ЦДЮТКиЭ «ПРОСТОР»
Республиканский конкурс
«Моя малая родина»
«Культура и обычаи
татар-мишарей
в Республике Мордовия»
Бикчурина Иркям Мансуровна
Педагог дополнительного
образования
ЦДЮТКиЭ «ПРОСТОР»
Ново-Савиновского р-на г.Казани
Казань 2008
Я
работаю в ЦДЮТКиЭ «ПРОСТОР», и на протяжении трех лет занимаюсь фольклором. В
объединении существует кружок фольклорного ансамбля, в котором занимаются дети
разных возрастов. Мы поём песни народов Поволжья и изучаем их певческую
культуру.
История
развития общества не раз доказала человечеству, что невозможно строить новое, отвергнув старое. Сегодня, сохранение исторической памяти становится одной из важнейших проблем современности, одной из важнейших проблем
нашего государства. Как сказал великий
философ «Не знать, что случилось до твоего
рождения - значит всегда оставаться ребенком»…
Не изучая историю, не зная прошлого, понимая только настоящее, нельзя строить будущее. Только
зная историю своего края, быт и устои наших предков
можно говорить о любви к своей Родине.
Татарский народ, один из крупных тюркоязычных этносов, прошел длительный путь исторического
развития и имел в прошлом свою
государственность. Во всех этих государствах существовала и развивалась самостоятельная культура, достигшая высокого
для своего времени
уровня. Мы, наследники этой культуры, об истории традиций и обрядов, благодаря усилиям тоталитарной
системы, государствовавшей последние десятилетия, мало что знаем. Непростой
была история нашего народа, но и ученые-историки внесли в нее много путаницы. Даже сегодня в
России многие
не знают богатейшую культуру татар. Конечно, были и есть объективные историки, как Лев Николаевич Гумилев. Он нашел в себе мужество
вопреки официальной
трактовке заявить, что не было и татаро - монгольского
ига, а существовал своеобразный Союз народов. Очень жаль, что его взгляды до сих пор не нашли широкого распространения в народе.
История татар так сложна. В сложных условиях жизни, татарский народ сохранил
свою традиционную
культуру. Народ сумел выстоять и поэтому выжил.
В период, когда литература, искусство, Ислам
поднимаются на новую ступень, народное
творчество обращается к своему естественному многовековому пути развития. Воспитание
детей, вообще формирование
человека, как представителя какой-либо этнической культуры, начинается с фольклора: колыбельных песен, детских национальных игр
и развлечений. С
момента рождения ребенка сопровождают традиции и обряды его народа.
Занимаясь
исследовательской работой, мы выяснили, что в нашем родном крае также сохранились традиции и обряды свойственные всем татарам. Мы
своим объектом изучения музыкального фльклора выбрали культуру татар-мишарей. Но
традиции и обряды
одной местности отличаются от традиций и обрядов других регионов. Даже в соседних татарских деревнях между ними есть различия.
В начале своей работы мы, прежде всего, обратили внимание на известные нам праздники и
обряды, участниками которых и сами
были: Ураза-байрам, Курбан-байрам, Хирамат (Кирэмэт) (вызов дождя), Сабантуй,
Каз эмэсе (день гусей),татарская свадьба, Ат кушу (родины), Сэннэткэ биру
(обрезание) и др..
Мы узнали, что специфика традиционно-праздничной
культуры татар заключалась в том, что она содержала как религиозные, так и светские (безрелигиозные) праздники, приуроченные к определенному времени сельскохозяйственного цикла,
создавая своеобразные комплексы праздничной культуры у различных групп татар, в
частности, казанских, мишарей, кряшен.
В 2006 году в августе мы совершили фольклорную экспедицию в татарские
села Республики Мордовии: Пензятка, Лямбирь, Свербеевка (см. приложение 2).
Цель и задачи фольклорной экспедиции:
Сбор
фольклорного материала этнокультурной группы татар-мишарей для проведения
культурологического исследования по теме «Культура и обычаи татар-мишарей в Республике
Мордовия» (см. приложение 1, DVD Video).
Результаты
экспедиции, научных поисков и проектных мероприятий, были озвучены на
межвузовских научно-практических конференциях и международном конгрессе
«Человек в мире культуры», проходивших в РТ в 2006-2007гг.. По итогам
экспедиции составлены презентации к выступлениям на конференции, сценарии, к
примеру «Аулак эй».
Сохранение
и трансформация фольклорных традиций татар-мишарей в современной Мордовии
является научным исследованием проблемы бытования фольклора в современный
период исторического развития этнической группы татар-мишарей. Нас интересует
диалектический процесс с одной стороны сохранения и национально-этнического
возрождения культуры татар-мишарей с другой стороны развития самобытности
народа, которая реализуется через фольклор. Фольклорная экспедиция является частью
исследовательского проекта (см.приложение 4).
Для
его реализации целей ставились ряд задач:
-
изучить научные источники и исследования этнокультурных традиций татар-мишарей;
-
разработать маршрут фольклорной экспедиции;
-
осуществить полевое исследование в татаро-мишарских селах Лямбирского района
Республики Мордовии (Пензятка, Свербеевка, Лямбирь).
-
сбор информации о бытовании фольклора и его локализации в Мордовии. Включает
фиксирование фольклорного материала по следующим направлениям:
-
сохранение и трансформация обычаев и обрядов (свадебный, похоронный);
праздников (Ураза бйрэм, Рамазан)
-
сбор музыкального фольклорного материала (Песни, баиты, частушки, мунаджаты)
-
сбор поэтического фольклорного материала (пословицы и поговорки)
-
сохранение этнокультурных традиций в одежде
-
особенности культуры быта татар мишарей
Фольклорная
экспедиция в села Мордовии осуществлена на добровольной основе и на частные
средства. Результаты поездки были опубликованы в ряде научных статей и
представлены в виде докладов на научных конференциях; также стали основанием
для дальнейшего исследования. Сравнительный анализ песенного материала позволил
нам зафиксировать некоторые особенности в описании обрядов и неточности в
классификации песенного материала. (Например, было выявлено, песня «Абдельман
купец», которая во всех селах популярна по своей сюжетно-драматической линии
по жанру относится к лирическим протяжным песням) (см.приложение 1). Татарские
частушки исполняются под аккомпанемент русских частушек. Это говорит о
взаимопроникновении и взаимовлиянии культуры русских и мордвы, проживающих
рядом.
Таким
образом, данная тема экспедиции является актуальным для Республики Татарстан.
Историческое прошлое края представляет научный интерес не только для
исследователей этнокультуры на уровне региона, но и для международного научного
сообщества. О чем свидетельствует номинирование татарского национального
праздника Сабантуй в список «Шедевров Устного и Нематериального Наследия
Человечества» ЮНЕСКО.
Кроме
этого была проведена большая поисково-исследовательская работа с педагогами,
родителями и детьми школы №143, воспитанниками объединения «Фольклорный
ансамбль».
Со
своим объединением разработан и составлен сценарий по собранному фольклорному материалу.
То, что мы собрали, успешно используем на практике, и на примере обряда «Аулак
эй» с фольклорным ансамблем «Кояшкай» поставлен обряд (см. приложение 3, DVD Video).
Праздник - «Аулак эй»
Эй
дэ кызлар утырышканнар, hэм «Тэймэ
такмаклар»ын жырлап тыралар
ИРКЯМ: -Кызлар,
эйдэгез бераз уйнап алыйк эле! Мэсэлэн, йэзек салыш уенын!
АЙСЫЛУ: -Эйдэгез йэзек салыш
уйныйбыз, йэзек кемдэ, шул сикереп чык!
ИРКЯМ: -Элиягэ нинди
жэзэ бирэбез!
ЭЛЬМИРА: -Жырласын! Юк,
биесен!
ЭЛИЯ: - Ярар инде,
биермен
Егетлэр: - Кызлар,
кэтмэдегезме эллэ?
Кызлар: -Кэттек,
кэттек, утегез.
Кызларнын берсе:
-Кызлар, егетлэр, эйдэгез аулак эй ясыйбыз?
Егетлэр: -Бик
эйбэт, без риза, эй хэзер биибез, жырлыйбыз!
(«Челтэр элдем читэнгэ»)
Ильназ: -Ягез
эле,кызлар, hэнэрлэрегезне курсэтегез
эле!
Алия: -Э без
тэрле миллэт халыкларнын бию, жырларын белэбез! hэм
хэзер сезгэ башкарып китэбез!
(Попурри «Казанские напевы»)
Егетлэр:
- Кызлар, бик матур жырлыйсызда икэн. Бездэ тэшеп калганнардан тугель бит эле,
биеп курсэтек эле узегезгэ!
Кызлар: -
Эх, Хэзер жэй кэне булса идее… болында уйнар идеек,
жырлар идек… эх…
Бер кыз: -Эй,
нэрсэ сэйлисен син! Кыш кэне дэ бик матур бит! Кыр эшлэре тамамлана, табигать
тэ узгэрэ, кояш саран гына кыздыра да безнен узебезнен кояшкаебыз бар бит! Кояшкай,
эйдэ эле жырлыйбыз!
(«Жизнэкэй»)
Егетлэр: -Ай-ай!
Чынлап та безнен кояш жылытты!
Кызлар: - Кызлар, эйдэгез
хэзер егетлэргэ табышмаклар эйтэбез, белэлэрме икэн?!
Бер кыз: -Менэ
беренчесе
1.Карлар
буш кала,
Янгырлар
ява,
Жирлэр
дымлана,
бу
кайчан булла?
Егетлэр: - Кэз
Кызлар: -Менэ бит, дэрес!
Икенче
кыз: - Алайса икенчесен тынлагыз!
2.Утта,
янмый,
суда
батмый!
Егшетлэр: - Боз!
Кызлар: -Бу табышмакнын да
жавабын белдегез! Тынлагыз сонгысын!
3.
Ул булса, кэн булла,
Ул
булмаса, тэн булла!
Егетлэр: - Бусында
белэбез! Бу безнен кояшкай!
Кызлар: -Эфэрин, егетлэр!
Белэсез икэн!
Бар да: -Эйдэгез! (гармун
уйный, кызлар-егетлэр 4 пар булып биилэр),
Хороводный танец («0йлэнештек,, - "Поженились»)
Ишектэн сэйлэнэ - сэйлэнэ эби керэ.
Эби: -Я, балалар,
кунелле генэ утырдыгызмы?
Егетлэр: -Эби, нихэл?
Исэнлеклэр ничек?
Эби: -Рэхмэт,
балалар, элегэ аллага шэкер, экрен генэ йэрим эле.
Егетлэр: -Сау булыгыз!
Жырлый-жырлый чыгып китэлэр
(«Челтэр элдем читэнгэ»)
Кызлар эби белэн эйдэ озатып калалар.
«Аулак эй» кичэсе шунын белэн тэмамлана.
Собранные нами полевые материалы используются на занятиях
объединения. Изучая культуру народов Поволжья, в своем
репертуаре исполняем песни народов Поволжья.
Попурри
«Казанские напевы»
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.