прогресс // Русский язык сегодня. Вып. 4. Проблемы языковой нормы / Отв. ред.         Л. П. Крысин. М., 2006. ISBN: 5-93786-044-6 978-5-93786-044-6

 3 Ильясова С.В., Амири Л.П. Языковая игра в коммуникативном пространстве СМИ и рекламы. – М: Флинта, 2009.

4 Крысин Л.П. Толковый словарь иноязычных слов. М.– Эксмо, 2010. ISBN: 978-5-699-41919-7

5 Мокиенко В.М., Никитина Т.Г. Русское сквернословие. Краткий, но выразительный словарь.– М.: Олма Медиа Групп, 2007. ISBN: 5-373-01508-3

6 Никитина Т.Г. Молодежный сленг. Толковый словарь.– М: АСТ, Астрель, 2009. ISBN  978-5-17-058712-4

7 Никитина Т.Г. Так говорит молодежь. Словарь молодежного сленга.– Фолио-Пресс, 1998. ISBN: 5-7627-0105-0 978-5-7627-0105-1

 8 Русский язык сегодня. Вып. 4. Проблемы языковой нормы. Сб. статей. – М.: Ин-т рус. Яз. Им. В.В. Виноградова РАН, 2006. ISBN: 5-88744-063-5

 
 
Просмотрено: 0%
Просмотрено: 0%
Скачать материал
Скачать материал "Статья. ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА МОЛОДЕЖНОГО СЛЕНГА"

Методические разработки к Вашему уроку:

Получите новую специальность за 3 месяца

Агроном

Получите профессию

Технолог-калькулятор общественного питания

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Скачать материал

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

6 665 122 материала в базе

Скачать материал

Другие материалы

Индивидуальный лист к уроку русского языка «Правописание суффиксов причастий» (урок обобщения и систематизации знаний) ( 10 класс)
  • Учебник: «Русский язык (базовый уровень) (в 2 частях)», Гольцова Н.Г., Шамшин И.В., Мищерина М.А.
  • Тема: § 51. Правописание суффиксов причастий. Н и НН в причастиях и отглагольных прилагательных
  • 22.06.2020
  • 301
  • 4
«Русский язык (базовый уровень) (в 2 частях)», Гольцова Н.Г., Шамшин И.В., Мищерина М.А.

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

  • Скачать материал
    • 22.06.2020 1005
    • DOCX 24.7 кбайт
    • Оцените материал:
  • Настоящий материал опубликован пользователем Петреня Наталья Анатольевна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт

    Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

    Удалить материал
  • Автор материала

    Петреня Наталья Анатольевна
    Петреня Наталья Анатольевна
    • На сайте: 4 года и 3 месяца
    • Подписчики: 3
    • Всего просмотров: 55959
    • Всего материалов: 23

Ваша скидка на курсы

40%
Скидка для нового слушателя. Войдите на сайт, чтобы применить скидку к любому курсу
Курсы со скидкой

Курс профессиональной переподготовки

Няня

Няня

500/1000 ч.

Подать заявку О курсе

Курс повышения квалификации

Особенности подготовки к сдаче ЕГЭ по русскому языку в условиях реализации ФГОС СОО

36 ч. — 144 ч.

от 1700 руб. от 850 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 227 человек из 59 регионов
  • Этот курс уже прошли 1 768 человек

Курс повышения квалификации

Особенности преподавания родного (русского) языка и родной литературы в образовательной организации

36 ч. — 144 ч.

от 1700 руб. от 850 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 20 человек из 14 регионов
  • Этот курс уже прошли 148 человек

Курс повышения квалификации

Основы преподавания родного (русского) языка и родной литературы в образовательной организации

36/72 ч.

от 1700 руб. от 850 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 27 человек из 17 регионов
  • Этот курс уже прошли 237 человек

Мини-курс

Практические аспекты работы логопеда: методы и приемы в логоритмике

2 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 23 человека из 14 регионов
  • Этот курс уже прошли 20 человек

Мини-курс

Эффективная самопрезентация

4 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 55 человек из 31 региона
  • Этот курс уже прошли 33 человека

Мини-курс

Финансовое руководство: от планирования до успеха

5 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 45 человек из 24 регионов
  • Этот курс уже прошли 15 человек